read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



повезу. Он слишком толст.
- Что?! Я вешу всего семнадцать стонов [стон (стоун) - английская
мера веса: равен 6,33 кг] - это же совсем немного для человека моего
роста, к тому же ширококостного! Причем это на Земле семнадцать стонов,
конечно, а здесь всего девяносто фунтов. Я легкий! Мадам, я протестую.
- Слишком толст, - повторила Шельма. - Берти, вы помните, как тесно
нам было в кабине. Но даже если бы ягодицы у Морсби и не напоминали
диванные подушки, все равно у него чересчур много жира между ушами. Он не
влезет в мою яхту.
- Хорошо, капитан. Морсби, будьте добры, немедленно разыщите
Херд-Джоунза.
- Но...
- Выполняйте.
Как только дверь закрылась, губернатор сказал:
- Хильда, простите великодушно, Морсби заверил меня, что все
улажено... я понял это так, что он разговаривал с вами и со Скриппи и
договорился о замене. Морсби у нас здесь недавно, я еще не привык к его
выходкам. Конечно, это не снимает с меня вину, но, может быть, послужит
смягчающим обстоятельством.
- Забудем об этом, Берти. Вы употребили слово "рекогносцировка" - я
сказала бы "увеселительная экскурсия". "Рекогносцировка" - военный термин.
Вы именно в таком значении его и употребили?
- Да.
- "Ая Плутишка" - частная яхта, а я гражданское лицо. - Она взглянула
на меня. - Первый пилот, каково ваше мнение?
- Капитан, если мы вторгаемся на чужую территорию с целью
рекогносцировки, то тем самым мы занимаемся шпионажем.
- Губернатор, эта комната надежна?
- Хильда... капитан, в каком смысле?
- Является ли она звукоизолированной? Есть ли здесь подслушивающие
устройства?
- Полная звукоизоляция обеспечивается, когда я закрываю вон ту вторую
дверь. Микрофон имеется один. Я управляю им с помощью кнопки под ковром -
вот здесь,
- Можете вы не просто выключить его, а отключить насовсем? Так, чтобы
он не включился по случайности.
- Если пожелаете. Но ведь я мог и солгать. А Вдруг тут есть другие
микрофоны?
- Я опасаюсь непредвиденного подслушивания. Берти, я совершенно не
доверяю Морсби. Но вам я привыкла доверять. Скажите, зачем вам эта
рекогносцировка?
- Не знаю точно...
- Разумеется: рекогносцировка для того и делается, чтобы узнать то,
чего вы не знаете точно. Вам нужно что-то такое, что можно увидеть с борта
Аи - но что?
- Гм... Готовы ли вы все дать обязательство не разглашать военную
тайну?
- Хильда...
- Не сейчас, Джейкоб. Губернатор, если вы нам не доверяете, прикажите
нам удалиться!
С того момента как Смайз-Карстейрз отвернул ковер и выключил
микрофон, он стоял в полный рост. Взглянув на Хильду с этой высоты, он
улыбнулся:
- Капитан, вы на редкость миниатюрная женщина... но мне не часто
приходилось встречать таких крутых мужчин, как вы. Дело обстоит так:
русские послали нам ультиматум. Мы никогда особенно не беспокоились насчет
русских, мы ведь заселили другую сторону планеты, а посылка войск на
дальние расстояния здесь практически невозможна из-за проблемы снабжения.
Океанов нет. Судоходных рек нет. Есть кое-какие каналы - но это для
самоубийц. Обе стороны пытались разводить лошадей. Но они тут долго не
живут. Не размножаются. У обеих сторон есть орнитоптеры. Но у этих машин
малая грузоподъемность и дальность полета. Поэтому я так удивился, когда
вы сказали, где у вас была с ними стычка во время вашего первого
приземления, и в доказательство предъявили остатки орнитоптера. Любая
проблема материально-технического снабжения войск поддается решению, если
у вас достаточно людей и достаточно времени. У этих русских орнитоптеров
должны быть базы примерно через каждые пятьдесят миль. Если такая цепочка
баз дотянется сюда, они нас уничтожат.
- Неужели дело настолько серьезно? - спросил я.
- Губернатор, - сказала Шельма, - наш первый пилот единственный среди
нас, кто имеет боевой опыт.
- Да, - подтвердил Джейк, грустно улыбнувшись, - я получил свое
звание не на поле боя. Я подписывал бумаги.
Берти ответил такой же невеселой улыбкой:
- Что ж, мы с вами товарищи по несчастью. Я уже двадцать лет как не
слышал свиста пуль. А теперь мне, возможно, предстоит проиграть последний
