read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



колько мне известно, вы отправились к моему папеньке, где проявили нео-
бычайную воинственность, а потом канули неведомо куда, взяв курс, как
выяснилось, на скалу Басе, и на уме у вас были не красотки, а дикие пти-
цы.
Так она подшучивала надо мною, но взгляд у нее был приветливый, и это
давало мне надежду на лучшее.
- Вам доставляет удовольствие меня мучить, - сказал я, - а ведь я так
беспомощен. Умоляю вас о милосердии. Сейчас я хочу узнать только одно:
что сталось с Катрионой?
- Вы так и зовете ее в глаза, мистер Бэлфур? - спросила она.
- Право, я и сам не знаю... - сказал я, запинаясь.
- Пожалуй, я не стала бы так называть ее в разговоре с посторонним
человеком, - сказала мисс Грант. - Кстати, почему вы столь заинтересова-
ны делами этой юной особы?
- Я слышал, она была в тюрьме, - сказал я.
- Ну, а теперь вы услышали, что ее выпустили, - отвечала она. - Чего
же вам еще? Ей больше не нужен заступник.
- Наверное, сударыня, мне она нужна гораздо больше, чем я ей, - ска-
зал я.
- Вот это уже лучше! - заметила мисс Грант. - Но взгляните на меня
хорошенько. Разве я не красивее ее?
- Менее всего я стал бы это отрицать, - сказал я. - Вам нет равной во
всей Шотландии.
- Вот видите, вы отдаете пальму первенства той, что сейчас рядом с
вами, а разговаривать хотите о другой, - сказала она. - Так вам не уго-
дить женщине, мистер Бэлфур.
- Но, мисс, - возразил я, - кроме красоты, есть ведь и еще кое-что.
- Должна ли я понять из этих слов, что я вам не по вкусу? - спросила
она.
- Прошу вас, поймите, что я подобен петуху из басни, который нашел
жемчужное зерно, - сказал я. - Передо мной прекрасная драгоценность, и я
восхищен ею, но мне куда нужнее одно-единственное настоящее зернышко.
- Браво! - воскликнула она. - Наконец-то я слышу достойные речи и в
награду расскажу вам обо всем. В тот самый вечер, когда вы нас покинули,
я была в гостях у одной подруги и вернулась домой поздно - там мною вос-
хищаются, а вы можете оставаться при своем мнении, - и что же я слышу?
Какая-то девушка, закутанная в плед, просит позволения со мной погово-
рить. Горничная сказала, что она ждет уже больше часа и все время что-то
бормочет. Я сразу же вышла к ней. Она встала мне навстречу, и я узнала
ее с первого взгляда. "Да ведь это Сероглазка", - подумала я, но благо-
разумно удержалась и не произнесла этого вслух. "Вы мисс Грант? Нако-
нец-то, - сказала она, глядя на меня пристально и жалобно. - Да, он был
прав, вы красивы, что там ни говори". "Такой уж меня создал бог, доро-
гая, - отвечала я, - но я буду вам весьма признательна, если вы объясни-
те, что привело вас сюда в столь поздний час". "Леди, - сказала она, -
мы родня, у нас обеих в жилах течет кровь сынов Эпина". "Дорогая, - воз-
разила я, - Эпин и его сыны интересуют меня не более, чем прошлогодний
снег. А вот слезы на вашем красивом личике - это куда более сильный до-
вод в вашу пользу". При этом я сделала глупость и поцеловала ее, о чем
вы, конечно, мечтаете, но, держу пари, некогда на это не осмелитесь. Я
говорю, что сделала глупость, так как совсем не знала ее, но то было са-
мое умное, что я могла бы придумать. Она очень стойкая и отважная, но,
боюсь, она видела мало доброты в своей жизни, и от этой ласки (которая,
сказать правду, была лишь мимолетной) сердце ее раскрылось передо мной.
Я никогда не выдам тайны своего пола, мистер Дэви, и не расскажу, как
она обвела меня вокруг пальца, потому что она тем же способом обведет и
вас. Да, это прекрасная девушка! Она чиста, как горный родник.
- Она чудо! - воскликнул я.
- И вот она поведала мне о своих невзгодах, - продолжала мисс Грант,
- рассказала, как она тревожится за отца и как боится за вас, без всякой
к тому причины, и в каком трудном положении она оказалась, когда вы уе-
хали. "Я долго думала и решила, что мы ведь с вами в родстве, - сказала
она, - и мистер Дэвид не зря назвал вас красавицей из красавиц, вот мне
и пришло в голову: "Если она такая красавица, значит, она добрая, что
там ни говори". И я пошла прямо сюда". Тут я простила вас, мистер Дэви.
Ведь в моем присутствии вы были как на иголках, никогда еще не видела
молодого человека, который так жаждал бы избавиться от своих дам, то
есть от меня и двух моих сестер. Но, оказывается, вы все-таки обратили
на меня внимание и соизволили высказаться о моей красоте. С того часа
можете считать меня своим другом, я стала даже с нежностью думать о ла-
тинской грамматике.
- Вы еще успеете вволю пошутить надо мной, - сказал я. - И, кроме то-
го, мне кажется, вы к себе несправедливы. Мне кажется, это Катриона рас-
положила ко мне ваше сердце. Она слишком простодушна, чтобы понять, как
поняли вы, глупую неловкость своего друга.
