read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


А вдруг Ричард и _в _с_а_м_о_м _д_е_л_е_ сошел с ума? Джек глянул в
его лицо и со всего размаха ударил приятеля по щеке.
Ричард повернулся на полуслове и отпрянул от Джека.
- С тобой все в порядке, Ричард?
Тот удивленно взглянул на Джека:
- Ты ударил меня, Джекки!
- Да, извини. Но только так можно успокоить человека, впавшего в
истерику.
- У меня не было истерики! У меня никогда не было истерики и моей...
- Ричард оборвал себя и оглянулся: - Волк! Где он, Джекки?
- Если мы сумели перебраться через забор, он уже не догонит нас!
Ричард не мог понять, что забор, о котором он говорит, остался в
другом мире. Джек потянул друга за руку.
- Волка нет, Ричард.
- Как?
- Мы сумели сделать это.
- О чем ты говоришь?
- О Территориях, Ричард. Мы в Территориях! Мы перелетели! - "А ты,
дурачок, не хотел верить мне", - подумал Джек, вытирая колено. - "В
следующий раз, когда я захочу прихватить с собой кого-нибудь, я лучше
возьму младенца, который верит в существование Санта-Клауса и Бабы-Яги".
- Это же смешно, - медленно сказал Ричард. - Территорий не бывает,
Джек.
- Если их не бывает, то почему же нас не съел огромный белый волк?
Или твой собственный чертов предводитель?
Ричард открыл рот, чтобы ответить, а затем вновь закрыл его. Он
оглянулся вокруг с некоторым вниманием (во всяком случае, Джеку так
показалось). Джек сделал то же самое, радуясь теплому чистому воздуху.
Морган и его команда придурков могли появиться здесь в любой миг, но
сейчас было невозможно не восхищаться сказочным перемещением в здешние
места.
Теперь они были в поле. Высокая желтеющая трава, перемежающаяся
колосками - не пшеница, но что-то вроде нее, - слегка колыхалась под
дуновением ветерка. Справа виднелось деревянное строение; перед ним горел
факел. Пламя было очень ярким. Здание, как заметил Джек, представляло
собой восьмигранник. Позади факела на земле лежало что-то металлическое с
яркими отблесками от факела. И вдруг Джек понял, что это...
Это были железнодорожные рельсы.
И Джек подумал, что знает, куда эти рельсы должны вести.
На Запад.

- Пойнелл, - позвал он.
- Я не хочу туда идти, - ответил Ричард.
- Почему?
- Происходит слишком много странных вещей, - Ричард нервно облизнул
губы. - В этом здании тоже может быть что-нибудь такое... например,
собаки. Сумасшедшие люди. - Он опять облизнул губы. - Насекомые.
- Говорю же тебе, мы в Территориях! Все странное и ненормальное
осталось в другом мире. Здесь чисто. Разве ты не _ч_у_в_с_т_в_у_е_ш_ь это?
- Территорий не бывает, - упрямо повторил Ричард.
- Оглянись вокруг.
- Нет. - Голос Ричарда стал тоньше и плаксивее, чем обычно.
Джек указал рукой на траву.
- Взгляни на это!
Ричард отвернулся.
Джеку захотелось хорошенько врезать ему. Но вместо этого он сосчитал
про себя до десяти и стал взбираться на холмик. Он увидел, что одет так
же, как и прежде в Территориях, а на шее у него висит огромный красный
медальон. Точно такой же медальон он обнаружил на шее у Ричарда. Пальто
мистера Майлса П.Кигера превратилось в подобие мексиканского пончо. "Я
одет так, что могу выступать в труппе Тако Белл", - подумал он и
улыбнулся.
Как только Джек направился к холмику, Ричард впал в панику.
- Куда ты идешь?
Джек посмотрел на Ричарда и вернулся. Он положил руки на плечи друга
и посмотрел ему прямо в глаза:
- Мы не можем здесь оставаться. Кто-нибудь из них мог заметить, что
мы перелетели сюда. Я не знаю, способны они последовать за нами или нет.
Но точно знаю, что мы должны уходить отсюда. И покончим с этим.
- Я знаю, мне все это снится...
Джек кивнул в сторону деревянного строения:
- Ты можешь идти, а можешь остаться. Если хочешь остаться здесь, то я
вернусь за тобой, когда обследую местность.
- Ничего этого нет, - не слушая его, бубнил Ричард. - У меня
лихорадка. У меня бред. Как ты попал в мой бред, Джек?
- А почему бы тебе и впрямь не остаться здесь, Ричи? Если ничего
этого нет, тогда не о чем переживать.
Он вновь двинулся вперед, думая о том, сколько еще предстоит
выдержать таких странных диалогов с Ричардом.
На полпути к холмику Ричард догнал его.
- Я вернусь за тобой, - сказал Джек.
- Я знаю. Просто я подумал, что плохо идти одному.
- Тогда держи рот на замке, если мы встретим кого-нибудь. Мне
кажется, кто-то смотрит на нас из центрального окна.
- Что ты собираешься делать?
Джек улыбнулся.
- Рассказать очередную сказку. Только этим я и занимаюсь с тех пор,
как покинул Нью-Хэмпшир.

