вежливы, а ведь совсем недавно они скрещивали копья на ристалище. Рядом с
французом, не сводя с него влюбленных глаз, стояла Аннаура. То, что она
влюбилась в отважного барона с учтивыми манерами не было ничего
удивительного, но то, что когда Ансеис взглянул на нее и в его взгляде
Отлак отчетливо прочитал интерес барона к Аннауре, поразило графа. Граф
пожал плечами - жизнь многогранна, устанешь всему удивляться. Конечно,
Аннаура необычна и выделяется среди многочисленных придворных дам -
орлиными чертами лица и пылкой натурой. И только сейчас Отлак понял, что
еще необычного было в ней - она никогда не носила головных уборов, пышные
темно-каштановые волосы сразу привлекали к себе взгляд. И, оказывается,
она все время меняла прическу - волосы то буйно спускались на плечи, то
были тщательно заплетены в косу, то невообразимой башней возвышались над
головой. Знатные дамы, которых знал Отлак, всегда носили разнообразные
уборы - в виде ли полумесяца, или увенчанных двумя изящными рогами
колпаков, или конусовидными с воздушными вуалями - считая, что без
головного убора они появились бы в обществе раздетые. А одна из бывших
возлюбленных графа, овдовевшая супруга короля Лестинойского Клегисса, даже
ложась в постель не снимала свой бархатный розовый с золотом колпак. И
Отлак за несколько месяцев бурного романа так и не узнал, какого цвета
волосы у его любовницы.
встать с рассветом, выдержать столько боев с лучшими рыцарями Британии, да
еще посмотреть состязание чародеев в обществе Аннауры, которая по мнению
Отлака могла утомить любого. А ведь сегодняшний пир, как Отлак знал по
опыту, может продлиться до утра. И горе тем рыцарям, что вовремя не
отправятся спать, а после пира сядут на коней, чтобы сразиться в общем
бою. Не много рыцарей способно выдержать такую нагрузку. Гловер -
способен. И граф не удивится теперь, если окажется, что и симпатичный
французский барон - тоже. Сам граф предусмотрительно поспал перед выходом
на пир. И заставил отдохнуть сыновей. Педивер и Морианс пытались
воспротивиться, но спорить со строгим отцом бесполезно. Зато теперь
возбуждение Педивера от боя с Гловером прошло, он был спокоен и полон
уверенного достоинства. Как и полагает наследнику графа Маридунского.
увлечением слушали. Казалось, они забыли об утреннем поражении. Когда
Отлак подошел к ним, француз закончил рассказ и вся компания разразилась
дружным хохотом.
локоть, - вы не только храбрейшего воина привезли в столицу, но и
приятнейшего человека. Впрочем завтра, бычья требуха, мы с ним снова
встретимся на ристалище. Барон, вы очень расстроитесь, оказавшись
побежденным?
правила, я бы вообще не вышел завтра - не люблю толкотню и суету. Я
предпочитаю сражаться один на один, лицом к лицу...
осторожности, чтобы не причинить особого вреда противнику, как я старался
сегодня. Надеюсь, вы тоже не желали покалечить благородных рыцарей, с
которыми сражались? - обратился Ансеис к собеседникам.
- тот огромный рыцарь, что неудачно упал на траву, сбитый грозным копьем
сэра Гловера. Но я не понимаю, как ваши герольды допускают на турнир
рыцарей, не умеющих падать с коня, не причиняя себе ущерба.
Француз прочно завоевывал симпатии бриттских рыцарей.
граф Маридунский. Он уже знал, что Ансеис согласился взять лишь половину
предложенного проигравшими зачинщиками выкупов за доспехи, оставил себе
скромную сумму на дорожные расходы, а остальные деньги (немалые, к слову
сказать) просил отдать герольдам.
умершими! На следующем турнире, пожалуй, мне будет с ним и не справиться,
бычья требуха!
турнире - это далеко не каждому по силам! Я вижу обида на француза у вас
уже прошла?
только то, что он способен сделать! Барон Ансеис оказался сегодня сильнее,
порази меня молния! Но это не означает, бычья требуха, что и завтра он
окажется победителем!
