прошлого.
направлении, и он увидел себя на полюсе: он попирал ногами вновь открытую
землю и торжественно распускал знамя Соединенного королевства.
поднималась на небосклон, омрачая море.
ураганы. Пары, образовавшиеся в экваториальных странах, сгущаясь над
громадными ледниками Севера, увлекают за собой воздушные массы, которые
устремляются в разреженное пространство со страшной быстротой. Этим и
объясняется ярость полярных бурь.
готовиться к борьбе со штормом.
пропасть, то качалась на остром гребне волны, наклоняясь под углом более
сорока пяти градусов.
поворачивать. Джонсон и Бэлл все время откачивали за борт воду, которую
шлюпка черпала, ныряя в волнах.
придерживаясь руками за банку.
клочки и разметывал водяную пыль. Почти невозможно было расслышать друг
друга.
разглядеть дальше нескольких туазов; не было видно ни одной точки, по
которой можно было бы ориентироваться.
казалась роковым предзнаменованием; возбужденному воображению
путешественников она представлялась как бы запретом идти дальше. Не сама
ли природа возбраняла доступ к полюсу? Неужели эта точка земного шара
окружена поясом ураганов и бурь, не позволяющим приблизиться к ней?
чтобы убедиться, что они не отступят перед ветром и волнами и дойдут до
конца своего пути.
не продвигались к северу, но зато и не отступали назад. Их мочило теплым
дождем, обдавало всплесками волн, шторм швырял им в лицо брызги и пену.
Свисту ветра порой вторили зловещие крики птиц.
затишье. Ветер улегся как бы чудом. Поверхность моря сделалась спокойной и
гладкой, точно она не волновалась целых двенадцать часов. Казалось, шторм
обошел эту часть полярного океана.
которого был капитан Сабин во время своего плавания в гренландских морях.
ярких холодных огней святого Эльма. Черные силуэты мачты, парусов и
снастей резко выделялись на лучезарном фоне неба. Путешественники
погрузились в волны ярких лучей, лица их окрасились огненными отсветами.
быстрым перемещением воздушных масс: столбы воздуха поднимались кверху, и
на смену им устремлялись новые воздушные токи, циклон быстро вращался
вокруг неподвижного центра.
пламя достигло нас.
Альтамонт.
бы грохот извержения.
исследованный, - ответил Клоубонни. - Если мы будем двигаться вперед, то
вскоре выйдем из светлой зоны и снова встретим бурю и мрак.
отдохнуть в спокойном бассейне.
плавно погружались в пламенеющие волны и поднимались, взбивая фонтаны
искрящихся брызг.
туман как бы померк и утратил свою прозрачность. Где-то близко, в
нескольких туазах от шлюпки, послышался рев ветра; шлюпка круто
накренилась под сильным шквалом и вступила в область бури.
шлюпку прямо к полюсу; ежеминутно рискуя опрокинуться, она неслась с
ошеломляющей быстротой. Встреться ей подводный камень, скала или льдина,
шлюпка разбилась бы в щепки.
опасности. Всеми овладело настоящее безумие, жажда неизвестного. В
каком-то ослеплении они стремились вперед, и нетерпение их было так
велико, что им хотелось еще подогнать шлюпку. Гаттерас держал руль
неуклонно в одном направлении, и шлюпка отважно рассекала пенившиеся и
клокотавшие под ветром волны.
Внезапно туман разошелся, как занавес, разорванный ветром, и на краткое
мгновение на горизонте показался огромный, поднимавшийся к небу столб
пламени.
исчезло, и ветер, перейдя на юго-восток, снова заставил шлюпку удалиться
от негостеприимного берега.
берега!
который налетал бешеными порывами. По временам шлюпка сильно накренялась,
рискуя опрокинуться. Но всякий раз, повинуясь рулю, она неизменно
выпрямлялась, подобно загнанному коню, у которого подкашиваются ноги, но
которого всадник взбадривает, натянув узду и вонзая шпоры.
он сжимал румпель; казалось, он был душою этого судна и слился с ним в
единое целое, как лошадь и человек во времена кентавров.
огромная льдина; она опускалась и поднималась вместе со шлюпкой и грозила
на нее обрушиться; если бы она задела шлюпку, та сразу пошла бы ко дну.
носившейся по воле волн, приютились белые медведи, которые обезумели от
страха и жались друг к другу.
медведи валились друг на друга. Их рев сливался с грохотом бури; от этого
адского концерта бросало в дрожь. Стоило ледяному кораблю опрокинуться, и
медведи бросились бы к шлюпке, ища на ней спасения.
плавучий зверинец плыли вместе, то удаляясь друг от друга туазов на
двадцать, то чуть не сталкиваясь.
прыгнуть. Гренландские собаки дрожали от страха; Дэк замер на месте.
сторону, чтобы избегнуть опасного соседства, и они упорно держались того
же направления.
ими. Они испытывали невольный восторг; грозное зрелище как бы дополняло
величавую картину борьбы стихий.
шлюпка боролась при помощи парусов; вскоре она исчезла среди туманов, лишь
по временам ее чудовищный экипаж заявлял о себе отдаленным рычанием.
неописуемом ревущем хаосе. Выхваченная из воды шлюпка вдруг завертелась с
головокружительной быстротой. Парус сорвало, и он унесся во мглу, точно
громадная белая птица. Среди волн образовалась гигантская воронка - своего
рода Мальстрим; подхваченная водоворотом, шлюпка неслась с такой
скоростью, что водяные слои казались кругом неподвижными, хотя бешено
вращались. Мало-помалу она погружалась в пучину. Казалось, бездна
всасывала мореплавателей жадной пастью, стремясь проглотить их живьем.
кружилась. Бездна смутно притягивала их...
Центробежная сила вырвала ее из бешеного водоворота, и она помчалась по
касательной с быстротой снаряда.
увидели, что Гаттераса нет в шлюпке.