в семь часов вечера домой, - сказал он.
я буду свободнее.
прислуга доложила Джорджу, что на проводе Пенроуз Локвуд, который хочет с
ним поговорить.
слышит его разговор с братом.
в конторе. Поцелуй от меня Уилму. Спасибо, что позвонил.
оставили в конторе массу разных материалов, а Пен... ты же его знаешь, он
во всем сомневается. Не знает, важные это материалы или нет, а в данном
случае они важные. Шлет тебе поцелуи.
десятичасовому поезду.
переодеваться - сначала для выезда, потом снова в домашнее платье. Да и
радиоприемник как раз в эти часы работает без помех. Зачем причинять мне
столько неудобств!
уже знал, зачем едет в Нью-Йорк, и отказ Джеральдины проводить его на
поезд служил ему оправданием. После ужина он ушел к себе и до самого
отъезда на вокзал занимался своими делами, а когда Эндрю подал машину, то
кликнул ей снизу "до свидания!" и уехал. Джеральдина в это время ловила по
радио станцию Цинциннати и замешкалась с ответом. Если потом она
что-нибудь и сказала, то Джордж уже не слышал ее.
переправляться на пароме. Сойдя на берег, Джордж отправился прямо в
контору. Пена еще не было, но служащие конторы уже начали прибывать. К
удивлению Джорджа, хотя в Нью-Йорк он ехал, в сущности, ради нее, одной из
первых пришла Мэриан Стрейдмайер. Он был уверен, что ее отношения с Пеном
дают ей некоторые привилегии, в частности, приходить позже других. Она
выглядела свежей и бодрой, в меру деловитой и вместе с тем - чрезвычайно
женственной; и это осознание ее женственности лишний раз убедило его в
том, что он не случайно бежал из Шведской Гавани и не случайно приехал в
Нью-Йорк. Она была в синем, похожем на саржевое платье, с белым
воротничком и узким кожаным поясом на талии. Строгостью одежды она очень
напоминала монахиню, для полного сходства не хватало лишь четок и
накрахмаленного нагрудника. Но монахини никогда не казались Джорджу
Локвуду бесполыми существами. Он знал один парижский публичный дом,
обитательницы которого носили монашеские одежды и неизменно смущали его,
вызывая чувство, будто он попирает добродетель; с другой стороны, ему
приходилось встречать настоящих молодых монахинь, самодовольную невинность
которых он бы с удовольствием проверил.
Стрейдмайер.
такую рань. Как вы тут поживали?
утра.
значит, счастливы.
вы ждете моего брата?
не говорил, так что минут через тридцать, я думаю, придет.
исчезать.
вам на весь день, дать вам другую девушку? Мы не ждали вашего приезда до
двадцать девятого.
неуверенность, словно она ждала чего-то.
правильно сделал, что приехал, - инстинкт не подвел его.
- с Чарли Боумом, с Рингуоллом из рекламной фирмы и с гостиницей
"Карстейрс", где он заказал себе номер. Когда вошел Пен, он еще
разговаривал с гостиницей.
несколько дней.
Нью-Йорк, как сделал бы любой нормальный человек.
удавалось.
есть.
дельце одно выбрал - для себя. Дня два назад мне подсказали кое-что. - Он
перешел в большой кабинет, встал у биржевого аппарата и подержал в руках
ленту. Джордж видел, как он кивнул головой и бросил ленту в высокую
корзину для бумаг. - Я сказал Уилме, что она стала нервной и невеселой, и
спросил, не завела ли она себе другого.
поскольку я хочу развода. Я возобновил связь с той молодой особой и хочу
на пей жениться. Если бы я этого не хотел, то было бы несправедливо мешать
ей выйти замуж за другого. Она заслуживает гораздо большего, чем эта
связь. Она вправе рассчитывать на замужество, на то, чтобы стать моей
женой, Уилма получает все и ничего не дает взамен, моя же приятельница
впервые за многие годы дала мне счастье, не получая взамен фактически
ничего. Во всяком случае, в материальном отношении. Поэтому мне хотелось
выяснить, какой ценой я могу освободиться от Уилмы, чтобы жениться на этой
женщине.
вообще. Похоже, что после нашего первого разговора она все рассказала
мистеру Хайму, и тот сразу же догадался, что я хочу развода, что я
нервничаю и удручен своим положением. И что у меня есть замена. Вот какие
дела.
точно мы разговариваем в присутствии адвоката. Она совсем не была похожа
на Уилму, которую я знаю. Пусть у меня будет роман, заявила она, сколько
угодно романов, но она мне повода для развода не даст. Так напрямик и
заявила. Деньги, говорит, тут ни при чем, а потом добавляет, что, если бы
она взяла свою половину капитала, а я свою, оба мы стали бы беднее. Каждый
из нас стоил бы наполовину меньше, чем он стоит сейчас.
варит. Уверен, что это его слова. Сама Уилма никогда бы до этого не
додумалась. Таким образом, возвращаясь к мистеру Хайму, ты задаешься
вопросом: зачем ему нужно сохранять статус-кво? Я думаю, чтобы иметь -
возможно, до конца своих дней - хорошего друга в нью-йоркским обществе.
Рано или поздно друзья Уилмы поймут, что именно мистер Хайм посоветовал ей
сохранить брак. О нем будут говорить как о человеке серьезном, надежном, а
не как о пройдохе, сумевшем уговорить женщину развестись и выйти за него.
Мистер Хайм - опасный человек, тем более что на первый взгляд совсем не