клянусь своим мечом! Я рад, что на пиру буду сидеть рядом с ним. А как вы
с ним познакомились, граф, если не секрет?
Франции барон прослышал об искусстве сэра Бана и хочет взять у него уроки
владения мечом.
научиться?! Или он слабо владеет мечом?
выйдет живым после встречи с ним один на один с мечами в руках.
рассмеялся.
короля и просил достопочтенных гостей занять свои места. Сэр Гловер, как и
Педивер и барон Ансеис, вместе со своими дамами (если таковые имелись на
данный момент) должны были сесть за главным столом по левую руку от короля
- как проявившие себя сегодня на турнире рыцари. Сэр Отлак с достоинством
пошел к своему месту за главным столом, по правую руку от трона - где
сидели самые знатные дворяне Британии. Морианс, как его сын, хоть и не был
еще посвящен в рыцари, сел рядом с ним, возле короля Пенландриса.
роскошных одеждах и выглядел величественно и гордо, щеки его покрывал
легкий румянец, он казался воплощением государственной мудрости, здоровья
и силы.
сэр Отлак. Если вдруг это случится, то не по состоянию здоровья, а
насильственно. Но вся пища короля проверяется, а охрана свое дело знает.
Так что можно было не беспокоиться о глупых бреднях безумца, висящего
сейчас на площади ногами вверх.
гостей, расхваливая знатность, заслуги и подвиги не только самого
представляемого гостя, но и его знаменитых предков. Глава герольдов честно
отрабатывал щедрые пожертвования знатных рыцарей. Сэр Отлак устал стоять,
у него занемели ноги, но он привычно терпел, это была частица его жизни. И
немалая. Подвиги на поле боя и слава во время пира.
принцессы Рогнеды для наследного саксонского принца. Возглавлял делегацию
известный саксонский рыцарь герцог Иглангер - Отлак его прежде не видел и
ему не понравилось надменное лицо сакса со сросшимися бровями. Пока
герольд перечислял его заслуги (видно герцог не поскупился герольдам) сэр
Отлак успел возненавидеть герцога. При имени сэра Джона Лайона граф с
интересом посмотрел на него. Да, это был его вчерашний знакомец. "Он еще
живой, после сокрушительного поражения от сэра Ансеиса?!" Барон тоже с
интересом взглянул на сэра Лайона. Это был действительно сэр Лайон
которого француз помнил по Лондону. И не его сегодня сбросил с коня барон
- в этом он мог поручиться чем угодно.
вздохами облегчения сели - самые знатные на массивные кресла, остальные на
длинные дубовые скамьи. Проворные слуги быстро разлили вино по бокалам.
Пир начинался. Собственно, сегодняшний пир был лишь разминкой к пиру
заключительного дня, который может продлиться и неделю. Сегодня рыцарям,
заявившимся на общий бой, следует быть сдержанными в еде и употреблении
вина. Но в лицо им этого никто не скажет, никто не остановит - руководить
ими должны лишь собственная воля, рыцарская доблесть и опыт. И несомненно
завтра несколько рыцарей вываляться из седла не доскакав до противника -
те, кто всю ночь усердствовал за столом, не зная меры вину и веселью. Но
зачинщики турнира и сэр Ансеис к такого сорта рыцарям не принадлежали. А
напротив сэра Педивера сидел строгий отец. Завтра Педивер должен проявить
свою доблесть и вновь доказать, что он достоин знаменитого имени
Сидмортов.
выслушала множество лестных речей в свой адрес и благородные,
прославленные, закаленные в боях рыцари выпили прекрасное вино в честь
прекрасной принцессы. Не найти слов, которыми можно было бы передать
чувство одиннадцатилетней принцессы: она и верила отцу, когда он обещал
ей, что ее выберут и сомневалась, что достойна. Теперь же ее выбрал
победитель первого дня, и не рыцарь отца, а прибывший из-за моря француз,
то есть выбрал не по просьбе-намеку короля, а потому что действительно
посчитал - красивее ее, Рогнеды, на турнире никого нет!
разгорячили кровь мужественным рыцарям, пока не пошли в ход крепкие
словечки, к которым давно привыкли придворные дамы, но которые не должны
были смущать невинную девочку.