read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



восприятия - небывалая, потрясающая и в минуты, подобные этой, жутковатая.
Он уловил далекое, едва слышное мычание буйволенка.
Эдди повернулся в сторону города, и вскоре ему начало казаться, что
он, пожалуй, видит там далекие искры света - "лехтрические свечки" из
рассказа близнецов, - однако молодой человек отлично понимал, что,
возможно, лишь принимает желаемое за действительное.
"Ты, мил человек, за тридевять земель от Сорок второй улицы, у черта
на куличках. Надежда - великое дело, кто бы что ни говорил, но, витая в
облаках, не забывай: Сорок вторая улица далеко. Впереди не Нью-Йорк, как
бы сильно тебе того ни хотелось. Там Лад, Ладом он и останется, каков он
ни есть. Держи это в голове, и, может быть, выйдешь сухим из воды".
Время дежурства он коротал в попытках разгадать последнюю за вечер
загадку. После нагоняя, полученного от Роланда за шутку про мертвого
младенца, Эдди грызло недовольство, к которому примешивалось раздражение.
Он с удовольствием начал бы утро с того, что выдал бы хороший ответ.
Конечно, по книжке _н_и_ч_е_г_о_ нельзя проверить, но Эдди полагал, что,
если загадка хороша, удачный ответ очевиден.
"Бывает коротким и длинным бывает". Эдди подумал: вот он, ключ, все
прочее, по-видимому, попросту должно сбивать с толку. _Ч_т_о_ бывает
иногда короткое, а иногда длинное? Штаны? Нет. Штаны, конечно, попадаются
всякие, и короткие, и длинные, но Эдди никогда не слыхивал, чтобы штаны
росли. Сказки? Как и штаны, сказки подходили тютелька в тютельку - но
только в одном отношении. Иногда и короткими, и длинными бывали
п_ь_я_н_к_и_...
- Обед, - пробормотал Эдди себе под нос, и на миг ему почудилось,
будто он наткнулся на разгадку: и оба прилагательных, и оба глагола
идеально увязывались с существительным. Обед мог быть коротким (гамбургер
или тунцовый паштет в закусочной) и длинным (по полной программе в
ресторане), обед мог расти (если заказать добавку) и, само собой, убывать.
Вот только ни обеды из нескольких блюд, ни тунцовый паштет не "найдешь у
порога в мороз и в жару".
На Эдди нахлынуло разочарование, и он невольно улыбнулся себе - надо
же, так раззадориться из-за безобидной игры в слова, взятой из детской
книжки! Тем не менее он обнаружил, что теперь ему чуть легче поверить,
будто из-за загадок люди и впрямь могли убивать друг друга... если ставки
были достаточно высоки и имело место мошенничество.
"Ну, хватит дурью маяться. Занимаешься именно тем, про что говорил
Роланд: тычешь пальцем в небо".
И все же, о чем еще ему было думать?
Тут в городе снова забили барабаны, и у Эдди появился новый предмет
для размышлений. Никакого постепенного нарастания звука не было - сию
минуту царила тишина, а в следующий миг гремело во всю мочь, словно кто-то
где-то повернул тумблер. Эдди подошел к краю дороги, повернулся лицом к
городу и стал слушать. Несколько мгновений спустя он огляделся - не
разбудили ли барабаны остальных, - но он по-прежнему был один. Эдди опять
повернулся в сторону Лада и приложил ладони к ушам, чтобы лучше слышать:
"Бум... ба-бум... ба-бум-бумбум-бум."
"Бум... ба-бум... ба-бум-бумбум-бум."
Эдди все больше убеждался: он не ошибся относительно того, что это
такое. По крайней мере, _э_т_у_ загадку он разгадал.
"Бум... ба-бум... ба-бум-бумбум-бум."
Подумать только: он стоит у пустынной заброшенной дороги в мире,
который едва ли не полностью обезлюдел; стоит приблизительно в ста
семидесяти милях от города, воздвигнутого легендарной погибшей
цивилизацией, - и слушает рок-н-ролл, партию ударных!.. Безумие - но
большее ли безумие, чем светофор, со звоном выбрасывающий ржавый зеленый
флажок с надписью "ИДИТЕ"? Или чем их неожиданная находка, обломки
немецкого самолета тридцатых годов выпуска?
Эдди шепотом запел слова зизитоповской песни:
Этой липкой дряни тебе
Надо ровно столько, чтоб шов на джинсе,
На клевой джинсе не разъехался вдрызг;
Я говорю - да-да...
Слова безупречно ложились на ритм. У Эдди не осталось сомнений: над
Межземельем гремела партия ударных из "Ширинки на липучке".
