не придется много о том волноваться.
вернулась Лини с молодым Талланвором. Старая няня еще закрывала дверь, а
офицер уже преклонил колено перед королевой.
Правда, лет пятьдесят назад я бы ему могла показать то, что ты всему миру
выставила, тогда бы он вприпрыжку за мной побежал. Но сейчас мне пришлось
выдумать причину поприличней.
повезло. Мне стало интересно, что же тут такого важного для тебя. А то бы
позвал кого-нибудь отволочь тебя в лечебницу. - Ее суровая гримаса вовсе его
не обескуражила. Язвительный взгляд офицера стал сердитым, когда он
посмотрел на Моргейз: - Вижу, моя королева, ваша встреча с Гейбрилом не
прошла гладко. Я надеялся на... большее.
Моргейз о ее платье. Она почувствовала себя так, будто в ее совсем
обнажившуюся грудь нацелены горящие стрелы. Моргейз с превеликим трудом
удержала ладони на коленях.
бы ко мне с известиями о Двуречье.
колене. - Я - мужчина, который жизнью поклялся служить своей королеве.
отвечай на вопросы своей королевы. И помни: я - твоя королева, юный
Талланвор. Что бы ни случилось и чем бы тебе все ни представлялось, я -
королева Андора.
не чувствовалось должного раскаяния. Он поднялся с колен и, вскинув голову,
глядел на Моргейз, как и прежде, с тем же вызовом. Свет, да он, пожалуй, и с
Гаретом Брином упрямством потягается!
клятву и последует за мной?
хотя он по- прежнему не сводил с Моргейз горящего взора. - Что же до
остальных... Если вам угодно найти верных людей, то искать надо в удаленных
гарнизонах, где-нибудь не ближе Беломостья. Тех, кто был в Кэймлине, вместе
с наемниками отправили в Кайриэн, а оставшиеся в городе - все до одного люди
Гейбрила. Новые их... новые их клятвы - трону и закону, но не королеве.
дураком Гейбрил не был.
После указов об изгнании, после случившегося с Эллориен трудно будет
заручиться поддержкой знатных Домов, но это необходимый шаг. - Скорей всего,
Гейбрил постарается не выпустить меня из дворца, - у Моргейз мелькнули
слабые воспоминания, как она дважды пыталась уйти и как ее останавливал
Гейбрил, - поэтому раздобудь двух лошадей и жди на улице за южными
конюшнями. Там и встретимся, а я пока переоденусь в дорогу.
Гейбрила могут узнать вас, как бы вы ни переоделись и ни изменили внешность.
Я знаю одного человека... Сумеете отыскать гостиницу "Благословение
королевы"? Это в западной части Нового Города. - Новым городом этот район
был только по сравнению со Старым Внутренним, вокруг которого он и вырос.
возражениях был смысл. И Брин, бывало, с ней спорил. С каким удовольствием
Моргейз продемонстрировала бы этому юноше, как она умеет изменять облик. Она
имела обыкновение раз в год - хотя поняла, что в минувшем году отступила от
многолетней традиции, - переодеваться простолюдинкой и гулять по улицам,
чтобы уловить пульс жизни народа. Никто еще ни разу ее не узнал. - Но можно
ли положиться на этого человека, юный Талланвор?
лицо, вновь сменившись гневом. - Почему вы так долго тянули? Вы же должны
были понимать, должны были видеть, однако чего-то ждали, а Гейбрил тем
временем все сильнее сжимал пальцы на горле Андора. Почему вы откладывали?
вопрос заслуживает откровенного ответа. Только у Моргейз не было ответа - не
считать же ответом какие-то ее ничем не подкрепленные догадки и
предположения.
ответила Моргейз. - Верный подданный - а я знаю, что ты предан мне. - служит
без всяких вопросов.
И офицер удалился с поклоном, уместным при официальной аудиенции.
гвардейцем закрылась дверь. - Он от этого только сердится. Лишь дура сует
под седло колючку, собравшись проехаться верхом.
чтобы быть твоим сыном. Когда родился Талланвор, ты еще в куклы играла и
думала, что дети берутся оттуда же, откуда и куклы.
