...мы не можем выйти. Они захватили мост и второй зал. Тут пали Фрар, Лоин
и Нали... Затем четыре строки неразборчивы, могу прочесть только... Вышли
пять дней назад... И последние строки: ...Озеро у стены возле западных
ворот. Ждущий в воде взял Оина. Мы не можем выйти. Конец близок... И затем
...Барабаны в глубине... Что бы это значило? Последнее, что можно
разобрать написано эльфийскими письменами: ...Они идут... Больше ничего
нет.
озеро немного отступило, а ждущий спал в глубине у южного конца.
- но к нашему времени мало что осталось. Так кончилась попытка вернуть
Морию! Она была отважной, но безрассудной. Время еще не пришло. А теперь,
боюсь, мы должны распрощаться с Балином, сыном Фандина. Здесь он лежит, в
залах свои отцов. Мы возьмем с собой книгу, книгу Мазарбула, и позже
рассмотрим ее внимательней. Возьмите ее, Гимли, и унесите к Дейну, если
будет возможность. Она его заинтересует, хотя и глубоко опечалит. Идемте!
Утро проходит.
эту комнату. Я теперь знаю, где мы. Как сказал Гимли, это комната
Мазарбул, а зал - двадцать первый с северного конца. Мы должны выйти из
него через восточную арку, повернуть направо, к югу, и спуститься вниз.
Двадцать первый зал находится на седьмом уровне - шестом по счету от
ворот. Идемте! Назад, в зал!
громовое БУМ, которое, казалось, исходило из глубины. Камни под ногами
путников задрожали. Они в тревоге бросились к двери. БУМ, БУМ прокатилось
вновь, как будто чьи-то огромные руки превратили пещеры Мории в большой
барабан. Потом послышался другой звук - большой рог гремел в зале,
издалека ему отвечали другие призывы рогов и хриплые крики. Слышен был
торопливый топот множества ног.
пойманы, точно так же, как и те. Но тогда меня не было. А теперь
посмотрим...
полуоткрытой. Это наш единственный шанс.
Товарищество со звоном извлекло мечи. Глемдринг светился бледным светом,
жало по краям сверкало, как раскаленное. Боромир навалился плечом на
западную дверь.
Боромиру и выпрямился во весь свой рост. - Кто нарушает покой Балина,
повелителя Мории? - громко закричал он.
чей-то низкий бас отдавал команды. Бум, бум, бум доносилось из глубины.
вперед свой посох. Вспышка света озарила комнату и коридор. Маг выглянул.
В коридоре засвистели стрелы, и он отпрянул назад.
- черные уруки из Мордора. Сейчас они отступили, но там есть еще что-то.
Большой пещерный тролль, и кажется, не один. Бежать этим путем мы не
можем.
сказал Боромир.
прислушивающийся. - Тут коридор уходит вниз к лестнице, очевидно, он не
ведет обратно в зал. Но не очень хорошо идти не зная куда, да еще с
преследователями на плечах. Дверь закрыть мы не сможем. Ключ, потерян,
замок разбит, а дверь открывается внутрь. Надо вначале как-то задержать
врага. Мы научим их опасаться комнаты Мазарбул! - сказал он угрюмо, трогая
лезвие своего меча Андрила.
дверь, потом заклинил ее обломками мечей и расщепленным деревом.
Товарищество отступило к противоположной стене комнаты. Но убежать они не
успели. Тяжелый удар заставил задрожать дверь, она начала медленно
отворяться, клинья вылетали один за другим. Через расширяющуюся щель
просунулась огромная рука и плечо с темной кожей, покрытой зеленоватыми
чешуйками. Потом снизу показалась гигантская беспалая нога. Снаружи
воцарилась мертвая тишина.
руке. Меч зазвенел, отскочил и выпал из его дрожащей руки. На лезвии меча
появилась зазубрина.
волна гнева.
жало в отвратительную ногу. Послышался рев, нога отдернулась назад, чуть
не вырвав жало из руки Фродо. Черные капли срывались с лезвия и дымились
на полу. Боромир прижался к двери и снова закрыл ее.
глубок! У вас хороший меч, Фродо, сын Дрого!
молотами. Она затрещала, подалась назад и внезапно широко раскрылась.
Засвистели стрелы, но, попав в северную стену, бессильные, упали на пол.
Вновь послышался звук рога и топот ног, и один за другим в комнату начали
вбегать орки.
дрогнули, столкнувшись с яростной обороной. Леголас пронзил стрелами
двоих. Орку, прыгнувшему на могилу Балина, Гимли топором отрубил ногу.
Боромир и Арагорн убили многих. Когда погибло шестнадцать орков, враги
бежали, не причинив никакого вреда путникам, только у Сэма была царапина
на голове. Быстрый нырок спас его, а он прикончил своего противника
сильным ударом взятого в кургане меча. Огонь, горевший в коричневых глаза
Сэма, заставил бы отступить Тэда Сэндимена, если бы тот увидел его.
тролль.
до лестницы, огромный орк - вождь, почти в рост человека, с головы до ног
закрытый черной кольчугой, появился в комнате, за ним двигались другие.
Его широкое плоское лицо было смуглым, глаза сверкали, как угли, язык был
красен. Он размахивал большим копьем. Движением щита он отстранил удар
меча Боромира и заставил его сделать шаг назад. Нырнув под удар Арагорна с
быстротой жалящей змеи, он оказался среди товарищества и ударил своим
копьем прямо в Фродо. Удар пришелся в правый бок хоббита, и он отлетел к
стене и был пришпилен к ней. Сэм с криком ударил по древку копья и
перерубил его. Но прежде чем орк, отбросив остатки, успел поднять свою
саблю, на его шлем обрушился Андрил. Как будто блеснула молния - шлем орка
раскололся надвое. Орк упал с разбитой головой. С криком остальные орки
побежали, а Боромир и Арагорн преследовали их.
бас.
спастись. Бежим!
перед собой Мерри и Пиппина. Остальные следовали за ним, но Леголасу
пришлось утаскивать Гимли: несмотря на опасность, гном со склоненной
головой задерживался у могилы Балина. Боромир попытался закрыть восточную
дверь, скрипя ее петлями. Большие железные кольца с обоих сторон
сохранились, но их нечем было закрепить.
вниз по ступенькам! Внизу ждите меня несколько минут, но если меня не
будет, уходите! Идите быстро и выбирайте дорогу, ведущую направо и вниз.
бесполезны. Идите!
Путники спустились по лестнице, но им ничего не было видно, кроме слабого
сияния посоха мага. Он, казалось, все еще стоял у закрытой двери. Фродо
тяжело дышал и опирался на Сэма, который обхватил его руками. Они стояли
на лестнице, всматриваясь в темноту. Фродо показалось, что он слышит голос
Гэндальфа: эхо его слов скатывалась по лестнице. Что он говорил, было
непонятно. Стены дрожали. Вновь и вновь раздавался барабанный бой: БУМ,
БУМ.
Барабаны принялись бешено отбивать БУМ - БУМ БУМ - БУМ, потом смолкли.
Гэндальф скатился с лестницы и упал среди своих спутников.
сделал. Но я встретил достойного соперника и едва не погиб. Не будем
стоять здесь! Идемте! Некоторое время придется идти без света: я