read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дольками?
- С лаймом, пожалуйста.
- А вы, мистер Джиордино?
- "Лающий Пес", если вы знаете, как приготовить его.
- По одной мерке джина, сухого вермута, сладкого вермута и чуточку
горькой настойки, - уточнила Тоси.
- Сообразительная девушка, - сказала Лорен. - Она говорит на нескольких
языках.
- И она умеет приготовить коктейль "Лающий Пес", - пробормотал Джиордино,
и в его глазах появилось нечто вроде изумления, когда Тоси кокетливо
улыбнулась ему.
- К черту этот треп! - нетерпеливо выпалил Диас. - Вы все делаете вид,
что мы приглашены на дружескую вечеринку с коктейлями. - Он нерешительно
помедлил и затем обратился прямо к Суме. - Я требую ответа, почему вы нагло
похитили членов Конгресса и удерживаете нас как заложников. И, черт возьми,
я хочу это знать немедленно.
- Пожалуйста, сенатор, сядьте и расслабьтесь, - произнес Сума тихим, но
ледяным тоном. - Вы нетерпеливый человек, который ошибочно полагает, что
все, что стоит делать, нужно делать немедленно, в ту же секунду. В жизни
есть свой ритм, о котором вы, западные люди, и понятия не имеете. Именно
поэтому наша культура выше вашей.
- Вы просто самовлюбленная островная нация, вообразившая себя высшей
расой, - огрызнулся Диас. - А вы, Сума, худший из них всех.
Сума, пожалуй, классический тип, подумал Питт. На лице этого человека не
было ни гнева, ни враждебности, лишь высокомерное безразличие. По-видимому,
Сума считал Диаса не более чем дерзким ребенком.
Однако здесь стоял также Каматори, вытянув руки по бокам, сжав кулаки, с
лицом, искаженным ненавистью к американцам, ко всем иностранцам. Его глаза
были прищурены, почти закрыты, губы вытянуты в прямую линию. Он походил на
взбесившегося шакала, готового прыгнуть.
Питт еще раньше оценил Каматори как опасного профессионального убийцу. С
небрежным видом он подошел к бару, взял свой коктейль и затем ловко занял
место между Каматори и сенатором, бросив на японца выразительный взгляд,
говоривший:
"Сначала тебе придется пройти мимо меня". Этот трюк сработал. Каматори
забыл про сенатора и уставился на Питта прищуренными глазами.
Почти точно в назначенное время Тоси отвесила собравшимся поклон, сложив
ладони меж коленями, так что Шелк ее кимоно зашуршал, и объявила, что ужин
готов и сейчас будет подан.
- Мы продолжим нашу дискуссию после ужина, - сказал Сума, сердечно
приглашая всех занять место за столом.
Питт и Каматори были последними, кто сел за стол. Они молча, не мигая,
смотрели друг другу в глаза, как два боксера, старающиеся победить соперника
взглядом, пока рефери зачитывает наставления перед боем. Красные пятна
проступили у Каматори на висках, его вид был мрачным и зловещим. Питт подлил
масла в огонь, насмешливо ухмыляясь.
Оба мужчины знали, что скоро, очень скоро один из них убьет другого.

Глава 47
Ужин начался с древнего кулинарного представления. Человек, которого Сума
представил как мастера сикибото, вошел в зал на коленях, держа перед собой
ровную доску. На доске лежала рыба, которую Питт определил как бонито.
Одетый в костюм из шелковой парчи и высокий островерхий колпак, мастер
сикибото продемонстрировал стальные палочки для еды и длинный прямой нож с
деревянной ручкой.
Орудуя этими предметами с такой быстротой, что они сливались в сплошное
блестящее пятно, он разрезал рыбу на предписанное традицией число ломтиков.
Завершив это ритуальное действо, он поклонился и удалился.
- Это повар? - спросила Лорен.
Сума покачал головой.
- Нет, это просто мастер, выполняющий церемонию разрезания рыбы. Повар,
специализирующийся в эпикурейском искусстве приготовления блюд из морских
рыб, теперь снова соберет рыбу, которая будет подана в качестве закуски.
- Вы держите в кухне больше одного повара?
- У меня их три. Один, как я упоминал, является экспертом по
приготовлению рыбных блюд, один - мастер по приготовлению мяса и овощей, и
один, сосредоточивший свое мастерство исключительно на супах.
Прежде чем была подана рыба, им предложили горячий подсоленный чай со
сладкими печеньями. Затем всем раздали влажные горячие полотенца "осибори"
для вытирания рук. Затем в зал вернулась рыба, ломтики которой были
аккуратно сложены на прежние места, и съедена сырой, как сасими.
Сума, казалось, наслаждался, наблюдая за тем, как Джиордино и Диас с
трудом справляются со своими палочками для еды. Его несколько удивило, что
Питт и Лорен ели этими парными кусочками слоновой кости так, как будто
привыкли с рожденья держать их в руках.
