read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Как только прокурор оказался в столовой, его челюсти и ноздри зашеве-
лились точно так же, как у писцов.
- Ого! - произнес он. - Как аппетитно пахнет суп!
"Что необыкновенного, черт возьми, находят они все в этом супе?" -
подумал Портос при виде бледного бульона, которого, правда, было много,
но в котором не было ни капли жиру, а плавало лишь несколько гренок,
редких, как острова архипелага.
Госпожа Кокнар улыбнулась, и по ее знаку все поспешно расселись по
местам.
Первому подали мэтру Кокнару, потом Портосу; затем г-жа Кокнар налила
свою тарелку и разделила гренки без бульона между нетерпеливо ожидавшими
писцами.
В эту минуту дверь в столовую со скрипом отворилась, и сквозь полу-
открытые створки Портос увидел маленького писца; не имея возможности
принять участие в пиршестве, он ел свой хлеб, одновременно наслаждаясь
запахом кухни и запахом столовой.
После супа служанка подала вареную курицу - роскошь, при виде которой
глаза у всех присутствующих чуть не вылезли на лоб.
- Сразу видно, что вы любите ваших родственников, госпожа Кокнар, -
сказал прокурор с трагической улыбкой. - Нет сомнения, что всем этим мы
обязаны только вашему кузену.
Бедная курица была худа и покрыта той толстой и щетинистой кожей, ко-
торую, несмотря на все усилия, не могут пробить никакие кости; должно
быть, ее долго искали, пока наконец не нашли на насесте, где она спрята-
лась, чтобы спокойно умереть от старости.
"Черт возьми! - подумал Портос. - Как это грустно! Я уважаю старость,
но не в вареном и не в жареном виде".
И он осмотрелся по сторонам, желая убедиться, все ли разделяют его
мнение. Совсем напротив - он увидел горящие глаза, заранее пожирающие
эту вожделенную курицу, ту самую курицу, к которой он отнесся с таким
презрением.
Госпожа Кокнар придвинула к себе блюдо, искусно отделила две большие
черные ножки, которые положила на тарелку своего мужа, отрезала шейку,
отложив ее вместе с головой в сторону, для себя, положила крылышко Пор-
тосу и отдала служанке курицу почти нетронутой, так что блюдо исчезло,
прежде чем мушкетер успел уловить разнообразные изменения, которые разо-
чарование производит на лицах в зависимости от характера и темперамента
тех, кто его испытывает.
Вместо курицы на столе появилось блюдо бобов, огромное блюдо, на ко-
тором виднелось несколько бараньих костей, на первый взгляд казавшихся
покрытыми мясом.
Однако писцы не поддались на этот обман, и мрачное выражение смени-
лось на их лицах выражением покорности судьбе.
Госпожа Кокнар разделила это кушанье между молодыми людьми с умерен-
ностью хорошей хозяйки.
Дошла очередь и до вина. Мэтр Кокнар налил из очень маленькой фаянсо-
вой бутылки по трети стакана каждому из молодых людей, почти такое же
количество налил себе, и бутылка тотчас же перешла на сторону Портоса и
г-жи Кокнар.
Молодые люди долили стаканы водой, потом, выпив по полстакана, снова
долили их, и так до конца обеда, когда цвет напитка, который они глота-
ли, вместо рубина стал напоминать дымчатый топаз.
Портос робко съел свое куриное крылышко и содрогнулся, почувствовав,
что колено прокурорши коснулось под столом его колена. Он тоже выпил
полстакана этого вина, которое здесь так берегли, и узнал в нем отврати-
тельный монрейльский напиток, вызывающий ужас у людей с тонким вкусом.
Мэтр Кокнар посмотрел, как он поглощает это неразбавленное вино, и
вздохнул.
- Покушайте этих бобов, кузен Портос, - сказала г-жа Кокнар таким то-
ном, который ясно говорил: "Поверьте мне, не ешьте их! "
- Как бы не так, к бобам я даже не притронусь! - тихо проворчал Пор-
тос.
И громко добавил:
- Благодарю вас, кузина, я уже сыт.
Наступило молчание. Портос не знал, что ему делать дальше. Прокурор
повторил несколько раз:
- Ах, госпожа Кокнар, благодарю вас, вы задали нам настоящий пир!
Господи, как я наелся!
За все время обеда мэтр Кокнар съел тарелку супа, две черные куриные
ножки и обглодал единственную баранью кость, на которой было немного мя-
са.
Портос решил, что это насмешка, и начал было крутить усы и хмурить
брови, но колено г-жи Кокнар тихонько посоветовало ему вооружиться тер-
пением.
