приходила впервые и купила абажур цветного стекла. Так или иначе он
провел все утро в подсобке, слушая классическую музыку и составляя
каталог. Если кто-то и стучал, он мог не слышать. Поэтому Нетти
направилась прямиком домой и у нее было предостаточно времени сделать
все то, что Алану казалось неправдоподобным.
было нечто вроде столярной мастерской, и он воскресное утро, с восьми
до десяти провел там. Именно в десять он посмотрел на часы и, решив,
что пора одеваться к одиннадцатичасовой мессе, выключил столярный
станок. Вильма, сообщил он полицейским, была в душе, когда он вернулся
в дом, и у Алана не было причин сомневаться в свидетельствах
новоиспеченного вдовца.
патрульный объезд в тридцать пять минут десятого или без двадцати
десять. Пит в подвале мастерит скворечники или что-нибудь вроде этого
и не слышит, как уезжает жена. Вильма добирается до дому Нетти без
пятнадцати десять, то есть секунды спустя после того, как сама хозяйка
уходит навестить Полли, и видит, что дверь открыта. Для Вильмы это все
равно, что радушное приглашение. Она входит, убивает собаку, пишет в
запале записку и уезжает. Никто из соседей не видел маленького желтого
"юго", принадлежащего Вильме - странно, конечно, но еще не
доказательство тому, что его там не было. Тем более, что большинство
соседей к этому времени уже разбрелось - кто в церковь, кто по
знакомым.
выключает свои электропилы, рубанки или что там еще, она раздевается.
Когда Пит входит в ванную комнату, чтобы вымыть руки и лицо прежде чем
нацепить свежую рубашку и повязать галстук, Вильма едва успевает
встать под душ - один бок у нее еще сухой.
реальным во всей цепи предположений. Штопор, убивший собаку, оружие
смертоносное, но короткое и поэтому Вильме необходимо смыть с себя
кровь.
мужем - с другой. Возожно ли это? Вполне. Затруднительно, но возможно
- стечение обстоятельств. Ну, так брось это. Алан, успокойся и спи. Но
он не мог, никак не мог, потому что все время что-то мешало, все равно
мешало.
четыре раза. Никуда его эти размышления не приводили, но отказаться от
них он был не в силах.
слова ЭТО ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ раз, другой и третий, в то время
как не более чем в двадцати футах от нее лежит мертвое тело ее любимой
собаки. Как он ни пытался нарисовать эту картину, не получалось. То,
что поначалу казалось калиткой в сад, все более походило на искусную
имитацию, рисунок на сплошной каменной стене. Trompe l'oeil [Обман
зрения (франц.).].
ее окна? Алан не знал, зато был уверен, что личность Нетти Кобб
по-прежнему представляла интерес для жителей Касл Рок - безумная
женщина, которая убила своего мужа, а потом много лет провела в
сумасшедшем доме. Те редкие моменты, когда она нарушала свой
однообразный распорядок дня, не проходили незамеченными. Если бы она
воскресным утром торопилась но Уиллоу Стрит, наверняка бормоча
что-нибудь себе под носи скорее всего утирая слезы - ее бы заметили
вне всякого сомнения, не могли не заметить. Завтра же Алан начнет
переходить из дома в дом, не пропуская ни одного из тех, что
расположены между двумя печально известными, и станет задавать
вопросы.
упакованных в листки разлинованной ученической тетради. И он задавал
себе вопрос: если Нетти не бросала этих камней, то кто?
утру, все явственнее обозначая понедельник, а тем самым начало новой,
богатой событиями недели, молодой человек по имени Рики Биссонет
показался из-за живой изгороди, обрамлявшей приход баптистской церкви.
Внутри узкого, вытянутого вверх здания спал сном праведника
Преподобный Роуз.
количеством мозговых извилин, работал в Сонни Саноко. Он закрыл
контору уже несколько часов назад, но болтался без дела, ожидая
глубокой ночи (или раннего утра), чтобы разыграть Преподобного Роуза.
В пятницу днем он заглянул в магазин Нужные Вещи и разговорился с
хозяином, оказавшимся весьма любопытным старикашкой. Они толковали о
том о сем и внезапно Рики обнаружил, что повествует мистеру Гонту о
своем самом сокровенном желании. Он упомянул имя молоденькой
фотомодели - чрезвычайно молоденькой - и признался, что отдал бы все
на свете лишь бы заполучить хоть несколько фотографий этой девочки в
обнаженном виде.
кое-что интересное для вас. - Он огляделся по сторонам, как будто
убеждаясь, что кроме них двоих в магазине никого нет, прошел к двери и
поменял табличку ОТКРЫТО на другую, с надписью ЗАКРЫТО. Затем подошел
к прилавку, на котором стоял старомодный кассовый аппарат, заглянул
под него и выудил белый конверт без адреса. - Взгляните, мистер
Биссонет, - предложил он и неожиданно недвусмысленно подмигнул,
сопроводив этот жест знакомой всем мужчинам скабрезной улыбкой. -
Надеюсь, вам это придется по душе, и даже более того.
конверте были фотографии той самой фотомодели (а как же иначе?!), и
сказать, что она была обнажена, значило, не сказать ничего. На
некоторых карточках она снялась вместе со знаменитым актером. На
других - с двумя знаменитыми актерами, один из которых ей вполне
годился в дедушки, а на третьих...
конверте еще оставалось штук пятьдесят фотографий цветных, восемь на
десять на глянцевой бумаге высшего качества), мистер Гонт отнял у него
всю пачку.
читателям определенных журналов и зрителям определенных телепередач.
подтверждал - о, да! - Уверен этого не может быть, но сходство...
сходство удивительное, не правда ли? Распространение подобных
фотографий запрещено законом, безусловно (даже не принимая во внимание
сексуальную сторону вопроса), девушке едва ли исполнилось семнадцать,
но меня можно уговорить на такую черную сделку, мистер Биссонет. Жар в
моей крови сродни не малярии, а коммерции. Итак? Будем торговаться?
порноснимка за тридцать шесть долларов и... маленькую шутку.
крыльца, чтобы удостовериться, что за ним никто не следит, и наконец
взбежал по ступенькам. Достав из заднего кармана брюк белую карточку,
он сунул ее в почтовую щель на двери. Дабы избежать посторонних звуков
он осторожно придержал медную крышку, закрывая ее. Затем одним прыжком
перемахнул через перила крыльца и помчался прочь той же дорогой, через
газон. У него были большие планы на оставшиеся два-три часа темноты в
это утро - его ожидали семьдесят две фотографии и большая бутыль
лосьона Йергенс.
двери на выцветший коврик в вестибюле прихода. Опустилась она текстом
вверх.
нашего Казино Найт. Мы собираемся лишь слегка погудеть, тебе-то какое
дело?! Но все равно мы, правомерные католики, сыты по горло твоей
баптистской дребеденью. Нам известно, что вся ваша баптистская свора
ничто иное, как стадо похотливых жеребцов. Так што ты, припадобный
Роуз, Парахот Вилли, намотай себе на ус. Если не будешь держать свой
паршивый язык подальше от нашива благороднава дела, мы на тибе и твоих
ублюдков такую кучу наложим, что провоняешь навек!
пожалеешь.
халате за утренней газетой. Реакцию его легче, вероятно, представить,
чем описать.
скрестив руки за спиной и глядя вдаль, на город под названием Касл
Рок. Четырехкомнатная квартира, в которой он жил, вызвала бы полное
недоумение у любого, забредшего сюда: в ней не было ничего. То есть
совсем ничего. Ни кровати, ни стола, ни стула. Дверцы шкафов были