read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне ваши деньги не нужны; мне нужны деньги Хэзарда, - ответил Холл.
- Хотя я готов держать пари с каждым из вас на три против одного.
- Или на равных условиях, или совсем не надо, - упрямо настаивал
Билл.
В конце концов Холл держал пари с обоими - на равных условиях с Бил-
лом и на три против одного с Хэзардом.
Тропинка, извивавшаяся по острому гребню скал, была настолько узка,
что состязавшиеся не могли обгонять друг друга, поэтому решили выпустить
их одного за другим. Холл должен был бежать первым, а Билл через полми-
нуты после него.
Провели черту, и по сигналу Холл помчался, как настоящий спринтер. У
Саксон замерло сердце. Она знала, что Билл никогда не пробегал с такой
скоростью эту песчаную полосу. Билл ринулся вперед на тридцать секунд
позже и достиг подножья скал, когда Холл был уже на полпути к гребню.
Оба вскоре оказались наверху и понеслись от одного зубца к другому. Тог-
да Железный Человек заявил, что они взобрались на скалу за то же самое
время, секунда в секунду.
- Я пока за свои деньги не беспокоюсь, - заметил Хэзард, - и надеюсь,
что ни один из них не свернет себе шею. Лично я ни за какие деньги не
рискнул бы на такой пробег.
- Но ты подвергаешь себя гораздо большей опасности, когда плаваешь в
Кармелской бухте при шторме, - с упреком заметила его жена.
- Право, не знаю, - ответил он. - В воде не упадешь с такой высоты.
Билл и Холл исчезли из глаз, они огибали конец гряды. Стоящие на бе-
регу были убеждены, что поэт обгонит Билла в этом головокружительном бе-
ге по гребню, острому как лезвие ножа. Даже Хэзард допускал эту возмож-
ность.
- Сколько вы даете за мой выигрыш? - воскликнул он в азарте, припля-
сывая от нетерпенья.
Показался Холл, сделал решительный прыжок и побежал к берегу. Но Билл
не отставал. Он несся за ним по пятам и так, вплотную, пробежал всю до-
рогу вниз, вплоть до отметки на берегу. Биллу удалось совершить весь
пробег на полминуты быстрее Холла.
- Это только по часам так выходит, - тяжело дыша, заявил он. - Между
нами все время были те же полминуты. Я не отставал, как я и думал, но он
проворнее. Он мчится, как спринтер. Он легко может обогнать меня в любую
минуту, разве что помешает какая-нибудь случайность. Тут его на прыжке
задержал прибой. Вот я его и нагнал. Я прыгнул сразу за ним, не дожида-
ясь следующей волны, а затем он пошел к финишу, и мне оставалось только
пристроиться к нему в затылок.
- Так, - сказал Холл. - Но вы сделали кое-что потруднее, чем обогнать
меня. В первый раз за всю историю бухты Бирса двое прыгнули на тот же
выступ и в тот же промежуток между двумя волнами. Весь риск выпал на ва-
шу долю - ведь вы прыгнули вторым.
- Мне просто повезло, - настаивал Билл.
Саксон прекратила эту борьбу великодушии. Она ударила по струнам уку-
леле и, вызвав всеобщий смех, затянула, подражая негритянским духовным
песнопениям:
Господь ведет его дорогою греха,
Чтоб спотыкался он и падал...
После полудня Джим Хэзард и Холл пошли купаться и, нырнув в высокие
валы прибоя, поплыли к отдаленным скалам, согнали с них негодующих морс-
ких львов и овладели одной из белых от пены твердынь. Билл с такой неск-
рываемой завистью следил за пловцами загоревшимся взором, что миссис
Холл сказала:
- Отчего бы вам не провести эту зиму в Кармеле? Джим вас научит пла-
вать при высокой волне. А он мечтает заняться с вами боксом. Он часами
сидит за письменным столом, и ему необходимо поразмяться.
Лишь после заката веселая компания собрала свои котелки и сковородки,
вытащила все это на дорогу и уехала. Саксон и Билл смотрели им вслед,
пока те не скрылись за первым холмом, и пешие и всадники, - а затем,
взявшись за руки, спустились через кусты к своей стоянке. Билл бросился
на песок и потянулся.
- Кажется, никогда еще так не уставал, - заметил он, зевая. - Одно я
знаю наверно: никогда еще мне не было так весело. За один такой день
стоит отдать двадцать лет жизни, а то и больше.
Он протянул руку к лежавшей рядом Саксон.
- Я так гордилась тобой. Билли, - сказала она. - Я ведь никогда не
видела, как ты боксируешь. И я совсем не представляла себе что это та-
кое. Железный Человек был все время в твоей власти, а ты не допустил в
борьбе ни насилия, ни жестокости. Все это видели и восхищались тобой.
- А ты, скажу тебе, была очень мила. Ты им всем очень понравилась.
Даю слово, Саксон, ты пела лучше всех под свое укулеле, и женщинам очень
понравилось, а это чего-нибудь да стоит!
Таков был их первый успех в обществе, и они наслаждались им.
