read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ремень.
- Эй, это мое! - проблеял Жирный Джонни.
- Да? Ты хочешь получить его обратно? - Выговаривать слова
приходилось медленно - голова у О'Мейры действительно трещала. В этот
момент ему хотелось только одного: найти мистера Золоченые Очки и прибить
гвоздями к первой попавшейся стене. Тупыми гвоздями. - Я слышал, в
"Аттике" любят толстяков вроде тебя, Джонни. Знаешь, как там говорят?
"Большой жопе хер радуется". Ты уверен, что хочешь получить свою дуру
обратно?
Жирный Джонни без единого слова повернулся и пошел прочь, однако
О'Мейра успел заметить подступившие к глазам толстяка слезы и мокрое пятно
на штанах. Жалости он не почувствовал.
- Где он? - сиплым, звенящим голосом спросил Карл Диливэн.
- Ушел, - вяло ответил Жирный Джонни. - Больше я ничего не знаю.
Ушел. Я думал, он меня убьет.
Диливэн медленно поднимался на ноги. Почувствовав на щеке липкую
сырость, он взглянул на свои пальцы. Кровь. Блядь. Рука, сама потянувшаяся
к кобуре, зашарила в поисках револьвера, и эти поиски затянулись надолго -
пальцы давно уже заверили Карла Диливэна, что револьвер исчез вместе с
кобурой, а он все продолжал с надеждой ощупывать себя. О'Мейра отделался
просто головной болью; Диливэну казалось, что кто-то использовал его
черепную коробку под ядерный полигон.
- Парень забрал мой револьвер, - сказал он О'Мейре. Язык у него так
заплетался, что разобрать слова было почти невозможно.
- Милости прошу в клуб.
- Он еще здесь? - Сделав шаг к О'Мейре, Диливэн накренился влево,
точно находился на палубе бороздящего бурное море корабля, однако
исхитрился выпрямиться.
- Нет.
- Давно? - Диливэн посмотрел на Жирного Джонни, но ответа не получил
- быть может, потому, что Жирный Джонни, стоявший к полицейским спиной,
подумал, что Диливэн все еще говорит с напарником. Диливэн, и в самых
благоприятных обстоятельствах не отличавшийся спокойным нравом и
сдержанным поведением, рявкнул на него (отчего ему почудилось, что голова
у него сейчас расколется на тысячу кусков): Тебя спрашивают, говнюк
жирный! Давно этот козел смылся?
- Ну, может, минут пять, как, - тупо сказал Жирный Джонни. -
Прихватил свои патроны и ваши пушки. - Он помолчал. - За патроны он
заплатил. Поверить не могу.
"Пять минут, - подумал Диливэн. Мужик приехал на тачке. Сидя в
патрульной машине и прихлебывая кофе, они видели, как он выходил из такси.
Приближался час пик. В это время дня поймать тачку трудно. - А может..."
- Пошли, - сказал он Джорджу О'Мейре. - У нас все еще есть шанс его
прищучить. А эта жирная потаскуха пусть даст ствол...
О'Мейра продемонстрировал "Магнум". Поначалу Диливэн увидел два
револьвера, потом они медленно слились в один.
- Хорошо. - Диливэн приходил в себя - не сразу, а мало-помалу, как
боксер-профессионал, получивший основательный удар в подбородок. - Пусть
будет у тебя. Я возьму ружье из машины. - Он двинулся к двери и на этот
раз не просто покачнулся; его шатнуло, и он был вынужден ухватиться за
стену, чтобы удержаться на ногах.
- Ты как, оклемаешься? - спросил О'Мейра.
- Если мы его поймаем, - сказал Диливэн.
Они ушли. Жирный Джонни обрадовался их отбытию - не так сильно, как
радовался уходу зомби в синем костюме, но почти. Почти так же.

Диливэну с О'Мейрой даже не нужно было обсуждать, куда, покинув
оружейный магазин, мог направиться преступник. Достаточно было послушать
доносившийся из рации голос диспетчера.
- Девятнадцатый, - снова и снова повторяла она. - Ограбление с
применением огнестрельного оружия. Девятнадцатый, Девятнадцатый,
координаты: Вест, Сорок девятая, 395, аптека Каца; преступник высокого
роста, рыжеватый, синий костюм...
"С применением огнестрельного оружия, - подумал Диливэн, и голова у
него заболела пуще прежнего. - Интересно, из чьего ствола он стрелял,
О'Мейры или моего? Или из обоих? Если этот мешок с говном кого-нибудь
угрохал, мы накрылись медным тазом. Вот разве что мы его повяжем".
- Рванули, - коротко велел он О'Мейре. Тому не нужно было повторять
дважды. Он понимал ситуацию не хуже Диливэна. С маху нажав кнопки,
включившие мигалки и сирены, он вклинился в поток машин - только
взвизгнули шины. Уже образовывались заторы (начинался час пик), и О'Мейра
повел патрульную машину двумя колесами по сточной канаве, а двумя - по
тротуару, распугивая пешеходов, как перепелок. На Сорок девятую пытался
втиснуться фургон "Продукты". О'Мейра подрезал ему заднее крыло. Впереди,
на тротуаре, мерцало битое стекло. Оба полицейских слышали резкий
надсадный рев сигнализации. Пешеходы укрывались в подъездах и за кучами
мусора, зато жильцы верхних этажей охотно глазели из окон, точно внизу
показывали на редкость хорошее телевизионное шоу или бесплатное кино.
Во всем квартале не осталось ни единой машины; они разогнали и такси,
и рейсовые автобусы.
- Надеюсь только, что он еще там, - сказал Диливэн и ключом отомкнул
под приборным щитком короткие стальные скобы, охватывавшие приклад и ствол
духового ружья. Он вытащил ружье из креплений. - Надеюсь только, что этот
хер вонючий, этот сукин сын все еще там.
Оба они не понимали, что, имея дело со стрелком, лучше чересчур не
нарываться.