матерью? Наверняка. И если Лини доживет и увидит на троне Илэйн - отчего-то
Моргейз в этом не сомневалась, самой-то ей казалось, что Лини вечна, - то и
с Илэйн нянька вряд ли будет разговаривать более почтительно. Но для этого
еще надо, чтобы Илэйн достался в наследство трон.
Один-единственный преданный гвардеец, когда прочих верных солдат, всех до
одного, отослали из дворца? Слишком хорошо все выглядит, чтобы быть правдой.
ее: - Я видела его потом, одного, за конюшнями. Потому-то я и поняла, кого
ты имеешь в виду. Меня он тогда не заметил. Он стоял на коленях, слезы
катились по его лицу. Он то умолял о прощении, то повторял прежнюю присягу.
И не просто "королеве Андора", а "королеве Моргейз Андорской". Он клялся по
древнему обычаю, на своем мече, полоснув клинком по руке в знак того, что не
нарушит слова до последней капли крови. Девочка, я кое-что понимаю в
мужчинах. Этот пойдет за тебя с голыми руками против целой армии.
то ей придется и в Лини усомниться. Нет, только не Лини. Он поклялся по
древнему обычаю? Теперь о таком разве что в сказаниях услышишь. И вновь
Моргейз позволила мыслям блуждать вольно. Скорей всего, как бы Гейбрил ни
затуманил ей разум, теперь с этим покончено - ведь она все знает. Так почему
же какая-то часть ее существа по-прежнему хочет вернуться в гостиную и ждать
там? Нужно сосредоточиться.
подходит. Немного сажи из камина, и...
случае няню пришлось бы к стулу привязать, но Моргейз была уверена, что
связать себя Лини так просто не позволит. Со стороны она выглядела хрупкой,
но всегда оказывалась сильнее, чем представлялось другим. Когда Моргейз с
Лини выскользнули через маленькую боковую калитку, королева мало походила на
себя. Немного сажи - и рыжевато-золотистые волосы потемнели, утратили свой
блеск, сделались прямыми и гладкими. Для пущей маскировки поможет и
струящийся по лицу пот. Кто ж поверит, что королевы потеют! Довершало
картину бесформенное платье из грубой - очень грубой - серой шерсти, с юбкой
для верховой езды. Даже чулки и сорочка были из грубой шерсти. Теперь
Моргейз выглядела как женщина с фермы, поехавшая на упряжной лошади на рынок
и решившая поглазеть на город. Лини выглядела как обычно - гордо
выпрямленная спина, серьезный вид. На ней было хорошо сшитое зеленое
шерстяное платье для верховой езды - правда, вышедшее из моды лет десять
назад.
спутница не так близко принимала к сердцу то, что платье не очень-то хорошо
на ней сидит. Затолкав платье с глубоким вырезом подальше под кровать,
старая няня пробурчала какую-то пословицу о том, что значит выставлять
напоказ товар, который и не думаешь продавать. Когда же Моргейз заявила, что
они вроде как помирились, Лини ответила: "Конечно, помирились, но, как ни
крути, даже и в мои времена эта поговорка уже была стара". Моргейз
подозревала, что плохо подогнанное платье, от которого нестерпимо зудело все
тело, стало ей наказанием за тот наряд.
естественному рельефу местности и открывали неожиданные панорамы
переливающихся под солнцем сотнями цветов башен и густой зелени парков с
монументами. С возвышенности Кэймлин был виден как на ладони, глазу
представали разом и холмистые равнины, и леса за городскими стенами. Моргейз
же, спеша по многолюдным улицам, ничего этого не замечала. Обычно она
старалась прислушиваться к людским разговорам, стремясь понять настроение
народа. Но на этот раз слышала лишь гомон и шум большого города. У нее и
мысли не было попытаться подтолкнуть жителей к действию. Тысячи людей,
пускай вооруженных главным образом камнями и яростью, просто сомнут гвардию
в Королевском дворце, но, даже не знай она о том раньше, весенние
беспорядки, в результате которых Гейбрил и привлек к себе внимание Моргейз,
да и волнения с год назад наглядно продемонстрировали королеве, на что
способна толпа. Она же хотела вновь править Кэймлином, и ей не нужен
сгоревший город.
красоты. Высокие стройные башни, сверкающие белизной и золотом купола,
громадные пространства красночерепичных крыш и огромные валы внешних