read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Давай, аррум, давай, побольше краснобайства. Пока он слушает -- надо
говорить. Точнее, мыслить. Хорошо хоть он буквально видит насквозь
распластанное семя моей души и видит, что я не лгу. Потому что он видит мою
память, в которой запечатлена истинная смерть Ибалара в его истинном
обличье, когда я разрубил эвероноту череп.
"Ты был клинком превосходной закалки, Руам. Но ты был всего лишь
клинком, всего лишь орудием, а истинным мастером клинка и коварства был
Ибалар. Он не открывался тебе, потому что знал -- ты никогда не простишь ему
убийства отца, даже если он подчинит твою волю себе целиком и полностью. И
ты действительно не простишь этого проклятому эвероноту, чье обличье
таково."
Эгин послал образ эверонота, постаравшись придать ему как можно более
уродливые черты. Впрочем, для этого особых стараний и не требовалось.
"Правда, Руам?"
"Да!"
x 6 x
Лучницы Гиэннеры, теряя самообладание, вместо Второй Фигуры выпустили в
девкатра свои стрелы одним залпом. И еще одним. И еще. Стрелы вспыхивали,
как и прежде, обнажая распространенную плоть девкатра. Тварь снова медлила и
снова было неясно, что происходит и, главное, что может за этим последовать
в любой момент.
На боевую башенку взбежал ее побледневший супруг.
-- Что мы должны делать? Начинать Танец сначала?
Куна-им-Гир бросила вопросительный взгляд на Вирин. Та молчала, закусив
губу.
-- Хорошо, -- сказала Куна-им-Гир неожиданно севшим голосом. --
Начинайте сначала.
С верхушек мачт вниз осыпались огненные хлопья горящих парусов. На
палубе одновременно появились воины пожарной команды (в отличие от лучниц --
все сплошь мужчины) и офицеры личной охраны Сайлы исс Тамай.
-- Госпожа, вам лучше покинуть корабль, -- сказал старший из офицеров,
взбегая по лестнице навстречу спускающемуся вниз супругу Куны-им-Гир.
-- Мы сейчас все его покинем. И не только его, -- с нервным смешком
сказала Вирин.
-- Я не понимаю... -- начал офицер.
-- Сейчас лучницы повторят Танец, -- ничего не выражающим голосом
сказала Куна-им-Гир. -- Если девкатр успеет опередить их, он сожжет нас всех
заживо. Если лучницы опередят его -- плоть девкатра, обратившись огнем,
испепелит "Лепесток Персика" еще быстрее.
-- Отлично, -- горько вздохнула Сайла. -- Хваленая Гиэннера на поверку
оказалась сбродом шлюх-самоубийц.
-- Этого бы никогда не произошло, -- извиняющимся тоном сказала Вирин,
-- если бы тварь не уничтожила охранительный камень на центральной мачте и
не зависла прямо над нами. Все нормальные девкатры должны чураться
охранительного камня как человек -- огня. Но этот девкатр ведет себя подобно
безумцу. Он чересчур прыток и силен даже для девкатра.
Словно бы желая подтвердить слова Вирин, девкатр взревел, стремительно
сорвался с места и исчез. И снова никто толком не смог понять, куда
подевалась проклятая тварь.
-- Наверное, еще раз решил искупаться, -- тихонько сказала Сайла после
минутного молчания, не смея поверить в спасение.
Сиятельная Княжна в определенном смысле не ошибалась. Девкатр
действительно был под водой. Но теперь он удалялся от "Лепестка Персика" со
скоростью мысли.
x 7 x
"Проклятый братец! Его семя души столь черно, что я не смог заметить
его появления во плоти девкатра, хотя он и был здесь с самого начала и
заодно покрывал от меня своего приемного сына! Он лишь ждал удобного
момента, чтобы завладеть плотью девкатра! Чуть не сжег лучниц Гиэннеры."
Они снова были вместе -- Эгин и Авелир. Теперь к ним прибавился еще и
слабеющий с каждым мгновением Руам. Свечение силуэта семени души Руама --
самое слабое из тех, что собрались в тот день немыслимой волею судеб во
плоти девкатра -- постепенно тускнело и меняло образ окраса с
изумрудно-зеленого на нежно-розовый. Ибалар, запечатанный их совместными
усилиями в образ свинцового шара, пребывал за гранью чувствования. Эгин,
впрочем, не имел ни малейшего желания по примеру Руама проникнуть к нему с
торжествующим "мы победили!", а самое главное Авелир и без того прочел в
душе Ибалара перед заточением.
Самым главным был Багряный Порт. И "подводный гром", поджидающий
корабли Свода Равновесия перед цепью.