Они подошли к крыльцу. Ричард дрожащей рукой сжал плечо Джека.
- Что?
- Ладно, все это сон, и я удостоверился в этом.
- Как?
- Мы с тобой говорим не по-английски. Мы говорим на каком-то другом
языке и говорим превосходно, но это не английский.
- Да, - согласился Джек. - Странно, правда?
Он вновь двинулся вперед, оставив Ричарда стоять с широко раскрытым
ртом.

Через секунду Ричард присоединился к нему. Факел остался позади, и
мальчики отбрасывали на крыльцо длинные колеблющиеся тени. Они подошли к
двери. Она была старой и потемневшей, на ней едва просматривалась надпись:
ДЕПО
Джек поднял руку, чтобы постучать, но потом передумал. Нет. Он не
будет стучать. Это не частное владение, судя по надписи; слово ДЕПО
ассоциировалось у него с большим автобусным или трамвайным парком.
Он рывком открыл дверь. И тут же раздался неприветливый голос:
- Убирайся, дьявол! Убирайся! Я отправляюсь только утром! Клянусь!
Поезд в сарае! Уходи! Я обещал, что поеду - и поеду! А сейчас оставь меня
в покое!
Мальчики вздрогнули. Помещение было чистеньким, но весьма древним. На
одной колонне висела табличка "СТАНЦИЯ ОТПРАВЛЕНИЯ", на другой - "СТАНЦИЯ
ПРИБЫТИЯ".
Джек решил, что надписи были выполнены очень давно, потому что
написаны они были мелом. Если бы это произошло только что, крошки мела
валялись бы на полу.
Неподалеку стояли огромные песочные часы. Они были размером с бутылку
из-под шампанского и наполнены зеленым песком.
- Оставь меня одного! Я же обещал, что поеду... Пожалуйста, Морган!
Если не веришь мне, загляни в сарай! Поезд готов! Я клянусь, что он готов!
Кричал старый большой человек, всего на пару дюймов не достающий
головой потолка. Ему могло быть лет восемьдесят. Лицо его украшала седая
борода, от уголков глаз разбегались лучики морщин. На нем была белая
кельтская куртка.
Джек быстро взглянул на Ричарда, когда старик упомянул имя его отца.
Но Ричард, очевидно, ничего не заметил.
- Я не тот, за кого ты меня принимаешь, - сказал Джек, подходя к
старику.
- Уходи! - кричал старик. - Ты - дьявол в человеческом обличье! Он
готов, говорю тебе! А сейчас уходи!
На руке у Джека висел рюкзак. Он развязал его и нашел то, что хотел -
значок Капитана Фаррена, значок с Королевой на одной стороне и грифоном на
другой.
Он положил значок на стол, и прекрасный профиль Лауры де Луизиан, так
похожий на профиль его матери, стал виден истерически кричавшему старику.
Заметив значок, старик внезапно умолк. Его глаза округлились; он
смотрел на Джека, как будто только что заметил его.
- Джейсон, - дрожащим голосом прошептал он. Голос дрожал не от
страха, а от восхищения. - Джейсон!
- Нет, - сказал Джек. - Мое имя... - и тут он понял, что в этом
странном мире его имя было не Джек, а...
- Д_ж_е_й_с_о_н_! - старик рухнул на колени. - Джейсон! Ты пришел!
Теперь все будет хорошо, все будет хорошо!
- Эй, - отшатнулся Джек, - эй...
- Джейсон! Джейсон пришел! Теперь Королева поправится, и все будет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.