Когда Роланд вышел из аптеки Каца, к лежавшим в карманах пиджака
Джека Морта картонным коробкам с патронами присоединился большой флакон
кефлекса. В правой руке Роланд держал табельное оружие Карла Диливэна,
револьвер тридцать восьмого калибра. Черт возьми, до чего же приятно было
держать револьвер здоровой правой рукой.
Услышав вой сирены, стрелок увидел машину, с ревом мчавшуюся по
улице. "Они", - подумал Роланд. Он начал поднимать револьвер, и тут
вспомнил: это стрелки. Стрелки, выполняющие свой долг. Он повернулся и
опять вошел в лавку алхимика.
- Стой, козел! - пронзительно завопил Диливэн. Взгляд Роланда
метнулся к выпуклому зеркалу, и вовремя: он увидел, как один из стрелков
(тот, у которого из уха шла кровь) высунулся из окна с дробовиком. Его
напарник резко остановил экипаж, отчего одетые резиной колеса взвизгнули и
из-под них пошел дым, и первый стрелок вогнал патрон в патронник.
Роланд грянулся на пол.

Чтобы понять, что сейчас произойдет, Кацу не нужны были никакие
зеркала. Сперва просто псих, теперь - психованные фараоны. Ой-вэй.
- Ложись! - визгливо крикнул он своему ассистенту и охраннику Ральфу,
после чего рухнул на колени за прилавком, не подождав, чтобы посмотреть,
сделают они то же самое или нет.
Потом, на ничтожную долю секунды опередив спустившего курок Диливэна,
на Каца сверху обрушился ассистент, приложив хозяина головой о пол и в
двух местах сломав ему челюсть. Так не в меру рьяный футболист, "пасущий"
защитника, сбивает его с ног в своем стремлении отобрать мяч.
Сквозь ревущую волну боли, которая внезапно захлестнула голову,
аптекарь услышал ружейный выстрел, услышал, как бьется уцелевшее стекло
витрин - а вместе с ним флаконы с лосьонами после бритья, одеколоном,
духами, зубными эликсирами, полосканиями, сиропами от кашля и невесть с
чем еще. Тысяча противоречивых запахов, поднявшись над осколками,
произвела на свет адское зловоние, и, теряя сознание, Кац в очередной раз
воззвал к Богу, упрашивая покарать его покойного папашу, в первую очередь
за то, что тот, точно ядро - каторжнику, приковал ему к ноге это
несчастье, эту проклятую аптеку.

Роланд увидел, как ураган выстрела смел бутылочки и коробочки.
Стеклянный ящик с хронометрами развалился. Такая же участь постигла
большую часть его содержимого. Назад полетело сверкающее облако обломков.
"Они не могут знать, есть ли здесь еще невинные люди, или нет, -
подумал он. - Не могут - и все равно применяют дробовик!"
Непростительно. Роланд почувствовал злость и подавил ее. Эти двое -
стрелки. Лучше думать, что от удара головой о голову мозги у них стали
набекрень, чем считать, что они поступают сознательно, не заботясь о тех,
кто может пострадать или погибнуть.
Они надеялись, что он либо обратится в бегство, либо начнет стрелять.
Вместо этого Роланд, пригибая голову, по-пластунски пополз вперед,
разодрав ладони и колени осколками стекла. От боли Джек Морт опять пришел
в сознание, и Роланд обрадовался его возвращению: Морт мог ему
понадобиться. Что касается колен и рук Морта, стрелка это не заботило. Он
с легкостью мог терпеть такую боль, и кроме того, раны наносились телу
изувера, который ничего лучшего не заслуживал.
Добравшись до самой витрины (точнее, того, что осталось от огромного
цельного стекла), Роланд оказался слева от двери и, весь напружинившись,
изготовился к прыжку. Револьвер, который он держал в правой руке, Роланд
убрал в кобуру.
Револьвер ему не понадобится.

- Что ты делаешь, Карл? - заорал О'Мейра. Перед его мысленным взором



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [ 80 ] 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.