Это молчание и перерыв в еде, совершенно непонятные для Портоса, бы-
ли, напротив, исполнены грозного смысла для писцов: повинуясь взгляду
прокурора, сопровождаемому улыбкой г-жи Кокнар, они медленно встали
из-за стола, еще медленнее сложили свои салфетки, поклонились и направи-
лись к выходу.
- Идите, молодые люди, идите работать: работа полезна для пищеваре-
ния, - с важностью сказал им прокурор.
Как только писцы ушли, г-жа Кокнар встала и вынула из буфета кусок
сыра, варенье из айвы и миндальный пирог с медом, приготовленный ею
собственноручно.
Увидев столько яств, мэтр Кокнар нахмурился; увидев эти яства, Портос
закусил губу, поняв, что остался без обеда.
Он посмотрел, стоит ли еще на столе блюдо с бобами, но блюдо с бобами
исчезло.
- Да это и в самом деле пир! - вскричал мэтр Кокнар, ерзая на своем
кресле. - Настоящий пир, epuloe epularum. Лукулл обедает у Лукулла.
Портос взглянул на стоявшую возле него бутылку, надеясь, что как-ни-
будь пообедает вином, хлебом и сыром, но вина не оказалось - бутылка бы-
ла пуста. Г-н и г-жа Кокнар сделали вид, что не замечают этого.
"Отлично, - подумал про себя Портос. - Я, по крайней мере, предупреж-
ден".
Он съел ложечку варенья и завяз зубами в клейком тесте г-жи Кокнар.
"Жертва принесена, - сказал он себе. - О, если бы я не питал надежды
заглянуть вместе с госпожой Кокнар в шкаф ее супруга! "
Господин Кокнар, насладившись роскошной трапезой, которую он назвал
кутежом, почувствовал потребность в отдыхе. Портос надеялся, что этот
отдых состоится немедленно и тут же на месте, но проклятый прокурор и
слышать не хотел об этом; пришлось отвезти его в кабинет, и он кричал до
тех пор, пока не оказался возле своего шкафа, на край которого он для
пущей верности поставил ноги.
Прокурорша увела Портоса в соседнюю комнату, и здесь начались попытки
создать почву для примирения.
- Вы сможете приходить обедать три раза в неделю, - сказала г-жа Кок-
нар.
- Благодарю, - ответил Портос, - но я не люблю чем-либо злоупотреб-
лять. К тому же я должен подумать об экипировке.
- Ах да, - простонала прокурорша, - об этой несчастной экипировке!
- К сожалению, это так, - подтвердил Портос, - об экипировке!
- Из чего же состоит экипировка в вашем полку, господин Портос?
- О, из многих вещей! - сказал Портос. - Как вам известно, мушкетеры
- это отборное войско, и им требуется много таких предметов, которые не
нужны ни гвардейцам, ни швейцарцам.
- Но каких же именно? Перечислите их мне.
- Ну, это может выразиться в сумме... - начал Портос, предпочитавший
спорить о целом, а не о составных частях.
Прокурорша с трепетом ждала продолжения.
- В какой сумме? - спросила она. - Надеюсь, что не больше, чем...
Она остановилась, у нее перехватило дыхание.
- О нет, - сказал Портос, - понадобится не больше двух с половиной
тысяч ливров. Думаю даже, что при известной экономии я уложусь в две ты-
сячи ливров.
- Боже праведный, две тысячи ливров! - вскричала она. - Да это целое
состояние!
Портос сделал весьма многозначительную гримасу, и г-жа Кокнар поняла
ее.
- Я потому спрашиваю, из чего состоит ваша экипировка, - пояснила
она, - что у меня много родственников и клиентов в торговом мире, и я
почти уверена, что могла бы приобрести нужные вам вещи вдвое дешевле,
чем вы сами.
- Ах, вот как! - сказал Портос. - Это другое дело.
- Ну, конечно, милый господин Портос! Итак, в первую очередь вам тре-
буется лошадь, не так ли?
- Да, лошадь.
- Прекрасно! У меня есть именно то, что вам нужно.
- Вот как! - сияя, сказал Портос. - Значит, с лошадью дело улажено.
Затем мне нужна еще полная упряжь, но она состоит из таких вещей, кото-
рые может купить только сам мушкетер. Впрочем, она обойдется не дороже
трехсот ливров.
- Трехсот ливров!.. Ну что же делать, пусть будет триста ливров, -
сказала прокурорша со вздохом.
Портос улыбнулся. Читатель помнит, что у него уже имелось седло, по-
даренное герцогом Бекингэмом, так что эти триста ливров он втайне расс-
читывал попросту положить себе в карман.
- Далее, - продолжал он, - идет лошадь для моего слуги, а для меня -
чемодан. Что касается оружия, то вы можете о нем не беспокоиться - оно у
меня есть.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.