капитан Поль Бос из Гавра, не один раз уверял меня, что видел в Индийском
океане этих чудовищ огромного размера. Но самый поразительный случай, не
допускающий сомнений в существовании гигантских спрутов, произошел
несколько лет тому назад, в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.
северо-западу от Тенерифа, приблизительно на той же широте, на какой
находимся сейчас и мы, экипаж разведочного судна "Алектон" заметил
чудовищного кальмара, плывшего на их пути. Командир Буге подплыл к
животному и атаковал его гарпунами и ружейными выстрелами, но безуспешно,
так как и гарпуны и пули проникали сквозь мягкое тело кальмара, как сквозь
студенистую массу. После нескольких бесплодных попыток экипаж накинул
мертвую петлю на тело этого моллюска. Петля скользнула по телу до
хвостовых плавников и тут захлестнулась. Тогда пробовали подтянуть
чудовище на борт, но его вес был так велик, что веревка перетерла хвост, и
кальмар, лишившись этого украшения, ушел в воду.
назвать этот вид спрута "кальмар Буге".
снова приглядываясь к углублениям в скале.
которые ворошились на воде, словно змеиный выводок.
это клюв огромный?
Консель, - не есть ли вон тот кальмар - кальмар Буге или по крайней мере
его брат?
страшное чудовище, достойное играть роль в животном эпосе.
задом наперед, с громадной скоростью прямо на "Наутилус", глядя на нас
серо-зелеными неподвижными глазами. Восемь рук, или, вернее, ног,
посаженных на голове, что и дало этим животным название головоногих, были
вдвое длиннее тела и все время извивались, как волосы у фурий. Отчетливо
виднелись двести пятьдесят присосков, расположенных на внутренней стороне
щупалец в виде полукруглых капсул. Временами присоски касались оконных
стекол, пустели и присасывались к ним. Челюсти чудовища, в виде рогового
клюва такой же формы, как у попугая, все время открывались и закрывались.
Язык из рогового вещества, тоже снабженный острыми зубами в несколько
рядов, содрогался, высовываясь из этого страшного рта. Какая фантазия
природы! Дать птичий клюв моллюску! Веретенообразное тело, раздутое
посередине, представляло собой мясистую массу весом в двадцать - двадцать
пять тысяч килограммов. Непостоянная окраска, менявшаяся с необычайной
быстротой в зависимости от степени раздражения животного, переходила из
серо-свинцового оттенка в красно-бурый.
огромного, чем он, а также то, что ни его щупальца-присоски, ни челюсти не
могли ничего поделать. И все-таки какое это чудище - подобный спрут! Какую
мощь вложил творец в его движения, какую жизненную силу, дав ему
трехкамерное сердце!
упустить возможности старательно изучить этого представителя головоногих.
Я превозмог ужас, вызванный его видом, взял карандаш и начал зарисовывать.
способны к восстановлению, а за семь лет кальмар Буге успел, конечно,
нажить себе и новый хвост.
семь. Они сопровождали "Наутилус". Я слышал, как лязгали их клювы по
железной обшивке судна. Мы были удовлетворены сполна.
курса, что казались неподвижными, я мог бы рисовать их в уменьшенном виде
прямо на оконном стекле. К тому же мы шли умеренной скоростью.
мы стоим в чистой воде.
Лопасти его винта не работали. Прошла минута. В салон вошел капитан Немо и
с ним его помощник.
разговаривая с нами, а может быть, не видя нас, он подошел к окну,
посмотрел на спрутов и сказал несколько слов своему помощнику. Помощник
вышел. Сейчас же створы задвинулись. Потолок засветился.
глядящего сквозь хрустальное стекло аквариума.
ними врукопашную.
кальмаров завязли в его лопастях. Это обстоятельство мешает нам идти.
тела, где они не находят достаточного сопротивления, чтобы разорваться. Но
мы их атакуем топорами.
моей помощи.
центральной лестнице.
готовые для нападения. Канадец схватил гарпун, а мы с Конселем - топоры. К
этому времени "Наутилус" уже выплыл на поверхность. Один из моряков начал
отвинчивать гайки. Едва они отвинтились, крышка люка поднялась с
необычайной силой, видимо притянутая присосками какого-нибудь спрута.
Тотчас же длинное щупальце скользнуло, как змея, в отверстие трапа, а еще
двадцать извивались сверху. Капитан Немо одним ударом топора отсек
страшное щупальце, и оно упало на лестницу, извиваясь по ее ступенькам.
обрушились на моряка, стоявшего впереди капитана Немо, и подняли его в
воздух с непреоборимой силой.
бедняга болтался в воздухе по прихоти огромного хобота. Он задыхался и
хрипел, крича: "Помогите! Помогите!" Эти слова, произнесенные на
французском языке, меня ошеломили. На борту был мой соотечественник, а
может быть, и не один! Этот раздирающий душу крик я буду слышать всю мою
жизнь!
капитан Немо набросился на спрута и отрубил ему другое щупальце. Его
помощник яростно дрался с другими чудищами, которые всползали на боковые
стены "Наутилуса". Экипаж боролся с ними, пустив в ход топоры. Канадец,
Консель и я всаживали наше оружие в мясистую массу спрутов. Сильный запах
мускуса наполнил воздух. Все было ужасно!
освобожден от могучего действия присосков. Из восьми щупальцев было
отрублено уже семь. Одно, оставшееся, еще взвивалось в воздухе, потрясая
своей жертвой, как перышком. Но в то мгновение, когда капитан Немо и его
помощник накинулись на спрута, он выбросил струю черноватой жидкости из
особого мешка у анального отверстия. Мы сразу все ослепли. Когда же черное
облако рассеялось, то кальмар исчез, а вместе с ним и мой несчастный
соотечественник!
двенадцать спрутов захватили палубу и боковые стены "Наутилуса". Мы
оказались среди обрубков змей, извивавшихся в потоках крови и черной
жидкости. Казалось, эти липкие щупальца вновь нарождались, подобно головам
гидры, Нед Ленд метил своим гарпуном в серо-зеленые глаза чудовищ и каждым
ударом выкалывал по глазу. Случилось, однако, так, что мой храбрый товарищ
не успел увернуться, и щупальца одного чудовища сбили его с ног.
уже раскрылся над канадцем. Я кинулся на помощь. Но капитан Немо обогнал
меня. Его топор скрылся в огромной пасти спрута; чудом спасенный канадец
вскочил на ноги и вонзил весь свой гарпун до трехкамерного сердца спрута.