read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пенсию за умерших мужей-металлургов, все три были сестрами и родились в
доме, где сейчас жил Кондек. Они привезли Кондеку много цветных шариковых
ручек и несколько детских, очень красивых, пижамок, потому что считали, что
Кондек молодой человек и у него маленькие дети. С собой у них было несколько
буханок хлеба, несколько пачек масла и множество мясных консервов, потому
что они не смели требовать от Кондека, чтобы он их еще и кормил. Три дня
Кондек ел все более черствый хлеб, привезенный сестрами Грубер, которые ему
объясняли, что выбрасывать черствый хлеб - это грех. Их масло по вкусу
напоминало Кондеку маргарин, а после свинины из банок у него разболелся
живот. Тогда на третий день Кондек рассердился и, ударив кулаком по столу,
велел жене, чтобы она достала из углов корейку и сало, колбасу и рубленое
мясо, обед как следует сварила, хлеб семейства Грубер размочила в воде и
курам отдала. Он забрал своих свиней и подсвинков от плотника Севрука,
десять дойных коров привел на пастбище поближе к дому. Со временем между
ними все сложилось хорошо, сестры Грубер подновили могилы своих родителей на
кладбище в Скиролавках и обсыпали их камушками с озера, помогали Кондековой
готовить обеды, доили коров, обихаживали свиней и подсвинков Кондека, а
иногда тем микроавтобусом с Плевкой за рулем (такой у них с ним был договор)
ездили на экскурсии по дальним и ближним околицам. Случилась и с Кондеком
удивительная вещь, а именно - младшую из сестер Грубер, по имени
Хильдебранда, по мужу Кайле, он в один прекрасный вечер в собственном сарае
насадил на свой мужской вертел и такое получил удовольствие, какого не
случалось ему иметь уже много лет с собственной женой, хотя она была и
намного красивее, и моложе, чем эта Хильдебранда Кайле. Но, как говорят, все
чужое и заграничное всегда кажется интереснее, привлекательнее и лучше. При
первом подходящем случае Кондек похвалился знакомым мужчинам возле магазина,
какие у него выгоды от сестер Грубер: что сберегается электрический доильный
аппарат и, кроме этого, есть и мужские удобства. И с таким вкусом он об этом
рассуждал, что старый Эрвин Крыщак почувствовал в себе мужское любопытство к
этим женщинам и, забыв, что у него из верхней десны торчит только один
желтый зуб, тут же пошел к сестрам Грубер и заговорил с ними на их языке,
потому что почти до конца войны он служил при дворе князя Ройсса в
Трумейках. Старшая из сестер, Анна, по мужу Трегер, согласилась пойти с
Крыщаком в лес, чтобы осмотреть большой камень, на котором была вырезана
надпись о том, что много лет назад Его светлость застрелил здесь крупного
оленя. "А вы тоже охотник?" - спросила она его по дороге. "Случается, -
ответил Эрвин Крыщак. - Только в последнее время все труднее с ружьем
управляться". Захихикала эта Анна и спросила Крыщака, не стыдно ли ему еще
охотиться, раз он уже внуков дождался, а что касается ее, то ей нечего для
себя жалеть, потому что она - вдова. Ответил ей Крыщак, что примером он
всегда считает князя Ройсса, а тот был одновременно и женатым, и холостяком,
и монахом, а как выпьет, так даже старушек не пропускал и гонялся за ними по
дворцовым коридорам. "Как же он мог быть и женатым, и холостяком, да еще и
монахом?" - удивлялась пани Анна. Признался ей Крыщак, что он этого не
понимает, но после князя Ройсса у него дома есть бумага с золотой короной и
надписью, тоже золотой, из которой следует, что князь был не только князем,
но и кавалером ордена мальтийских рыцарей. Так вместе с Крыщаком пани Анна
осмотрела памятный камень, а потом они пошли в молодняки, и старый Крыщак
показал на вдове класс рыцарской езды. Другие пробовали соблазнить третью
сестру Грубер, но та, будучи девицей, даже в пожилом возрасте уговорить себя
не дала, и это никому не показалось странным, потому что к некоторым делам
она была не приучена. Через девять дней сестры Грубер уселись вместе с
Плевкой в его микроавтобус и уехали со слезами на глазах, всплакнула и
Кондекова, и дочки Кондека, и даже сам алчный Кондек утер слезы, несмотря на
то, что только цветные шариковые ручки и красивые пижамки ему остались.
