АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Кто это сказал?
- Есть информация.
Секретарь вернулся с сообщением, что мистер Коул сейчас подойдет. Не
кладите трубку. Грей улыбался: адреналин пер вовсю.
Наконец раздался голос:
- Флетчер Коул.
- Алло, мистер Коул! Грей Грентэм из ?Пост?. Разговор записывается на
пленку. Понимаете?
- Да.
- Правда ли, что вы дали директиву всему персоналу Белого дома,
исключая, конечно. Президента, чтобы вся связь с прессой проходила
сначала через вас?
- Ничего подобного. Этими делами ведает пресс-секретарь.
- Ясно. В утреннем номере мы публикуем материал, который, в целом,
подтверждает факты, изложенные в деле о пеликанах. Вы знакомы с ним?
- Знаком, - сказал он очень медленно.
- Мы подтвердили, что мистер Маттис вложил более четырех миллионов
долларов в предвыборную кампанию три года назад.
- Четыре миллиона двести тысяч - и все через легальные каналы.
- Нам кажется также, что Белый дом вмешался и попытался
воспрепятствовать расследованию ФБР дела мистера Маттиса, и мы ждем
ваших замечаний, если таковые имеются.
- Так это то, что вам кажется, или то, что вы намерены печатать?
- Мы пытаемся подтвердить это сейчас.
- И кто же, по вашему мнению, подтвердит это для вас?
- У нас есть осведомители, мистер Коул.
- Несомненно. Белый дом отрицает какое бы то ни было участие в этом
расследовании. Президент просил информировать его о состоянии
расследования в целом после трагической смерти Розенберга и Дженсена, но
ни прямого, ни косвенного участия в данном расследовании Белый дом не
принимал. Вам дали неточную информацию.
- Считает ли Президент Виктора Маттиса своим другом?
- Нет. Они встречались по какому-то случаю и, как я уже сказал,
мистер Маттис был крупным вкладчиком, но не является другом Президента.
- Он был самым крупным вкладчиком, не так ли?
- Я не могу этого утверждать. Еще какие-нибудь замечания?
- Нет. Надеюсь, пресс-секретарь доложит об этом завтра утром.
Они одновременно положили трубки, и Кин выключил магнитофон.
Фельдман вскочил, потирая руки.
- Я бы отдал годовой оклад, чтобы очутиться сейчас в Белом доме, -
сказал он.
- Не правда ли, он был невозмутим? - сказал Грей с восхищением.
- Да уж, если можно быть невозмутимым, сидя на раскаленной
сковородке.
Глава 42
Для человека, привыкшего яростно бросаться вперед и видеть, как перед
ним отступают, было весьма трудно скромно войти со шляпой в руке и
извиниться за то, что помешал. Он с неестественным смирением прошел
через отдел новостей с К. О. Льюисом и двумя агентами в арьергарде. На
нем был его обычный мятый плащ свободного покроя с поясом, туго
затянутым по центру его короткой коренастой фигуры. Ничего
замечательного в нем не было, но его манеры и походка не оставляли
сомнений, что это человек, привыкший владеть ситуацией. Одетые в темные
плащи, они оба походили на мафиози, сопровождаемых телохранителями. В
кишевшем работой отделе новостей стало тихо, когда они быстро проходили
через комнату. И хотя в нем не было ничего замечательного и какой бы
смиренный вид он на себя ни напускал, но факт оставался фактом: Ф.
Дентон Войлс прибыл сюда собственной персоной.
Небольшая возбужденная группа редакторов совещалась в маленьком
коридорчике перед офисом Фельдмана. Говард Кротхэммер знал Войлса и
приветствовал его, когда тот вошел. Они обменялись рукопожатием и
заговорили шепотом. Фельдман разговаривал по телефону с мистером
Людвигом, издателем, находившимся в Китае. Смит Кин примкнул к
беседовавшим и поздоровался за руку с Войлсом и Льюисом. Два агента
держались несколько поодаль.
Фельдман открыл дверь, заглянул в отдел новостей, увидел Дентона
Войлса и жестом пригласил его войти. К. О. Льюис последовал за ним. Они
обменялись обычными шутками, пока Смит Кин закрывал дверь, после чего
все сели.
- Я знаю, что у вас есть надежное подтверждение дела о пеликанах, -
сказал Войлс.
