read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



был поврежден; экран на запястье, как только его соединяли с сенсором,
покрывался пятнами помех, и даже реактор поезда был на нем едва заметен.
Ружье Хорзы было в порядке - какая бы польза от него ни была.
У подножия площадки он остановился. От металлических опор в тех местах,
где в них попали лазерные выстрелы, все еще веяло жаром. Хорза перевел
дыхание и полез по рампе к идиранину. Среди обломков, зажатая между двумя
уровнями, возвышалась массивная голова. Идиранин медленно повернулся к
Хорзе, уперся руками в обломки, и те со скрежетом зашевелились. Потом солдат
вытянул руки из-под придавившего их металла, отстегнул исцарапанный боевой
шлем и уронил его на пол. Большое седловидное лицо посмотрело на Оборотня.
- Привет боевого дня, - сказал Хорза на аккуратном идиранском.
- Хо! - загремел идиранин. - Малыш говорит по-нашему.
- Я даже стою на вашей стороне, хотя не жду, что вы в это поверите. Я из
отдела разведки первого флотского домината под командованием кверла
Ксоралундры. - Хорза опустился на площадку и был теперь почти на одном
уровне с лицом идиранина. - Я прислан сюда, чтобы попытаться захватить мозг,
- продолжал он.
- Неужели? - удивился идиранин. - Как жаль; по-моему, мой товарищ слишком
рано его разрушил.
- Так я слышал. - Он направил лазерное ружье на большое лицо, зажатое
между двумя искореженными металлическими балками. - Вы также "разрушили" и
Оборотней в базе наверху. Я Оборотень; поэтому наши общие господа послали
сюда меня. Зачем вам понадобилось убивать моих людей?
- А что нам еще оставалось делать, человек? - нетерпеливо спросил
идиранин. - Они нам мешали. Нам было нужно их оружие. Они бы попытались
задержать нас. Нас было слишком мало, чтобы еще и охранять их. - Существо
говорило с трудом; ему приходилось преодолевать вес площадки, сдавливающей
тело и грудную клетку. Хорза прицелился прямо в лицо идиранина.
- Ты мерзавец! Стоило бы отстрелить твою проклятую голову.
- Ну давай, карлик! - Идиранин с улыбкой растянул жесткие губы. - Мой
товарищ уже храбро пал; Квейанорл отправился в свое долгое путешествие по
Верхнему Миру. Я одновременно и пленник, и победитель, и если ты предлагаешь
мне утешение оружия, я не стану закрывать глаза, человек.
- Тебе и не нужно. - Хорза опустил ружье, посмотрел сквозь мрак станции
на тело Доролоу, потом на тусклый от дымовой завесы свет вдали. Нос и кабина
поезда слабо светились и освещали пустое место, где недавно был мозг. Он
снова повернулся к идиранину. - Я доставлю вас назад. Мне кажется, части
Девяносто Третьего флота все еще прямо за Тихим Барьером. Мне нужно сообщить
о своей неудаче и передать флотскому инквизитору агента Культуры. Я сообщу и
о вас, потому что вы превысили свои полномочия, убив Оборотней... без
надежды, что это принесет пользу.
- Мне наскучила твоя болтовня, малыш. - Идиранин отвернул взгляд и еще
раз уперся в накрывавший его металл, но без успеха. - Теперь убей меня; ты
так воняешь и так паршиво говоришь на нашем языке. Он не для животных.
- Как звучит ваше имя? - спросил Хорза. Седловидная голова снова
повернулась к нему. Глаза медленно прищурились.
- Ксоксарл, человек. Теперь ты обязательно его испачкаешь, пытаясь
выговорить.
- А теперь спокойно полежите здесь, Ксоксарл. Я уже сказал, что мы
возьмем вас с собой. Сначала я хотел бы удостовериться насчет мозга, который
вы разрушили. Мне только что пришла одна мысль. - Хорза встал на ноги.
Голова ужасно болела в тех местах, где ударилась о шлем, но он, стараясь
игнорировать пульсирующую боль в черепе, снова, слегка прихрамывая,
спустился с рампы.
- У тебя не душа, а дерьмо! - крикнул ему вслед назвавший себя Ксоксарлом
идиранин. - Твою мать следовало удавить в то самое мгновение, как только она
забеременела. Мы хотели съесть убитых Оборотней, но они воняли дерьмом!
- Не тратьте дыхание, Ксоксарл. - Хорза не смотрел на идиранина. - Я не
пристрелю вас.
У подножия рампы его ждала Йелсон. Робот изъявил готовность присмотреть
за Нейсином.
- Хочу осмотреть место, где был мозг.
- А что с ним, по-твоему, могло случиться? - Йелсон зашагала рядом с ним.
Он пожал плечами, но она продолжала:
- Может, он применил старый трюк и опять ушел в гиперпространство? И
снова возникнет в туннелях где-нибудь в другом месте.
