read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я положительно должен рассказать вам, откуда я еду. За всю мою
тридцатисемилетнюю деятельность мне, старому торговцу произведениями ис-
кусства, ни разу не привелось пережить ничего подобного. Вы знаете, ко-
нечно, что творится сейчас в антикварном деле; с тех пор как, подобно
легким газам, стала улетучиваться ценность денег, новоиспеченные богачи
воспылали страстно к готическим мадоннам, старинным изданиям, к картинам
и гравюрам старых мастеров; удовлетворить их нет никакой возможности,
того и гляди растащат весь домашний скарб. Дай им волю - они вынут у вас
запонки из манжет и унесут лампу с письменного стола. Так что раздобы-
вать товар становится все труднее и труднее. Простите, что я назвал то-
варом столь священное для нас с вами сокровище искусства, но ведь это
злое племя до того довело, что гравюры древних венецианских мастеров на-
чинаешь рассматривать как эквивалент стольких-то долларов, а рисунок
Гверчино как некое воплощение нескольких сотен тысяч франков. От этих
одержимых манией приобретательства людей нег никакого спасения. Итак, в
одно прекрасное утро я увидел, что моя лавка сноса опустошена, и мне
впору было закрыть на окнах ставни, так стыдно и горько было видеть в
старой лавке, доставшейся моему отцу в наследство от деда, жалкие остат-
ки какого-то хлама, который в прежние времена даже старьевщик не положил
бы на свою тележку.
Среди этих грустных размышлений мне пришло в голову просмотреть ста-
рые торговые книги в надежде отыскать кого-нибудь из прежних наших поку-
пателей, у которых, быть может, удастся выманить парочку-другую дублика-
тов. Но списки старых клиентов представляют собой обычно, а особенно в
наше время, что-то вроде кладбища, так что почерпнул я из них не
очень-то много: большинство прежних покупателей умерли или вынуждены бы-
ли пустить свое имущество с молотка, у тех же немногих, которые устояли,
нельзя было и надеяться что-либо вытянуть. Вдруг мне попалась целая
связка писем одного из старейших наших клиентов. Я совсем позабыл о нем,
потому что с 1914 года, то есть с самого начала мировой войны, он ни ра-
зу не обратился к нам с заказом или запросом. Переписка его с нашей фир-
мой началась - я не преувеличиваю - лет шестьдесят тому назад! Он поку-
пал еще у моего отца и деда; но с тех пор как я начал работать самостоя-
тельно, он ни разу не побывал в нашей лавке. Все говорило о том, что это
в высшей степени своеобразный, старомодный человек, один из тех, увеко-
веченных кистью Мен" целя и Шпицвега типов, редкие экземпляры которых и
по сие время можно встретить в маленьких провинциальных городках Герма-
нии. Письма его были написаны каллиграфическим почерком и очень аккурат-
но, суммы подчеркнуты по линейки красными чернилами и во избежание каких
бы то ни было недоразумений повторены дважды, причем он использовал для
своих писем вывернутые наизнанку старые конверты и писал их на оставших-
ся от чужих писем чистых листах. Все это вместе взятое свидетельствовало
о крайней мелочности и прямо-таки фантастической скупости безнадежного
провинциала. Подпись на этих своеобразных документах содержала, кроме
имени, полный его титул: "Советник лесного и экономического ведомства в
отставке, лейтенант в отставке, кавалер ордена Железного креста первой
степени". Отсюда можно было заключить, что если он еще жив, то ему, как
ветерану франко-прусской войны, теперь по меньшей мере лет восемьдесят.
Но этот до нелепости странный скряга проявлял подлинно незаурядный ум,
превосходное знание предмета и тончайший вкус, когда дело касалось кол-
лекционирования. Подсчитав одну за другой все его покупки почти за
шестьдесят лет, причем первая из них была оплачена еще старинными
зильбергрошами, я убедился, что этот маленький провинциал во времена,
когда за талер можно было купить целую кипу гравюр лучших немецких мас-
теров, потихоньку составил себе собрание эстампов, которое заняло бы по-
четное место в ряду нашумевших коллекций наших новоиспеченных богачей.
Ибо даже то, что он успел за полвека приобрести по дешевке только у нас,
представляло ныне огромную ценность, а ведь надо полагать, он не упускал
случая поживиться и у других антикваров и на аукционах. Правда, с 1914
года мы не получили от него ни одного заказа, но я слишком хорошо знаю,
что происходит в нашем деле, чтобы от меня могла ускользнуть продажа та-
кой крупной коллекции. Итак, либо этот странный человек еще жив, либо
коллекция находится в руках его наследников, решил я.
Дело это настолько меня заинтересовало, что на другой же день, то
есть вчера вечером, я не долго думай отправился в один из несноснейших
провиницальных городов Саксонни, и, когда я плелся с маленькой станции
по главной улице, мне казалось просто невероятным, чтобы где-то здесь,
среди этих пошлых домишек с их мещанской рухлядью, мог жить человек, об-
ладающий безупречно полной коллекцией прекраснейших офортов Рембрандта,
гравюр Дюрера и Мантеньи.