- Есть, - сказал Фельдман. - Почему бы вам вместе с мистером Льюисом
не прочитать черновик статьи? Все бы стало ясно. Мы собираемся
опубликовать ее через час, и репортер, мистер Грентэм, дает вам
возможность прокомментировать.
- Я ценю это.
Фельдман взял копию черновика и протянул Войлсу, который осторожно ее
принял. Льюис наклонился к нему, и они тут же стали читать.
- Мы выйдем, - сказал Фельдман. - Можете не торопиться.
Они с Кином вышли из офиса и прикрыли дверь. Агенты подошли ближе.
Фельдман и Кин прошли через отдел новостей к двери конференц-зала. В
холле стояли два здоровенных охранника. Когда редакторы вошли. Грей и
Дарби были одни.
- Тебе нужно позвонить в ?Уайт и Блазевич?, - сказал Фельдман.
- Я ждал тебя.
Они собрали разбросанные бумаги. Кротхэммер на минутку вышел, и Кин
подал телефон Дарби. Грей набрал номер.
- Марта Вельмано, пожалуйста, - попросил Грей. - Да, это Грей Грентэм
из ?Вашингтон пост?. Мне нужно поговорить с ним. Это срочно.
- Минутку, - сказала секретарша. В следующий момент к телефону
подошла другая секретарша.
- Офис мистера Вельмано.
Грей опять назвался и попросил к телефону босса.
- Он на совещании, - сказала она.
- И я тоже, - ответил Грей. - Сходите туда, скажите ему, кто я и что
его фотография будет на первой странице газеты в ближайшем номере.
- Хорошо, сэр.
Через несколько секунд раздался голос Вельмано:
- Слушаю. В чем дело?
Грей представился в третий раз и объяснил, что их разговор
записывается на пленку.
- Знаю, - огрызнулся Вельмано.
- Сегодня утром мы огласим дело, касающееся вашего клиента, Виктора
Маттиса, и его участия в убийстве судей Розенберга и Дженсена.
- Прекрасно! А мы будем преследовать вас в судебном порядке в течение
последующих двадцати лет. Вы не в своем уме, приятель. ?Пост?
подчиняется нам.
- Да, сэр. Не забывайте, что я вас записываю.
- Можешь себе записывать! Тебя притянут как ответчика. Это будет
чудесно! Виктор Маттис завладеет газетой ?Вашингтон пост?! Невероятно!
Грей недоверчиво покачал головой в сторону Дарби. Редакторы
улыбались, глядя в пол. Становилось довольно забавно.
- Итак, сэр, вы уже слышали о деле пеликанов? У нас есть копия.
Последовало молчание. Затем послышалось отдаленное хрипение, похожее
на последний вздох издыхающего пса. И вновь молчание.
- Алло, мистер Вельмано! Вы слушаете?
- Да.
- Кроме того, у нас есть копия записки, которую вы послали Симзу
Вейкфилду, датированной 28 сентября, где вы предполагаете, что положение
вашего клиента значительно улучшится, если Розенберг и Дженсен будут
устранены из суда. Мы имеем источник, который говорит, что эта мысль
была результатом исследований, проведенных человеком по кличке Эйнштейн,
сидящим, как я надеюсь, в библиотеке на шестом этаже.
Опять молчание. Грей продолжал:
- Статья уже готова к печати, но я хочу дать вам шанс
прокомментировать события. Итак, вы будете комментировать, мистер
Вельмано?
- У меня болит голова.
- Хорошо. Что еще?
- Вы обнародуете записку слово в слово?
- Непременно.
- И поместите мою фотографию?
- Да, ту, старую, на слушании в Сенате.
- Сукин сын!
- Благодарю вас. Что еще?
- Как я понял, вы выжидали до пяти часов. Если бы вы позвонили часом
раньше, мы смогли бы успеть в суд, чтобы положить всему этому конец и
остановить проклятый процесс.
- Совершенно верно, сэр. Так было задумано.
- Сукин сын!!
- Хорошо!
- Но вы ведь не хотите погубить людей, не правда ли? - Голос его
вдруг стал жалким и заплетающимся. Поистине трогательная забота! Грей
дважды напоминал ему про магнитофон, но Вельмано был слишком потрясен,
чтобы помнить об этом.
- О нет, сэр! Что еще?
- Скажите Джексону Фельдману, что в девять утра мы подадим в суд, как
только откроется здание суда.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81 82 83 84 85
|
|