бой в моей жизни. Друзья мои, по званию мне полагается командовать
корпусом... а у меня тут в лучшем случае взвод, который встанет стеной, но
тут же и поляжет.
- Губернатор, - сказал Джейк, - в вашем городе тысяч двести
населения.
- Больше, Джейк. Но девяносто девять процентов - осужденные, или
отбывшие срок, или их жены и дети. Неужели вы думаете, что они проявят
верность властям? Да если бы и проявили, они не обучены и не вооружены. У
меня тут полк по номиналу, батальон по численности и взвод по мощи. Друзья
мои, все эти офицеры и солдаты, да и гражданские служащие тоже - все они
по существу такие же ссыльные, как преступники. Что тут удивительного:
если офицеру грозит суд, он сплошь и рядом может его избежать,
отправившись добровольцем на Марс. Убийц у меня тут нет. Тут кое-что
похуже... для меня. Казначей-растратчик: взял казенные деньги, потому что
рассчитывал на верный выигрыш на скачках. Или вот, например - да ну их к
черту! Это все не злодеи: это слабые люди. Есть несколько отличных ребят.
Херд-Джоунз. Один молодой человек по фамилии Бин. Два старых сержанта, за
которыми только и прегрешений, что у одного было две жены, а у другого
хотя и одна, но не его. Если русские сюда доберутся, они убьют наших
местных - они их не приручают, они их убивают на мясо... Они будут убивать
всех, кто в форме. Тогда-то наши ссыльные поймут, что крепостным быть
хуже, чем свободным человеком, пускай и не на тобой выбранной планете...
Скриппи! Где вы были?
- В карточной комнате, сэр. Первый стол направо.
- Вот как? Сколько времени назад вы получили мое распоряжение?
- Около двадцати секунд назад, сэр.
- Гм... Как долго вы пробыли в карточной комнате?
- Чуть больше часа.
- Понятно. Заприте па задвижку внешнюю дверь, закройте внутреннюю,
садитесь.
Двадцать минут спустя Шельма спросила:
- Дити, когда восход будет вот здесь? - Она указала на точку в 30
градусах к востоку от западной границы одной из двух территорий, которые
хотел обследовать Берти.
- Примерно через двадцать минут. Поручить Ас проверить?
- Не надо. Зеб, как там израсходованные энергопакеты?
- Заряжаются, как мне сказали. Будут готовы утром.
- Хорошо. Скриппи, если вы ляжете спать в два ноль-ноль, сможете вы
заехать за нами, скажем, в одиннадцать ноль-ноль?
- В восемь ноль-ноль, если пожелаете, капитан Хильда.
- Не пожелаю. Для дела необходимо, чтобы было светло, и мы будем
работать столько, сколько понадобится. Так что я собираюсь встать поздно.
Берти, может ваша кухня обеспечить нас завтраком в десять ноль-ноль?
- Скажите ночной горничной. Горячую еду доставят к вам в столовую в
любое время, а дневная горничная будет счастлива подать вам завтрак в
постель.
- Изумительно! Экипаж и бригадир Херд-Джоунз: отправление через
тридцать пять минут. Двери машины открываются за пять минут до
отправления. Вопросы есть?
- Есть предложение. Я принесу сандвичи.
- Спасибо, Скриппи! Берти...
- Да, мадам?
- Дити и я хотели бы, чтобы нас поцеловали на прощание... а то вдруг
с нами что-нибудь случится.


29. "МЫ НА ПРИНЦЕВ НЕ ПОЛАГАЕМСЯ". ДИТИ:
Всю ночь мы трудились как проклятые. Я велела Ае выводить на дисплей
"бинго-точки" при каждой остановке, причем точки, обозначавшие склады
припасов, следовало обводить кружочками.
Что вы думаете: склады действительно обнаружились.
Всю поездку я только и думала: где бы я расположилась, если бы я была
складом припасов? Где удобнее садиться орнитоптерам? Где для них найдется
побольше воды? Скриппи, Хильда, папа, Зебадия - а возможнее, и Ая - думали
о том же.
Мы вернулись в половине второго, сделав дело. Хильдочка передала
результаты Скриппи, и мы легли спать.
Наутро, в одиннадцать, за нами прибыл экипаж - но без Скриппи. Он
прислал записку с извинением, в которой сообщал, что лейтенант Бин знает,
что нам нужно, и готов выполнить любые дополнительные просьбы.
Капитан тетя в постели не завтракала. Когда в девять по местному
времени я проснулась, она была уже за работой - укладывала свои и папины



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.