шедшего на посадку в аэропорт Ханэда.
приятелями; все равно Цзон ждет его только к вечеру. Но теперь, когда было
принято решение ехать в Киото, где находилась новая рю, ему хотелось
поскорее с этим покончить. А для этого нужно поговорить с матерью.
возвратился из Кумамото, словно это стало поворотным пунктом в жизни всей их
семьи. Николас вспомнил о женщине из замка Року-но-мия и о ее покорности
судьбе. Потом он подумал о словах полковника: "... мной руководили силы, о
которых я и не подумал". Но жизнь не может быть такой непостижимой - это
было бы слишком жестоко.
никого не было. Николас позвал мать, но никто ему не ответил. Он бросил плащ
на спинку стула и пошел в глубину дома.
струился свет. Мелькнула какая-то тень. Николас остановился в
нерешительности: ему не хотелось беспокоить Цзон, если она уже собралась
отдыхать. "Завтра, - пообещал он себе, - отведу ее на кладбище; там мы
зажжем ароматические свечи и прочитаем молитвы, по-английски и по-японски".
было, и он осторожно раздвинул с"дзи.
висках.
были аккуратно сложены в углу. Горела только одна лампа под круглым бумажным
абажуром. За окном лежал девственный бело-голубой снег, и даже следы птичьих
лап не нарушали его ровной поверхности. Снег выглядел неестественно бледным
на фоне черных сосен и криптомерий.
казался голым, словно плоть, с которой содрали кожу. На татами, спиной к
Николасу, стояла на коленях Цзон в строгом светло-сером кимоно и сером поясе
оби, украшенном розами. Она склонила голову, словно в молитве; свет лампы
поблескивал на ее иссиня-черных волосах, уложенных в безукоризненную
прическу.
была одета в праздничное темно-синее кимоно с малиновыми рукавами и
молочно-белый оби.
мог не только войти, но даже заговорить.
Звук стали, извлекаемой из ножен.
Николаса возникли яркие соцветия вишни, нестерпимо розовые на фоне зеленой
листвы.
Раздался тихий возглас, похожий на крик испуганной птицы, но в нем не было
страха; спина Цзон оставалась прямой. Обе руки на рукояти меча. Резкое
горизонтальное движение, слева направо, поперек живота. Только теперь плечи
Цзон вздрогнули, и стало слышно тяжелое дыхание. Капли пота падали с ее лба
и застывали на татами.
груди. Не каждому мужчине хватило был на это выдержки и физических сил.
вперед, как живое изваяние. Наконец, ее лоб коснулся пола перед татами.
катана, который был спрятан в складках ее кимоно, и занесла его над годовой
Цзон. Меч стал опускаться со сладострастным шипением, будто холодной стали
не терпелось ощутить прикосновение теплой плоти.
тело безвольно упало на татами. Темная кровь вытекала аккуратной темной
струйкой, словно повинуясь замыслу художника.
отрывала глаз от прекрасного лица на полу; она даже не взглянула на него.
смотрел на тело своей матери... и на ее голову.
тускло блестел окровавленный меч, - Твоя мать - человек чести.
ПЯТОЕ КОЛЬЦО
НИНДЗЯ
I
Нью-Йорк - Уэст-Бэй-Бридж. Нынешнее лето.
дверь с грохотом ввалилась внутрь.
было выпутываться, иначе все полетит к черту.
блестела от пота, точно намазанная маслом.
теперь проклинал себя за промедление.
Филипа, который лежал в неуклюжей позе у нее в ногах, свесив голову с
кровати. Она кричала не переставая, словно сирена.
***
клецки в темно-коричневый пряный соус и бросил ее в рот. - Я не хочу, чтобы
пострадал кто-то из твоих людей.
довольно шумно.
готовы.
проворный официант.
полицейская операция. Ты знаешь, что это значит? Меня могут отстранить от
работы только за то, что я беру тебя с собой. А ты хочешь, чтобы я позволил
тебе пойти туда одному? Комиссар тогда разорвет меня на куски - если что-то
еще останется после Финнигана, моего капитана. Так что довольствуйся тем,
что есть.
придет к А Ма.
что преимущество не на их стороне, несмотря на внезапность их прихода. В
отличие от ниндзя, который был теперь там, наверху, они не знали планировки
здания, расположения выходов и окон. Это Николасу совсем не нравилось. На
лестнице он остановил Кроукера.
другой - ордер на арест. Эту бумажку оказалось не так просто заполучить: у А
Ма было много влиятельных друзей.
нетерпеливый автомобильный гудок; топот бегущих ног; резкий смех.
Ордер развевался у него в руке, как птица с подбитым крылом.
другим, как звенья в цепи; подсказка Терри, которая теперь казалась
очевидной. Хидэ"си, ‚догими, Мицунари. Сацугаи, Юкио, Сайго. Вассал,
которому поручено охранять наложницу мертвого с"гуна - что ж, достаточно
близкая аналогия.
Почему я не хотел в этом себе признаться?"
хладнокровно позвала А Ма.
вломиться в. мой дом? У меня есть много друзей...
ней на ходу. - Вы А Ма?
пришли коммунисты, разрушили ее дом и забрали мужа. Но здесь была Америка.
Николас заметил ее волнение.