На почте, куда я зашел сегодня утром узнать, проживает ли в этом го-
роде советник в отставке такой-то, я, к удивлению своему, узнал, что
старик еще жив, и тут же, если говорить откровенно, немного волнуясь,
отправился к нему. Я легко нашел его квартиру; она помещалась на втором
этаже одного из тех немудреных провинциальных домов, какие в шестидеся-
тых годах наспех лепили архитекторы-спекулянты. Первый этаж занимал
портной, на втором же, на двери слева, блестела металлическая дощечка с
именем почтмейстера, а справа - фарфоровая с именем советника лесного и
экономического ведомства. На мой робкий звонок дверь тотчас же открыла
очень старая седая женщина в опрятном черном чепце. Я подал ей свою ви-
зитную карточку и просил, можно ли видеть господина советника. Удивлен-
но, с явным недоверием взглянула она сначала на меня, потом на карточку;
в этом захолустье, в этом старомодном провинциальном доме приход посто-
роннего человека был, как видно, целым событием. Тем не менее старушка
любезно попросила меня подождать и пошла с карточкой в комнату; сначала
до меня донесся оттуда ее шепот, и вдруг раздался могучий грохочущий
бас: "А-а! Господин Р. из Берлина!.. Из большой антикварной фирмы...
Очень рад... прошу!" И тотчас же старушка засеменила в прихожую и приг-
ласила меня войти.
Я снял пальто и вошел. Посреди скромно обставленной комнаты стоял,
выпрямившись во весь рост, старый, но еще довольно крепкого сложения
мужчина с густыми щетинистыми усами, в отделанной шнуром домашней куртке
полувоенного образца, и радостно протягивал мне обе руки. Но этому широ-
кому жесту самого искреннего радушия противоречила какая-то странная
оцепенелость его позы. Он не сделал ни шагу мне навстречу, и, чтобы по-
жать его протянутую руку, я, несколько смущенный таким приемом, вынужден
был подойти к нему вплотную. И вот, когда я уже собирался коснуться его
руки, я вдруг заметил, что она неподвижно застыла в воздухе и не ищет
моей, а лишь выжидает. И мне сразу все стало ясно: человек этот слеп.
Я с детства не могу отделаться от странного чувства неловкости, когда
оказываюсь лицом к лицу со слепым; я испытываю стыд и смущение при мыс-
ли, что вот передо мной живой человек, который воспринимает меня как-то
совсем иначе, нежели я его. Так и теперь, глядя на устремленные в пусто-
ту безжизненные зрачки под седыми косматыми бровями, я вынужден был сде-
лать усилие, чтобы подавить охвативший было меня страх. Впрочем, слепой
не дал мне времени предаваться этому чувству; едва моя рука коснулась
его руки, он с силой потряс ее и возобновил свои громогласные бурные
приветствия.
- Вот уже поистине редкий гость, - улыбаясь во весь рот, грохотал он,
- в самом деле, разве не чудо, что в нашу берлогу забрел такой важный
господин из Берлина... Однако если кто-нибудь из господ антикваров пус-
кается в путь, надо держать ухо востро. У нас говорят: "Пришли цыгане -
запирай ворота..." Догадываюсь, зачем вы пожаловали... В нашей несчаст-
ной, нищей Германии совсем не стало покупателей, вот господа антиквары и
вспомнили о своих старых клиентах и отправились на поиски заблудших ове-
чек. Боюсь только, что у меня вам не посчастливится. Мы, бедные старики
пенсионеры, рады теперь уж и тому, если имеем кусок хлеба. Нам не по
карману нынешние безумные цены... Нет, наша песенка спета!..
Я поспешил заверить старика, что он неправильно понял цель моего по-
сещения и что я приехал вовсе не за тем, чтобы предлагать ему свой то-
вар, а просто-напросто оказался в этих местах и не хотел упустить случай
засвидетельствовать свое почтение старому клиенту нашей фирмы и одному
из крупнейших немецких коллекционеров.
Едва произнес я слова: "одному из крупнейших немецких коллекционе-
ров", - как лицо старика чудесно преобразилось. Он все так же стоял вып-
рямившись посреди комнаты, но весь как-то просветлел, и черты его лица
выражали величайшую гордость; он обернулся в ту сторону, где, как он
предполагал, стояла его жена, будто желая сказать ей: "Вот видишь! ", и
мягко, почти с нежностью, голосом, в котором не осталось и следа от гру-
бости старого вояки, только что звучавшей в нем, а слышалась лишь чистая
радость, обратился ко мне:
- Право же, это очень, очень мило с вашей стороны... но вы не пожале-
ете, что зашли ко мне... Я покажу вам несколько таких вещиц, какие не
каждый-то день случается видеть даже в вашем спесивом Берлине... прек-
раснее нет ни в музее "Альбертине", ни в этом проклятом Париже... Да,
сударь мой, если целых шестьдесят лет заниматься коллекционированием, уж
непременно откопаешь такое, что не валяется под ногами. Луиза, дай-ка
мне ключ от шкафа!
Но тут произошло нечто неожиданное: старушка, до сих пор молча стояв-
шая возле мужа, с дружелюбной улыбкой прислушиваясь к нашему разговору,
вдруг умоляюще протянула ко мне руки и отрицательно затрясла головой;
сперва я не понял, что бы это значило. Потом она подошла к мужу и, лас-
ково взяв его за плечи, сказала: - Герварт, ты даже не спросил гостя,
есть ли у него сейчас время осматривать коллекцию, ведь уже скоро пол-
день! А после обеда тебе надо часок отдохнуть, доктор настаивает на
этом. Не лучше ли будет, если ты покажешь свои гравюры после обеда? А
потом мы вместе выпьем кофе. Да и Анна-Мари придет к тому времени, а она
гораздо лучше меня сумеет помочь тебе.
И снова, через голову ничего не подозревающего старика, она повторила
свой настойчиво-просительный жест. Теперь я понял: старушка хотела, что-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.