- Может быть, - согласился Хорза. Он остановился подле Вабслина, взял его
за локоть и оттащил от тела Доролоу. Инженер плакал. - Вабслин, - сказал
Хорза, - покарауль этого мерзавца! Он будет провоцировать тебя пристрелить
его, но ты этого не делай! Ему только это и нужно. Я доставлю этого ублюдка
на флот, чтобы поставить перед военным трибуналом. Запятнает свое имя, это
страшное наказание; убить его - только сделать милость. Понятно?
Вабслин кивнул. Все еще потирая ушибленную сторону головы, Хорза
спустился на перрон.
Они подошли к месту, где был мозг. Хорза включил фонарь скафандра и
осмотрел пол. У входа в пешеходный туннель, который вел на станцию "семь",
он подобрал маленький обгоревший предмет.
- Что это? - Йелсон отвернулась от трупа идиранина на другой посадочной
площадке.
- Мне кажется... - Хорза повертел в ладонях еще теплую машину, - это
дистанционно управляемый робот.
- Его оставил мозг? - Йелсон подошла поближе, чтобы рассмотреть предмет.
Это была всего лишь почерневшая пластина. Сквозь бугристую, неровную
поверхность были видны несколько трубочек и нитей накала.
- Верно, это принадлежит мозгу, - твердо заявил Хорза. - Что точно
произошло, когда они стреляли в мозг? - спросил он.
- Когда идиранин наконец подбил его, он исчез. Он начал двигаться, но не
мог ускориться так быстро, потому что тогда я почувствовала бы ударную
волну. Нет, он просто исчез.
- Как будто кто-то выключил проекцию? - не отставал Хорза.
Йелсон кивнула.
- Да. И было немного дыма. Не много. Ты дума...
- Что ты имела в виду, говоря, что он наконец уничтожил его?
- Я имела в виду... - Йелсон подбоченилась одной рукой, и ее лицо приняло
нетерпеливое выражение, - что для этого понадобилось три или четыре
выстрела. Первый просто прошел насквозь. Ты хочешь сказать, что на самом
деле это была проекция?
Хорза кивнул и поднял вверх маленькую машину.
- Это было так: дистанционно управляемый робот создал голограмму мозга.
Она должна была иметь и слабое силовое поле, чтобы ее можно было ощущать при
касании или передвигать, как твердый предмет. Но внутри было только вот это.
- Он со слабой улыбкой посмотрел на разрушенную машину. - Неудивительно, что
эта проклятая штучка никак не проявлялась на наших датчиках массы.
- Значит, мозг все еще прячется где-то здесь? Йелсон тоже посмотрела на
робота в ладони Хорзы. Оборотень кивнул.

***
Бальведа увидела Хорзу и Йелсон, вошедших в темноту у заднего конца
станции. Она побрела к месту, где робот парил над Нейсином, контролируя его
жизненно важные функции и сортируя флакончики с лекарствами в сумке первой
помощи. Вабслин держал под прицелом зажатого идиранина, одновременно уголком
глаза наблюдая за Бальведой. Женщина Культуры уселась, скрестив ноги, на пол
рядом с носилками.
- Предупреждаю ваш вопрос, - сказал робот. - Вы ничем не поможете.
- Я так и думала, Юнаха-Клосп, - ответила Бальведа.
- Хм-м. Тогда у вас мерзкие наклонности?
- Нет, я хотела поговорить с тобой.
- Неужели? - Робот продолжал разбирать лекарства.
- Да... - Она наклонилась, упершись в колени локтями и положив подбородок
на ладони. - Ты ждешь подходящего случая или чего-то еще? - спросила она,
понизив голос.
Робот повернул к ней переднюю часть; ненужный жест, как они оба знали, но
он делал его по привычке.
- Подходящего случая?
- Ты до сих пор позволяешь ему помыкать собой. Я все время спрашиваю
себя, сколько еще?
Робот снова отвернулся, паря над умирающим.
- Может, это почему-то ускользнуло от вашего внимания, мисс Бальведа, но
мой выбор в этих обстоятельствах ограничен так же, как и ваш.
- У меня только руки и ноги, а на ночь меня связывают и запирают. А тебя
нет.
- Мне приходится стоять на вахте. Кроме того, у него индикатор движения,
так что если я попытаюсь бежать, он сразу заметит. Да и куда бежать?
- Там корабль, - с улыбкой показала вверх Бальведа. Она посмотрела в
темную станцию, где фонари на скафандрах Йелсон и Хорзы показали, что они
что-то подняли с пола.
- Мне понадобится его кольцо, - задумчиво сказал робот. - Вы хотите
отнять у него это кольцо?
- Но у тебя же есть эффектор. Разве ты не можешь обмануть схемы корабля?
Или хотя бы этот датчик движения?
- Мисс Бальведа...
- Называй меня Перостек.
- Перостек, я многоцелевой робот, но гражданский. У меня только слабые
поля, эквивалент пальцам, но не сильным конечностям. Я могу производить
режущие поля, но лишь в несколько миллиметров глубиной и против брони они
бесполезны. Я могу подключаться к другим электронным системам, но не могу
вмешиваться в защищенные схемы военного снаряжения. Я имею внутреннее
силовое поле, которое позволяет мне парить, невзирая на тяготение, но если
не брать во внимание, что я могу использовать в качестве оружия свою массу,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 [ 78 ] 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.