Лабастьер Шестой. А это - мои друзья.
Меня же звать Дипт-Каине. Глядя на вас, мой король, я радуюсь, что я - махаон. -
Лабастьер нахмурился, пытаясь вникнуть в смысл этой фразы, а после пояснения
настала его очередь краснеть от смущения. - Иначе я безумно страдала бы от того,
что уже замужем!
язык хозяйки. Из двух супружеских пар, составлявших ее семейный квадрат, дома
была только она: ее оставили нянчиться с двумя гусеничками - махаон и маака.
радушна и с удовольствием отвечала на вопросы. Так, например, на вопрос, почему
у ее семьи жилище такое офомное, она ответила более чем просто: "Потому что мои
самцы умны и трудолюбивы, и мы можем себе это позвонить". Лабастьер не стал
уточнять, что он, скорее, хотел узнать не "почему", а "зачем" им такая
громадина... Стало ясно, что величина дома является тут мерилом благополучия и
тешит честолюбие хозяев. Глупо, но не противозаконно.
гостеприимство, путники полетели дальше. Но напоследок Лабастьер задал ей и еще
один, мучивший его, вопрос. И начал он издалека:
вызывающе:
заблагорассудится? Мощенные камнем улицы кажутся нам красивыми. Вот и все... -
говоря это, она не смотрела в глаза Лабастьеру, а напротив - отвела взгляд в
сторону.
подозревать Дипт-Кайне и ее соплеменников, Лабастьер и его спутники просто ума
не могли приложить.
Безмятежной (доступ ограничен)..
вертикальных оконных щелей в конусообразной кровле пропускали сюда достаточно
солнечного света, чтобы видимость была отчетливой, однако в целом освещенность
была несколько мрачноватой.
представленными молодому королю, и их родители; несколько молодых пар махаон,
ищущих пару-диагональ маака для создания семейного квадрата, а также вся местная
знать - в голубых, синих и фиолетовых берегах.
разговорами были Лабастьеру более по душе, чем это, загадочное в своей
подчеркнутой сдержанности и даже чопорности, общество. Несмотря на то, что все
гости явились сюда по собственной воле, почему-то казалось, что на самом деле
всем им глубоко безразличны и повод, и виновники этого празднества.
разглядывая собравшихся.
заметил, общаясь еще с Дипт-Кайне, оказывается, были характерными чертами всех
местных жительниц. Лишь глаза, лихорадочный блеск в них, выдавали глубоко
спрятанный темперамент или даже сладострастие их обладательниц.
короля и его друга буквально отдыхали на их спутнице Мариэль.
сновали самки с сосудами, наполненными напитком бескрылых, но почти никто из
присутствующих не притрагивался к ним. Потенциальные невесты поглядывали на
Лабастьера Шестого с сонным интересом и, несмотря на то, что Дент-Маари
громогласно представил его обществу, приближаться и знакомиться лично не
спешили.
вежливый интерес. Лишь когда зазвучала музыка - трое пожилых самцов заиграли на
деревянных духовых басового регистра, две самки завели диалог мелодий на нежных
флейтах-раковинах, а худощавый юнец принялся отбивать ритм на бонгах, -
окружающие слегка оживились. Одни вступили в танец, сгруппировавшись семейными
квадратами, другие - парами, третьи, уже совсем неожиданно, танцевали втроем.
будто они все нездоровы...
отозвался Лаан. - Гляди-ка, - тронул он Лабастьера за запястье, - похоже,
какая-то самка удосужилась наконец обратить внимание на короля.
золотистой пыльцой, к ним приближалась синеглазая девушка, которая была бы
просто прелестной, если бы не болезненная белизна кожи и печать то ли усталости,
то ли безучастия на утонченном лине. Лабастьер предпочел бы танец с Мариэль и
поискал ее глазами, но ту в центр зала уже увлек Ракши.
честь подарить мне несколько минут вашего высочайшего партнерства?
положение, а оценивали бы меня только за мои личные качества, - с улыбкой
ответил Лабастьер, поведя самку в гущу танцующих. Двигалась та умело и
грациозно, однако в прикосновениях ее прохладных ладоней не было ни тени
увлеченности или хотя бы волнения. Отозвавшись на тираду короля легкой улыбкой,
она промолчала.
внимания на своего бедного короля, - заставил себя Лабастьер продолжить
разговор. - Мне кажется, что, как это ни противоестественно, никто тут не
собирается вступить в борьбу за престол. Верно ли, по-вашему, я заметил?
слишком любим то место, где живем. - Она глянула на него своими огромными
бездонными глазами так, словно проверяла, в полной ли мере он понимает некий
скрытый смысл ее слов. - Признаюсь, я и сама пригласила вас на танец единственно
по настоянию своего второго отца.
негостеприимными. Хотя сама я считаю, что вся эта игра совершенно ни к чему, -
добавила она задумчиво. - Мы таковы, каковы мы есть.
с откровенной насмешкой. - Да никто тут и не станет пытаться разъяснить вам это.
чувствуя на самом деле, как в душе его начинает вскипать гнев.
- Она прощально махнула рукой и растворилась в толпе.
угрожала мне!
вызвала у него беседа с Жиньен.
только и ждут того, когда наконец мы уберемся!
случае, был именно таким. Интонации... Да я и сам это вижу! А запах?! Вы не
чувствуете его, мой король?
ничего подозрительного в нем Лабастьер не находил. И все-таки...
молодая самка с подносом.
приглянулась ли вам уже какая-то из наших девушек?
- что вам уже давно пора прекратить этот фарс и объяснить, что здесь
происходит?!
законопослушным вассалом, обижаться на короля я просто не вправе. А значит, вы
ставите меня в затруднительное положение. В то же время мне совершенно не
понятно, чем мы могли заслужить ваше нерасположение... Но, повторяю, не мне,
носителю голубого берета, пытаться разгадать движения души короля. Мне жаль, что
наше скромное общество не пришлось вам по вкусу и что, по-видимому, суженую свою
вы найдете не среди наших юных самок. - Он сокрушенно покачал головой. - Смею
добавить, Ваше Величество. Сороконоги отдохнули, они почищены и сыты. Вы ведь,
насколько мне помнится, именно сегодня собирались покинуть нас? - Его лицо было
непроницаемо вежливым. - Мы готовы проводить вас с подобающими этому случаю
почестями.