лицо пыль было видно, как он побледнел.
спросил он.
вещей,- покачала головой она.
заструился пот, и Джоанна с ужасом подумала, что даже мертвое тело Су-
раклина наверняка излучает какую-то волшебную энергию, которую Виндро-
уз гасит, но ценой нечеловеческих усилий, истощая и без того свое ис-
терзанное тело. А потом еще этот компьютер... Немного времени потребу-
ется на то, чтобы бедный Антриг выбился из сил окончательно.
Иди как можно дальше отсюда. Если эта подавленность так и не прекра-
тится, знай, что у меня ничего не получилось. Постарайся разыскать
других членов Совета Кудесников, расскажи им все обстоятельно, заставь
их поверить тебе. Но если у меня все получится, все равно отыщи их и
расскажи, как это было.
вушку.
пальцы теребили потрепанный ридикюль, бока которого и в самом деле
стали лопаться и протираться.- Даже если это случилось не тогда, когда
я вырвался из Башни, то тогда, когда я перебил молнией людей Сердика.
Я не знаю, удастся мне это или не удастся, но если я прорвусь в тот
пузырь, обратно выйти мне уже не суждено.
чена и физически, и морально. К тому же жизненная энергия снова стала
вытекать из нее. Тем временем Антриг стал неспешно спускаться вниз по
лестнице. Словно выйдя из оцепенения, Джоанна подскочила к нему и вце-
пилась в его рукав.
передают энергию в трансформатор. Тогда поток волшебной энергии должен
прекратиться, и можно будет войти в пузырь. Он будет уже навеки запе-
чатан. Тогда оттуда невозможно будет вырваться.
танешься запечатанным там вместе с Сураклином,- только тут она сообра-
зила, что Антриг замышлял это уже с самого начала.
хо. В голосе его сквозило отчаяние.- А теперь разреши, я пойду. Мы и
так уже потеряли много времени. С каждой минутой он только усиливает
защиту своего логова. Я даже не знаю, с чем мне там придется столк-
нуться и как долго я буду разрушать это. Но неужели ты не чувствуешь,
что заклятья уже сгущаются вокруг нас? А внутри этого пузыря будет еще
хуже. Я волшебник, а ты обыкновенный человек, ты не сможешь жить в
четвертом измерении. Или в город. Если я промедлю, мы оба погибнем
прямо здесь.
когда ты прикоснешься к печати, вся твоя волшебная сила исчезнет, и ты
уже не сможешь спастись от волшебства Сураклина. Нет, мы должны пойти
вместе.
большом подземном зале, в котором было настоящее озеро темной воды.
Поначалу Джоанна ничего тут не видела, лишь потом она заметила сначала
антрацитовую гладь воды, потом все остальное. Вход был совсем непри-
метным, словно это был сон. Впечатление усиливал и синеватый огонек
Антрига, что освещал им теперь дорогу.
преграждали дорогу различные чудовища, привлеченные запахом свежей
крови. К тому же огонек периодически гас, видимо, компьютер-Сураклин
гасил его. Меч Антрига остался в яме, и отбиваться от чудовищ было не-
чем. Непонятно только, почему они плелись следом за измученными путе-
шественниками, не решаясь на них напасть?
бежать, сразу беги и ни о чем меня не спрашивай. Это будет нужно. И не
отвлекай меня своими расспросами. Ну как, договорились?
ла нечто важное, такое, что может многое изменить. И теперь она сили-
лась вспомнить, что же именно она сумела забыть, но ум, как назло, не
хотел подчиниться ей.
немного возле них, Антриг вдруг быстро прыгнул вперед, на светящийся
участок пола. А может, это свечение было просто иллюзией. Джоанна,
постояв немного и, наконец, решившись, сиганула следом.
ный. Впрочем, для Джоанны как для специалиста по компьютерам это было
не слишком удивительно. Но холод совершенно истощил ее, ей не хотелось
даже переставлять ноги. Раздалось какое-то шипение, а может шелест, а
может быть, и шепот. Джоанне показалось, что шепот этот обращен к ней.
Она ощущала присутствие вокруг себя незримых сил, которые пропитали
эти каменные стены. Но действительно ли стены здесь были каменными?
Она повернула голову в сторону, и назойливый шепот прекратился. Но за-
то теперь ее обуял жуткий страх, а что если у Антрига ничего не полу-
чится? Потом потянуло чем-то горелым, потом и этот запах куда-то про-
пал. Вдруг она, посмотрев на свою руку, увидела, что с нее капает на
землю какая-то слизь. Девушка в ужасе стала вытирать ее полой полушуб-
ка, но не решилась позвать Антрига, чтобы не отвлекать его. Иначе все
станет еще хуже. Но вскоре слизь исчезла сама собой. Потом вдруг на
другой руке появился ожог. Боль была нестерпимой, но Джоанна, скрипя
зубами, сумела перебороть и это. Минуты через три от ожога не осталось
и следа на коже. Все это время девушка молчала, пытаясь перебороть
свой страх.
сконцентрироваться, чтобы он не тратил силы на напряжение глаз, спо-
собных рассечь темноту, Джоанна включила фонарик, но свет его не про-
бивался через густую тьму. Казалось, что темнота проглотила их и ни-
когда больше не выпустит на свет. Стало еще холоднее, по сравнению с
этой температурой ночи Сикерста показались просто тропическим клима-
том. И тут Джоанна увидела самое главное - синеватое свечение исходило
от разложенных двумя кругами шаров. Некоторые были размером с крупный
грейпфрут, другие покрупнее. Так вот они какие, эти телисы. А рядом
стоял тот самый прибор доктора Нарвала Скипфрага, который преобразовы-
вал жизненную энергию в энергию электрическую. Повсюду торчали провод-
ки, образуя целую паутину. Именно по ним в телисы и перетекала из
пространства жизненная энергия. В самом же центре внутреннего круга
находилась штука, которую Джоанна определила (если не врали описания в
компьютерных журналах) как экспериментальный стекловолокнистый сверх-
проводник. Как раз такой же, вспомнила Джоанна, исчез этой весной из
лаборатории в Альта-Кларе. Впрочем, теперь этому нечего было удивлять-
ся, коли Сураклин умудрился собрать из ворованных деталей мощнейший
компьютер.
сы.
чивал на полную громкость кнопку усилителя звука. Ей показалось, что
на нее в упор смотрят глаза двух лиц.
рея. Это означает, что даже если вытащить штепсель из розетки, компь-