read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



инарском, что ли? Ты в кораблях смыслишь?
- Никак нет!
- Ну и дурак, - проворчал генерал. - Ладно. А как тут с едой? Тебя
кормили? Вообще, где тут что? Веди к капитану, или кто тут вообще
командует.
Старший капрал Ур Сют не успел даже пояснить, что он и сам только с час
тому назад пришел в себя и ровно ничего не знает. Потому что в их разговор
вмешался новый голос:
- Господин генерал, а также вы, старший капрал, командир корабля
приглашает вас к завтраку, за которым вы сможете узнать все, что вас
интересует.
Генерал и старший капрал невольно оглянулись.
Голос принадлежал появившемуся в бесшумно растворившихся дверях
человеку весьма почтенного, как сразу определил генерал, возраста,
выглядевшему, однако, еще весьма бодро. Одет он был в штатское и,
следовательно, не мог быть ни пилотом, ни вообще кем угодно из команды.
Говорил же он как человек образованный - судя по тому, что объяснялся на
языке мира Нерошах, где Ги Ор учился в Академии, без малейшего акцента - а
всякому известно, как трудно добиться правильного произношения звуков
этого языка, а еще более - верной интонации при разговоре. А у этой
недоокаменелости, как определил вошедшего генерал, все обстояло настолько
блестяще, что Ги Ор невольно спросил:
- Вы с Нерошаха? Каким образом...
В ответ он получил вежливую улыбку, а вместе с ней заявление:
- Нет, генерал, но мне приходилось в свое время нередко бывать там. Но
спешу представиться: я - бессменный Советник Властелинов Ассарта и в
настоящее время намерен посетить несколько миров скопления Нагор с, так
сказать, дипломатической миссией. А вы находитесь здесь потому, что должны
помочь мне в выполнении этой весьма непростой задачи.
Ги Ор расправил плечи:
- Вы, следовательно, ассарит?
- Совершенно точное определение.
- И вы полагаете, Советник или как вас там, что я, генерал Ги Ор из
Десанта Пятнадцати, буду содействовать представителю моих врагов хоть в
какой-то мелочи?
- Я более чем уверен в этом, генерал, - прозвучало в ответ.
Ги Ор откинул голову:
- Можете расстрелять меня немедленно...
- О, что вы! Мы слишком ценим вас!
- ...но я и пальцем не шевельну, чтобы помогать Ассарту!
- А этого от вас и не требуется.
- Вот как? Какого же черта...
- Простите, генерал. Но не лучше ли будет - побеседовать об этом за
завтраком? Неужели вы не успели проголодаться?
Генерал проглотил оставшиеся невысказанными слова, но это нимало не
утолило аппетита. И Ги Ор пробормотал:
- Ну, если вы настолько любезны...
Ему отнюдь не были чужды светские манеры. В определенных рамках,
разумеется.
- В таком случае прошу следовать за мной.
И, повернувшись, Советник вышел в светлый коридор.
Военным осталось лишь принять предложение.

За столом их ожидал всего лишь один человек; видимо, он и был
командиром.
- Рад приветствовать вас на борту корабля "Алис", - проговорил он,
когда трое вошли в небольшую кают-компанию. - Прошу садиться. А вы, -
обратился он к старшему капралу, - надеюсь, справитесь с обязанностями
буфетчика? У меня на борту сейчас его нет.
И он кивнул в сторону дверцы, за которой, надо полагать, находился
камбуз.
- Не беспокойтесь, - добавил командир, - там уже все готово, осталось
только подать. У меня хорошая автоматика.
Генерал, усаживаясь, облегченно вздохнул: ему не придется завтракать за
одним столом с нижним чином.
- Никогда не слышал о таком корабле, - обратился он к командиру, и не
только для того, чтобы поддержать разговор. - К какому флоту вы
принадлежите? Нельта? Тулесир? Ра-Тиг? Или все же Ассарт?
- "Алис" не принадлежит ни к одному из флотов, - вместо командира
ответил Советник. - Это, я бы сказал, частный корабль, хотя и прекрасно
вооруженный. Он не базируется ни на одном из известных вам миров.
- Иными словами, - уточнил прямодушный генерал, - вы пираты?
На этот раз улыбнулся даже командир.
- Пожалуй, можно сказать и так, - сказал он - и тоже на нерошахе - хотя
и не таком чистом, как у Советника.