- Не станем спорить об этом, мистер Дэвид, - сказала она. - У девушек
зоркий глаз. И как бы то ни было, она вам верный друг, в этом я могла
убедиться. Я отвела ее к своему сиятельному папеньке, и его проку-
рорство, вдосталь испив кларета, соблаговолил принять нас обеих. "Вот
Сероглазка, о которой вам за последние три дня прожужжали уши, - сказала
я. - Она пришла подтвердить нашу правоту, и я повергаю к вашим стопам
первую красавицу во всей Англии", - при этом я лицемерно умолчала о се-
бе. Она и впрямь упала перед ним на колени, мне кажется, она двоилась у
него в глазах, что, без сомнения, сделало ее просьбу еще более неотрази-
мой, потому что все вы, мужчины, не лучше магометан, рассказала ему о
событиях прошлой ночи и о том, как она помешала человеку, посланному ее
отцом, следовать за вами, как она тревожится за отца и боится за вас;
после этого она стала со слезами молить его, чтобы он спас жизнь вам
обоим (хотя ни одному из вас не грозила ни малейшая опасность), и кля-
нусь, я гордилась своим полом, так очаровательно это было сделано, и
стыдилась за него, потому что причина была такой пустячной. Уверяю вас,
едва услышав ее мольбы, прокурор совершенно протрезвел, так как обнару-
жил, что юная девушка разгадала его сокровенные помыслы и теперь они
стали известны самой своенравной из его дочерей. Но тут мы обе принялись
за него и повели дело в открытую. Когда моим папенькой руководят, то
есть когда им руковожу я, ему нет равных.
- Он был очень добр ко мне, - сказал я.
- И к Кэтрин тоже, уж об этом я позаботилась, - сказала она.
- И она просила за меня! - воскликнул я.
- Просила, да еще как трогательно, - сказала мисс Грант. - Не стану
повторять вам ее слова, вы, мне кажется, и без того слишком зазнаетесь.
- Да вознаградит ее за это бог! - вскричал я.
- Да вознаградит он ее мистером Дэвидом Бэлфуром, не так ли? - присо-
вокупила она.
- Вы ко мне чудовищно несправедливы! - вскричал я. - Меня дрожь охва-
тывает при мысли, в каких она была жестоких руках. Неужели вы думаете,
что я мог так о себе возомнить только потому, что она просила сохранить
мне жизнь? Да она сделала бы то же самое для новорожденного щенка. Если
хотите знать, у меня есть другое, гораздо более веское основание гор-
диться собой. Она поцеловала вот эту руку. Да, поцеловала. А почему? По-
тому что думала, будто я отчаянный храбрец и иду на смерть. Конечно, она
сделала это не из любви ко мне, и мне незачем говорить это вам, которая
не может смотреть на меня без смеха. Это было сделано из преклонения пе-
ред храбростью, хотя, конечно, она ошибалась. Думается мне, кроме меня и
бедного принца Чарли, Катриона никому не оказывала такой чести. Разве
это не сделало меня богом? И думаете, сердце мое не трепещет при воспо-
минании об этом?
- Да, я часто смеюсь над вами даже вопреки приличию, - согласилась
она. - Но вот что я вам скажу: если вы так о ней говорите, у вас есть
искра надежды.
- У меня? - воскликнул я. - Да мне никогда не осмелиться! Я могу ска-
зать все это вам, мисс Грант, мне все равно, что вы обо мне думаете. Но
ей... Никогда в жизни!
- Мне кажется, у вас самый твердый лоб во всей Шотландии, - сказала
она.
- Правда, он довольно твердый, - ответил я, потупившись.
- Бедняжка Катриона! - воскликнула мисс Грант.
Я только пялил на нее глаза; теперь-то я прекрасно понимаю, к чему
она клонила (и, быть может, нахожу этому некоторое оправдание), но я ни-
когда не отличался сообразительностью в таких двусмысленных разговорах.
- Мистер Дэвид, - сказала она, - меня мучит совесть, но, видно, мне
придется говорить за вас. Она должна знать, что вы поспешили к ней, как
только услышали, что она в тюрьме. Она должна знать, что ради нее вы да-
же отказались от еды. И о нашем разговоре она узнает ровно столько,
сколько я сочту возможным для столь юной и неискушенной девицы. Поверьте
мне, это сослужит вам гораздо лучшую службу, чем вы могли бы сослужить
себе сами, потому что она не заметит, какой у вас твердый лоб.
- Так вы знаете, где она? - воскликнул я.
- Разумеется, мистер Дэвид, только этого я вам никогда не открою, -
отвечала она.
- Но почему же? - спросил я.
- А потому, - сказала она, - что я верный Друг, в чем вы скоро убеди-
тесь. И прежде всего я друг своему отцу. Смею вас заверить, никакими си-
лами и никакими мольбами вы не заставите меня сделать это, так что нече-
го смотреть на меня телячьими глазами. А пока желаю Вашему Дэвидбэл-
фурству всего наилучшего.
- Еще одно слово! - воскликнул я. - Есть одна вещь, которую непремен-
но надо объяснить, иначе мы с ней оба погибли.
- Ну, говорите, только покороче, - сказала она. - Я и так уже потра-
тила на вас полдня.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.