мог бы навестить мою госпожу, так как на ночь мы остановимся на соседнем
холме. Ну, а теперь, - добавил он, - скажите, можно ли где-нибудь поблизости
купить сена для наших слонов? И есть ли тут кто-нибудь косоглазый и не
особенно добродетельный?..
***
рассказывают. К тому же толстяк точно подходит под описание
Йолсиппы-бродяги, Ловкого Йолсиппы, бессмертного балагура, чей конь встает
на дыбы при одном упоминании о косоглазых.
Два пылающих факела, воткнутые в землю перед его дверями, ясно обозначали
его местонахождение. Пока купцы шумели и спорили, один из них задумчиво
молчал. А когда все отправились ужинать, он встал и, дрожа, отправился к
Дому с Красными Дверями.
Поднимаясь в темноте по склону холма, он прошел мимо слонов, стреноженных на
лугу. При его приближении они хрипло затрубили, словно извещая свою госпожу
о появлении просителя. Когда купец добрался до факелов, он увидел, что
Йолсиппа - если это и вправду был он - сидит перед покрытыми красным лаком
дверями и терпеливо поджидает его.
отыскать и разграбить какую-нибудь древнюю гробницу? А может, жаждешь
обменять на сокровища свою только что умершую любовницу? Или ты замыслил
погрузиться в сон, подобный смерти, способный обмануть мудрейшего лекаря,
чтобы укрыться от сборщика налогов?
сомнений, что это тот самый Дом. - А вот она служит тому, о ком мы говорим,
- Улуму, Владыке Смерти.
госпожа и способна попросить своего господина сделать тебе одолжение, он
может оказаться занят в данный момент и не придет на ее зов. Ты должен
понимать, что у него много важных дел. А теперь скажи, что привело тебя
сюда. Любовь, алчность или любопытство желаешь ты утолить?
(хотя он старался скрыть испуг, это ему плохо удавалось), - да, если все это
правда, то я расскажу о своем деле только колдунье, которая живет в этом
доме, - Кассафех.
мальчонкой, прислуживающим в кабаке. Хотя он и не косит, но уверял меня, что
может за три серебряные монеты развернуть свои глазки крест-накрест. -
Йолсиппа легонько постучал в красную дверь, которая тут же распахнулась. -
Заходи, - пригласил он и не спеша стал спускаться по склону холма, оставив
разинувшего рот купца в одиночестве.
колесах.
розовые светильники, открывающие взору всевозможные чудеса. Самой
удивительной была центральная комната - помещение с резными колоннами из
кедра, расписными стенами и сиреневыми шторами. В золотых вазах благоухали
прекрасные цветы; на полу лежала шкура огромного тигра, хитроумно устроенные
глаза которого смотрел на купца, куда бы он ни пошел, а из пасти хищника
вырывалось негромкое рычание. Рядом стоял ткацкий станок с незаконченным
радужным полотном. Купец осторожно приблизился к станку и вдруг отскочил в
сторону в неописуемом ужасе, потому что челнок неожиданно дернулся.
работой.
Кассафех оказалась молода и прекрасна, ее длинные блестящие волосы были чуть
светлее ее золотистого платья. Однако глаза колдуньи постоянно меняли цвет,
и одно это уже вселяло страх. Женщина, несмотря на приветливые слова,
надменно посмотрела на купца, так что он счел благоразумным трижды
поклониться.
привело тебя сюда.
доме нет иллюзий. - Казалось, ее раздражают подобные замечания. Купец, чтобы
не сердить ее, тут же принялся объяснять причину своего визита.
дед, - начал он. - Так вот, мой дед - а ему уже очень много лет - клянется,
что в молодости заключил договор с.., с тем господином, которому ты служишь.