"Мой беспутный брат был искусным магом при жизни и, как мы только что
убедились, очень силен и в посмертии. Он умудрился пользоваться
заклинаниями, даже пребывая во плоти девкатра. Ему удалось сокрушить на
корабле Гиэннеры весьма изощренный магический предмет, назначение которого
было в том, чтобы заставить девкатра держаться на безопасном удалении. В
общем, Гиэннера никак не могла предвидеть, что встретит противника,
соединяющего мощь Измененной материи девкатра и магические искусства семени
души эверонота. Но заметь -- когда мой братец насыщал воды Багряного Порта
"подводным громом", он тоже никак не мог предвидеть, что ему придется иметь
дело со своим братом, окрыленным материей девкатра."
"Не понимаю. До Багряного Порта -- сотни лиг, самому быстроходному
паруснику нужно по меньшей мере пять суток..."
"А если бы над парусником было властно Раздавленное Время?"
x 8 x
Нет, этого ему не забыть никогда. Словно бы не девкатр беспрепятственно
ушел в толщу вод морских, а весь мир преобразился и морское дно стало сушей,
морская вода -- едва заметным туманом, повисшим над землей, а корабли --
невесомыми шелковыми драконами, парящими где-то над головой, на границе
тумана и кристально-чистого воздуха.
Вот, вот оно -- стадо этих нелепых драконов. Неуклюжие, беспомощные --
им не пройти над тонкой цепью сверху, им не поднырнуть под ней снизу. Четыре
тощих дракона зацепились за цепь железными коготками и повисли на ней,
опустив поджарые зады на дно. Они хотят порвать цепь, наверное. А вот две
стены, выставившие гребни из сизого тумана -- это пирсы Багряного Порта. А
вот, на близкой земле (даром что эта близкая земля -- морское дно, где рыщут
кальмары и колышутся водоросли), к которой прижимается девкатр, чтобы его
спина не выглянула из вод морских прямо посреди кораблей Свода Равновесия,
на близкой земле -- рукотворные деревья-уроды Ибалара. Корнями им служат
свинцовые слитки, стволами -- цепи, а смертоносными плодами -- вязанки
бочек-поплавков и бронзовые сосуды с "гремучим камнем". Запальные шнуры уже
горят. Это Эгин и Авелир видят глазами девкатра столь же ясно, как если бы
созерцали их не сквозь толщу воды и водонепроницаемую обмотку, а прямо
изнутри.
Сотни огоньков сползаются со всех сторон, чтобы уничтожить разом весь
цвет Свода Равновесия. И прикончить бедолагу Альсима, которого Эгин не
видит, но ощущает След его "облачного" клинка и "облачных" клинков девяти
аррумов, которые на палубе флагманского корабля сейчас подступаются к
какой-то неведомой ему, но, как он чувствует, довольно безобидной магии. Они
явно не подозревают о том, что смерть придет к ним через считанные
мгновения.
"Мы опоздали, Авелир?"
"Не знаю."
Эгину стало ясно, что Авелиру просто некогда пояснять ему свой
очередной замысел. Авелир явно пытался задействовать сейчас Измененную плоть
девкатра для того, чтобы она распространилась на запальные шнуры и
преобразила их. Эгин видел, что это удается отнюдь не лучшим образом.
Огоньки продолжали свое неумолимое движение.
"Остановить нельзя", -- мрачно заметил Авелир.
И тут Эгина внезапно осенило. Если нельзя остановить -- значит, надо
попытаться хотя бы замедлить неумолимый бег огней к "гремучему камню". И, не
советуясь с Авелиром, он обратил заклинание Раздавленного Времени вспять,
чувствуя, как его таинственная сила уходит через распространенную материю
девкатра прямо к запальным шнурам.
x 9 x
"Хвала Шилолу, это была не напрасная жертва, Эгин. Но за этот час,
отыгранный у мироздания, нам придется платить."
Для девкатра и запальных шнуров прошли несколько коротких мгновений.
Для внешнего мира -- час. Эгин едва успел уследить, как четыре штурмовых
галеры, представлявшихся ему тощими драконами, полыхнув неизвестным словом
"Гвиттар", молниеносно рухнули на дно, увлекая за собой сокрушенную цепь,
как корабли Свода Равновесия рванулись внутрь гавани, как взмыли на
поверхность воды обвязанные пустыми бочками подрывные заряды и как
разлетелись в щепу пять галер, оставленных перед пирсами на страже. Но пять
-- не пятьдесят. Альсим и главные силы Свода были спасены.
Девкатр возвращался на Медовый Берег. Возвращался, чтобы погибнуть от
стрел Гиэннеры и освободить семена душ, заточенные в его Измененной плоти.
"Ты видишь, Эгин, что случилось с Руамом?"
Теперь Эгин видел. Силуэт семени души Руама стал едва различим в
непроглядной тьме-пустоте девкатра и полностью утратил сходство с фигурой
человека. Теперь Руам походил на какой-то ажурный ветвистый шар --
перекати-поле, что ли?
"Да, Эгин. Только это не перекати-поле, а скелет алчной и слепой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 [ 78 ] 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.