- В таком случае, я должен считать себя похищенным? - продолжал
настойчивый генерал. - Но если вы ожидаете за меня выкупа, то скорее всего
разочаруетесь. Мой мир Агур не платит за своих пленных.
- О, - проговорил Советник тоном утешения, - выкуп заплатите, генерал,
вы сами. И не только за себя, но еще и за тысячи, десятки тысяч воинов,
томящихся вдали от родных мест.
- Хотел бы я знать - каким способом, - усмехнулся Ги Ор.
- Примитивно простым. Станете пиратом, как и мы.
Генерал нахмурился. Помолчал, пока появившийся с подносом Ур Сют умело
расставлял кушанья; старший капрал должен уметь все: прислуживать за
столом, стричь, брить, выносить судно... А когда новоявленный буфетчик
удалился - спросил:
- Надеюсь, это была шутка?
- Нимало, генерал. Но не беспокойтесь: вам не придется нападать на
чужие корабли, грабить и проливать кровь. Наше пиратство, я бы сказал,
несколько иного толка.
- Вы не собираетесь нападать?
- Во всяком случае, не с оружием в руках.
- Ничего не понимаю, - откровенно сознался Ги Ор, с удовольствием
прожевав салат. - Чего же вы добиваетесь - вообще? И от меня - в
частности? Что вам нужно?
- От вас - прежде всего, несколько простых расчетов, - сказал командир
"Алиса". - Сколько бойцов из Десанта Пятнадцати находится сейчас на
Ассарте?
- Полагаю, - сказал генерал, - что не должен отвечать на этот вопрос.
Численность войск, к которым я принадлежу, является тайной, и я не стану
раскрывать ее.
- И не надо, - махнул вилкой Советник. - Нас интересует другое: сколько
кораблей нужно, чтобы разместить этих людей и вернуть их на родину? Вернее
- на их родины?
- Смотря каких кораблей...
- Ну, скажем - больших транспортов. Без особых удобств. Но ведь солдаты
к ним и не привыкли, не так ли?
Генерал чуть заметно улыбнулся:
- Не встречал такой армии, где солдат доставляли бы к месту боя в
каютах-люкс.
- Целиком с вами согласны. Итак?
Генерал задумался. На планете - если считать не только тех, что
сосредоточены вокруг Сомонта, но и все еще разбойничавших на дорогах, -
могло набраться тысяч до сорока... На большой транспортник можно взять до
двух тысяч. Следовательно?
- Не менее двадцати больших транспортов. Конечно, если вы имеете в виду
орбитальные, те, что загружаются прямо в пространстве и не садятся на
планеты, то их понадобится меньше, но...
- Мы имеем в виду посадочные, - сказал командир "Алиса". - Значит,
двадцать. Что же, генерал: вот эти корабли нам и нужно получить.
Генерал пожал плечами:
- Я бы не сказал, что это - простая задача. Сколько людей у вас на
борту?
- Считая вас с капралом - четверо.
Ги Ор с удовольствием засмеялся.
- Теперь я понимаю, что это действительно шутка.
- Ничуть не бывало, - возразил Советник. - Все очень реально. Нам
известно, где можно одновременно найти такое количество кораблей. Притом -
готовых принять груз.
- Интересно - где же?
- На торговом космодроме Инары.
- А, знаю. Они вывозят оттуда этот... как его... трипротин.
- Неважно. Главное, что они там есть.
- Пусть это и транспорты, но команды их вооружены. Как же вы
рассчитываете заставить их выполнять ваши приказания? Смешно.
И генерал вновь пожал плечами.
- Мы и не будем заставлять их.
- Разве есть другой способ?
- Разумеется. Добрый старый способ. Мы не станем заставлять их, мы их
просто наймем.
- Они принадлежат разным мирам, множеству компаний. Вы сможете
договориться с ними? У вас найдется, чем заплатить? Они ведь потребуют
плату вперед: совершенно не зная вас...
- Нас они не знают, вы правы, генерал. Зато они знают вас. Ваше имя,
имя победоносного генерала, известно всему Нагору. Вот вы и будете вести с
ними переговоры. От своего имени - и от имени вашего главнокомандующего.
Охранителя.
- Мы называем его Предводителем Армад.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [ 80 ] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.