Потом кое-кто насмехался над Кондеком и этими пижамками, а другие завидовали
мужским удобствам, которые он получил с приездом Хильдебранды. Так уж бывает
в маленьких деревнях, что не только ложь и правда, действительность и
фантазия, но и насмешки и зависть перемешиваются между собой, как разные
приправы в щах. Впрочем, новые заботы покрыли те, минувшие, пылью. По
приглашению пани Басеньки, жены писателя Любиньского, к ней приехала в гости
ее давняя подруга, панна Бронка, о которой пани Басенька неосторожно шепнула
кому-то, что та в ночных ресторанах под именем Эльвира публично раздевается
и каждый раз берет за это шесть тысяч наличными столько, сколько
деревенские женщины получают за четырех поросят. Возмущались некоторые
женщины такой несправедливостью, но и мужчинам показалось странным, что в
городах дают столько денег только за само раздевание, даже без возможности
потрогать раздетую бабу. В связи с этим много было болтовни среди людей - и
в магазине, и возле магазина, - но никто не мог сказать об этом деле ничего
конкретного, потому что не оказалось смельчака, который прямо спросил бы
пани Басеньку или даже эту панну Эльвиру. Что же касается этой последней,
признавали, что она красива, но вроде бы немного худовата, и так уж она не
любила этого раздевания, что все две недели, которые пробыла в Скиролавках,
несмотря на жару, она всегда гуляла в брюках и в блузке, застегнутой до
самой шеи, и никогда ее, даже у воды, не видели в купальном костюме. Не то,
что пани Туронь, которая каждый день ходила в места отдаленные, но
просматривающиеся, и лежала там нагая или полуобнаженная, уже не вызывая
ничьего любопытства, потому как даже самый глупый понимал, что ей за
раздевание никто ломаного гроша не даст, из чего следовало, что эта женщина
мало ценится, в отличие от панны Эльвиры. И поэтому на пани Туронь, когда
она шла в скупом одеянии по деревне, никто не оглядывался, а на Эльвиру,
хотя она и была одета с ног до головы, каждый рад был посмотреть, низко ей
поклониться и вежливо поприветствовать, потому что очень достойно она
выглядела. Другое дело, что требовать столько денег за одно только
раздевание - это уж чересчур. Но люди слышали от женщин и девушек, например,
от хромой Марыны, что она ни за какие деньги публично бы не разделась. То же
самое говорила и Ярошова, и даже Порова. Но женщинам полностью никогда
нельзя верить, особенно женщинам из Скиролавок. Ведь к Марыне то один, то
другой ходил только с поллитровкой, от сплетен о Ярошовой голова могла
разболеться, а Порову видели, как она голая бегала вокруг дома, из-за чего
пани Халинка Турлей, солтыс Ионаш Вонтрух и доктор Неглович написали в суд
заявление о лишении ее материнских прав. Но думающие люди говорят, что
невозможно все предвидеть, и правда о людях никогда не бывает подана, как на
блюдечке.




О том,
что должна и чего не должна содержать разбойничья повесть


Незадолго до приезда панны Эльвиры писатель Непомуцен Мария Любиньски
пригласил к себе доктора Негловича, чтобы прочитать ему фрагмент своей
разбойничьей повести о прекрасной Луизе, учительнице, которая полюбила
лесничего-стажера. В свое время с фрагментами этой повести он познакомил
художника Порваша, но, заметив его возмущение, стал заново перерабатывать и
совершенствовать свое произведение, несмотря на неустанные протесты пани
Басеньки. Жена писателя чувствовала себя уже измученной шитьем платьев для
деревенских женщин и жаждала, чтобы муж наконец закончил повесть и получил
приличный гонорар. Но писатель Любиньски, раз вступив на дорогу, ведущую к
правде, не хотел с нее больше сворачивать, а такая дорога требует жертв не
только от писателя, но и от его близких. Оттачивал Любиньски свою повесть,
шлифовал ее, следуя совету Готтлоба Фреге, неустанно сталкивал литературную
действительность с окружающей ее жизнью. Раз уж было определено, что
любовником прекрасной Луизы должен стать не простой лесоруб, а
лесничий-стажер, Любиньски начал искать прототип этой фигуры и нашел стажера
под крышей лесничества Блесы, где с июня был на практике и поселился в
комнатке на втором этаже (напротив комнаты пани Халинки) молодой
инженер-лесничий, пан Анджей. Этого-то человека писатель часто приглашал к
себе, угощал кофе и чаем, поил коньяком - и расспрашивал о жизни, о взглядах
и мечтах.
Годился ли стажер пан Анджей в любовники прекрасной Луизы, учительницы?
Он был высоким, плечистым юношей с несколько нескладными движениями. Нос у
него был большой и красный, покрытый угрями глаза маленькие, голубые,
приветливые. Волосы светлые, длинные, до самых плеч.
Пани Халинка Турлей утверждала, что вместо пана Анджея она предпочла бы
иметь под своей крышей обыкновенного кабана из леса, потому что к запаху
кабана можно привыкнуть, а к запаху пана Анджея - никак. Стажер пан Анджей,
с тех пор, как он оказался под крышей лесничества Блесы, ни разу не решился
сменить белье, ничего себе не выстирал, всегда ходил в одной и той же майке,
черных спортивных трусиках и в засаленном мундире лесничего-стажера. Когда
он снимал с ног свои резинотекстильные туфли, жуткий запах проникал через
двери его комнаты и заполнял все лесничество. Его сходство с кабаном
заключалось в том, что он тоже спал в каком-то подобии логова, на старом
сеннике и под грязным одеялом. Кормиться он должен был за собственный счет и
своими силами, самое большее - пользуясь кухней лесничества. Но ему не
хотелось готовить обеды, и он ограничивался тем, что покупал в деревенском
магазине. А поскольку в это время в магазине в Скиролавках были только
рыбные консервы разных сортов - рыба в масле и томатном соусе, - стажер пан
Анджей ел их на завтрак, обед и ужин, отчего распространял вокруг себя запах
рыбы, как будто он работал не в хвойных лесах, а на рыбокомбинате. Пани
Басенька, когда ее муж приглашал к себе пана Анджея в познавательных целях,
вся тряслась от отвращения, и ее тошнило при мысли, что с таким мужчиной
можно лечь в постель. Но все-таки прекрасная Луиза была менее восприимчивой
к запахам, и, кроме этого, ничто не мешало, чтобы в повести, заметив грязную
майку стажера, она предложила бы ее выстирать, отчистить его мундир от
жирных пятен, и кто знает, может, из-за этого и родилась бы между ними
большая любовь. К сожалению, пан Анджей вообще проявлял полное отсутствие
интереса к женщинам, и даже в некотором смысле - чуточку отвращения.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.