Каждое блюдо умело и безошибочно подавалось парой роботов, длинные руки
которых снимали со стола и ставили на него тарелки невероятно быстрыми
движениями. Ни одна крошка еды не упала с тарелок, и ни разу не было слышно
ни звука, когда тарелка касалась твердой поверхности стола. Роботы
заговаривали только тогда, когда им нужно было спросить, закончили ли гости
есть то или иное блюдо.
- Кажется, вы одержимы идеей автоматизированного общества, - обратился
Питт к Суме.
- Да, мы горды нашим превращением в роботизированную империю. Мой
производственный комплекс в Нагое - крупнейший в мире. Там у меня есть
компьютеризованные станки - автоматы, выпускающие двадцать тысяч полностью
готовых к эксплуатации роботов в год.
- Армия, производящая армию, - сказал Питт.
В голосе Сумы появилась увлеченность человека, рассказывающего о любимом
деле.
- Сами того не ведая, вы попали в точку, мистер Питт. Мы уже начали
создавать новые японские роботизированные вооруженные силы. Мои инженеры
проектируют и строят полностью автоматизированные боевые корабли, на которых
нет никакого экипажа, самолеты, которыми управляют только роботы,
роботизированные танки, способные передвигаться по местности и вести огонь
согласно приказам, получаемым по радио, и армии, состоящие из сотен и тысяч
бронированных машин, вооруженных мощными огневыми средствами и
дальнодействующими системами ориентирования и распознавания целей. Эти
машины могут прыгать на пятьдесят метров и передвигаться по пересеченной
местности со скоростью шестьдесят километров в час. Легкость их ремонта и
высокая чувствительность датчиков делают их почти непобедимыми. Через десять
лет ни одна армия в мире не сможет устоять против нас. В отличие от ваших
адмиралов и генералов из Пентагона, полагающихся на мужчин и женщин, что бы
те сражались, истекали кровью и гибли в бою, мы сможем выигрывать
крупномасштабные сражения, не потеряв ни одного человека.
Целая минута прошла, пока сидевшие за столом американцы пытались
осмыслить значение того, о чем неожиданно рассказал им Сума. Эта концепция
казалась им столь масштабной, столь фантастической, что всем им трудно было
осознать тот факт, что армии роботов вот-вот станут реальностью сегодняшнего
дня.
Лишь Джиордино остался равнодушным с виду к необозримым перспективам
войны роботов.
- Наш механический сопровождающий утверждает, что он был освящен в храме,
- сказал он, небрежно ковыряясь в рыбе.
- Мы сочетаем синтоизм, нашу религию, с нашей культурой, - ответил Сума,
- веря, что у неживых предметов, как и у живых существ, имеется своя душа, и
в этом одно из наших преимуществ перед Западом. Мы относимся к нашим
орудиям, будь это промышленные станки или самурайские мечи, с уважением, как
к людям. У нас даже есть машины, обучающие многих наших рабочих вести себя,
как подобает машинам.
Питт покачал головой.
- Этот подход выглядит саморазрушительным. Вы отбираете работу у своих же
людей.
- Это устаревший миф, мистер Питт, - ответил Сума, постучав по столу
палочками для еды. - В Японии люди и машины развивались так, что между ними
установились близкие отношения. Вскоре после конца нынешнего столетия у нас
будет миллион роботов, выполняющих ту работу, которую сейчас делают десять
миллионов людей.
- А что станет с этими десятью миллионами ненужных людей?
- Мы вывезем их в другие страны, как сейчас вывозим туда товары, - тихо
сказал Сума. - Они станут хорошими законопослушными гражданами принявших их
стран, но их экономические связи, их лояльность будут по-прежнему
принадлежать Японии.
- Что-то вроде всемирного братства, - сказал Питт. - Я видел, как это
работает. Я помню, как строился японский банк в Сан-Диего: японские
архитекторы, японские инженеры-проектировщики и маркшейдеры, японские
строительные рабочие, и все они пользовались исключительно японским
оборудованием и стройматериалами, доставленными на японских судах. Местные
подрядчики и поставщики оказались полностью отрезанными от этого проекта.
Сума пренебрежительно пожал плечами.
- Экономическое соревнование - это игра без правил. Наша мораль и этика
выросли на иной почве, чем ваши. В Японии честь и дисциплина тесно связаны с
личной преданностью - императору, семье и кооперации. Нас не воспитывали
почитать демократические принципы и щедро жертвовать на благотворительные
цели.
О таких вещах, как общее дело, добровольная работа на общественных
началах, сбор средств для голодающих в Африке и благотворительные
организации, помогающие усыновлять детей из стран третьего мира, в Японии
даже не слыхали.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 [ 78 ] 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.