- Мистер Холл сказал, что просматривал сборник "Из архивов прошлого",
- начала Саксон, - и что моя мать настоящий поэт. Он сказал, что просто
удивительно, какие замечательные люди совершили переход через прерии. И
очень много говорил о тех временах и о людях, о которых я до сих пор ни-
чего не знала. Оказывается, он прочел все о сражении при Литтл Мэдоу, у
него дома есть такая книга. И когда мы вернемся в Кармел, он мне покажет
ее.
- А ему в самом деле хочется, чтобы мы вернулись. Знаешь, Саксон, он
дал мне письмо к одному человеку, у которого есть клочок казенной земли;
этот парень - поэт и хозяйничает на небольшом участке. Мы у него сможем
остановиться, и это будет очень кстати, если нас застигнут дожди. И...
вот к чему я веду... Холл говорит, что у него есть хибарка; он жил в
ней, пока строился его дом. Сейчас ее занимает Железный Человек, но он
скоро уедет в какой-то католический колледж, он хочет стать священником,
и Холл предлагает нам эту хибарку на сколько мы захотим. И он сказал
еще, что я могу делать то же, что делал Железный Человек, и тем же спо-
собом заработать себе на жизнь. Холл совсем смутился, когда предлагал
мне работу. Он говорит, что работа будет нерегулярная, но мы, мол, пола-
дим. Я помогу ему сажать картофель, сказал он, а потом ужасно обозлился
и заявил, что дрова колоть я не буду, это уже его специальность; видно
было, что он прямо ревнует, никого к этому делу и подпустить не хочет.
- Миссис Холл говорила мне то же самое, слово в слово. Провести дожд-
ливое лето в Кармеле не так уж плохо. А затем ты бы поплавал с мистером
Хэзардом.
- Выходит, мы с тобой можем устроиться, где нам только захочется, -
отозвался Билл. - Кармел - уже третье место, где нам предлагают ос-
таться. Теперь я вижу, что не страшно уходить из города, - в деревне
каждый найдет работу.
- Каждый хороший работник, - поправила его Саксон.
- Вероятно, ты права, - ответил Билл после некоторого раздумья. - Но
все равно - даже дурню легче устроиться в деревне, чем в городе.
- Кто бы мог подумать, что на свете есть такие милые люди, - размыш-
ляла вслух Саксон, - даже удивительно.
- Ничего не удивительно, - пустился в рассуждения Билл, - он богач и
поэт, он способен дать подножку бегуну на ирландском празднике. Этакий
парень и компанию ведет только с такими же, как он сам. Либо он их всех
обратил в свою веру. А уж сестрица у него - только что на морском льве
не катается! И борется она здорово, она прямо создана для этой индейской
борьбы. И жена у него прехорошенькая, верно?
Некоторое время они молча лежали на теплом песке. Билл первый нарушил
тишину, и его слова, казалось, явились плодом глубокого размышления:
- Знаешь, Саксон, теперь мне наплевать - попаду я еще хоть раз в жиз-
ни в кино или нет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Саксон и Билл в течение нескольких недель шли все на юг, но в конце
концов вернулись обратно в Кармел. Они остановились у Хэфлера, поэта,
жившего в мраморном доме, который он построил своими собственными рука-
ми. В этом причудливом жилище имелась всего одна комната, стены которой
почти целиком были из белого мрамора. Хэфлер готовил себе пищу словно на
бивачном костре - в громадном мраморном камине, которым он обычно
пользовался для стряпни. Вдоль стен тянулись полки с книгами, и эти пол-
ки, как и остальную массивную мебель, он сделал сам из красного дерева и
сам обтесал балки потолка. Саксон устроила себе уголок, отделив его оде-
ялами. Поэт собирался уезжать в Сан-Франциско и Нью-Йорк, но задержался
на денек, чтобы показать Виллу окрестности и участки казенной земли. В
то утро (таксой хотела сопровождать их, но Хэфлер насмешливо заявил, что
у нее ноги коротки для таких прогулок. И когда вечером мужчины верну-
лись, Билл чуть не падал от усталости. Он признался, что Хэфлер прямо
загнал его и что с первого же часа он, Билл, бегал за ним высунув язык.
Хэфлер считал, что они прошли пятьдесят пять миль.
- Да, но какие мили! - принялся объяснять Билл. - Полдня то в гору,
то под гору и почти все время без дорог. А каким шагом! Он был совершен-
но прав, когда говорил, что у тебя ноги коротки, Саксон, ты бы и первой
мили не одолела. А какие места! Мы до сих пор ничего подобного не виде-
ли!
Хэфлер ушел на следующий день в Монтери, чтобы сесть в поезд, идущий
на Сан-Франциско. Он предоставил им свой мраморный дом - пусть живут всю
зиму, если захочется. В день отъезда Хэфлера Билл вознамерился побродить
вокруг дома и отдохнуть от вчерашнего путешествия. Он был разбит, все
тело ломило, и он поражался выносливости поэта.
- Похоже, в этих местах что ни человек, то рекордсмен, - удивлялся
он. - Возьмем к примеру Хэфлера. Он крупнее меня и весит больше, - а вес



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.