По правде говоря, я всегда думал, что старик просто выжил из ума и
похваляется тем, чего не было. Однако мне пришлось притворяться, будто я
верю ему, так как после его смерти состояние должно перейти ко мне, и
поэтому вполне разумно потакать ему. И вот теперь, как ты, верно, уже
догадалась, мой старик устал от жизни и собирался покинуть этот мир. С
радостью он уверял меня, что ему уготовано местечко при дворе.., ты знаешь
чьем. Дед рассказал мне суть договора. В обмен на огромные богатства из
древнего саркофага, который охраняли столь ужасные стражи и заклятия, что
лишь.., э-э.., такой могущественный владыка, как твой господин, мог
совладать с ними... Так вот, в обмен на эти богатства мой дед обязался
провести тысячу лет во Внутреннем Мире, в обществе.., м-м-м.., известного
лица. Будучи приверженцем всего сверхъестественного, старик в своих снах
часто видел, что творится во Внутреннем Мире, который, вероятно, очень
изменчив. Там, судя по всему, все могут создавать иллюзии... - Тут купец
замолчал и вытер пот со лба. - Все прошло, как они и договорились, гробница,
казалось, ждала, пока придет мой дед и заберет сокровища. Теперь его
богатство почти что в моих сундуках, но... Однажды дед, пробудившись ото
сна, завопил, что отказывается умирать. По всей видимости, - продолжал
купец, - на деда снизошло новое видение Внутреннего Мира. Владыка Смерти
взял себе жену - настоящее пугало. Говорят, она вся синяя от яда, глаза ее
желтые и сверкают, а вместо правой руки - голая кость. Все обитатели
Внутреннего Мира падают ниц перед этой дамой, выражая свое почтение, а она,
надменная и властная сука, топчет ногами их спины... Но это еще не все.
Однажды случилось так, что Владыка долгое время отсутствовал, а когда
вернулся, то обнаружил, что эта госпожа взяла власть в свои руки. Ее зовут
Наразен, и когда-то она была королевой... Говорят, она заявила, что ее
обманом лишили трона и власти, и она будет править Внутренним Миром вместе с
Владыкой Смерти, и что она не собирается покидать его владения, когда
истечет ее тысячелетний срок. А чтобы придать силу этим заявлениям, она уже
построила собственный дворец, и тот в два раза больше, чем дворец Самого
Владыки! Дворец Наразен из черного гранита. Чтобы украсить его, она ограбила
могилы половины земных королей. Необыкновенные бессмертные леопарды бродят
по комнатам этого дворца и набрасываются на незваных гостей. Говорят, этих
зверей подарил ей сам Владыка. Некоторые оправдывают его, говоря, что это
награда, которую он позволил получить Наразен за то, что она предупредила
его о замыслах неких глупцов, объявивших себя "Врагами Смерти". Однако, без
сомнения, королева злоупотребила своими преимуществами и даже заключила
договор с колдунами, а те тайно доставили во Внутренний Мир всякие растения,
которые понадобились ей для того, чтобы разбить сады и парки вокруг своего
дворца. И теперь ей нужны рабы, и она их получит, как заполучила для
постройки дворца тех несчастных, с которыми заключал договор сам Владыка. -Я
слишком стар, чтобы гнуть спину из-за такой чепухи", - заявил мой дед.
Брось, - успокаивал я его, - может статься, твой сон - обман". "Как же! -
завопил мой дед, размахивая посохом. - Я узнал женщину, которая все время
сопровождает Наразен, вечно целует ей руки и ухмыляется. Это она была
посредником Его Светлости, когда я сто пятьдесят лет назад пришел, чтобы
заключить с ним сделку, - это Лилас из Дома Синего Пса". Вот так, - закончил
купец свой рассказ, - мой престарелый родич отбросил всякую мысль об уходе в
мир иной, и, будучи необычайно упрямым, этот негодяй протянет, пожалуй, еще
несколько десятков лет.
моего деда, объяснив ему, что никакой Наразен не существует.
что какая-то женщина пытается занять его место, если весь мир и так
принадлежит ему?
людей, а не деспот. - Взволнованно пробормотал купец.
здесь.