Вскоре барабаны смолкли, так же внезапно, как загрохотали; только
ветер шумел в тишине да еле слышно плескалась вдалеке река Сенд, на ложе
не ведая сна.


5
Следующие четыре дня были небогаты событиями. Путники провели их в
дороге. Они смотрели, как увеличиваются в размерах и все четче проступают
на горизонте город и мост, делали привалы, ели, загадывали загадки, по
очереди дежурили (Джейк донял Роланда, и тот разрешил ему нести короткую
двухчасовую вахту перед самым рассветом), спали. Единственным
примечательным эпизодом был инцидент с пчелами.
На третий день после того, как они нашли сбитый самолет, около
полудня они услышали непонятное жужжание. Оно нарастало, пока не поглотило
все прочие дневные звуки. В конце концов Роланд остановился. "Там", -
сказал он и ткнул пальцем в сторону эвкалиптовой рощи.
- Похоже на пчел, - заметила Сюзанна.
Блекло-голубые глаза Роланда заблестели.
- Пожалуй, нынче вечером у нас будет скромный десерт.
- Не знаю, как и сказать тебе, Роланд, - сокрушенно промолвил Эдди. -
Видишь ли, я терпеть не могу, когда меня кусают.
- Кто ж это любит, - согласился Роланд. - Но день безветренный, и,
пожалуй, нам удастся окурить их и стянуть у сонных соты, не спалив заодно
полмира. Давайте поглядим.
И стрелок понес Сюзанну, жаждавшую приключений не меньше его самого,
к роще. Эдди с Джейком нехотя поплелись следом, а Чик, заключив,
по-видимому, что благоразумие и осмотрительность составляют лучшую часть
доблести, остался сидеть у Великой Дороги, по-собачьи шумно дыша и
провожая людей внимательным взглядом.
На краю рощи Роланд остановился.
- Оставайтесь где вы есть, - негромко велел он Эдди и Джейку. - Мы
сейчас поглядим, что к чему. Коли все ладно, я дам вам знак подойти. - С
Сюзанной на руках он углубился в пеструю тень эвкалиптов. Эдди и Джейк
смотрели им вслед с солнцепека.
Прохладный сумрак рощи наполняло монотонное, нагоняющее сон гудение
пчел.
- Что-то их тут многовато, - пробормотал Роланд. - Лето на исходе, им
бы надобно трудиться, а не толочься возле гнезда. Я не...
Он осекся, заметив улей, который опухолью выпирал из дупла дерева,
росшего посреди поляны.
- Что с ними? - с ужасом прошептала Сюзанна. - Роланд, _ч_т_о_ с
ними?
У самой ее головы прожужжала пчела - жирная и вялая, как слепень в
октябре. Сюзанна испуганно отпрянула.
Роланд махнул Эдди и Джейку: идите сюда. Они подошли и стали молча
глядеть на пчелиное гнездо. Ячейки сот представляли собой не правильные
шестиугольники, а расположенные в беспорядке лунки всевозможных форм и
размеров; сам улей казался странно оплывшим, словно опаленным паяльной
лампой. По нему сонно и неуклюже ползали белые как снег пчелы.
- Вечерний мед отменяется, - сказал Роланд. - Добытое нами из этих
сот, может, и было бы сладко, но неминуемо отравило бы нас - это так же
верно, как то, что на смену дню приходит ночь.
Мимо головы Джейка тяжело прогудела фантастическая белая пчела.
Мальчик шарахнулся в сторону, лицо его выразило отвращение.
- Что с ними? - спросил Эдди. - Что сделало их такими, Роланд?
- То же, что опустошило весь этот край; то, из-за чего многие бизоны
и по сей день приходят в мир уродами, неспособными зачинать себе подобных.
Древняя Брань, Большой Пожар, Бедствие, Великая Порча - я слышал множество
названий. Что бы то ни было, с него пошли все наши беды, а случилось сие в
незапамятные времена, за тысячу лет до того, как появились на свет
прапрадеды стариков из Речной Переправы. Время шло, и вещественные
проявления этой напасти - двухголовые бизоны, белые пчелы и прочее -
сходили на нет. Тому свидетель я сам. Иные перемены, куда более
значительные и глубокие, хоть подметить их труднее, происходят и по сей
день.
Они смотрели, как белые пчелы, оцепенелые и почти совершенно
беспомощные, ползают по гнезду. Некоторые, по-видимому, пытались работать,
большинство просто блуждало без цели, натыкаясь на товарок и неуклюже
перебираясь друг через друга. Это неожиданно воскресило в памяти Эдди
сюжет из давнишнего выпуска теленовостей: толпа уцелевших после взрыва на
газопроводе, сровнявшего с землей целый квартал в каком-то калифорнийском
городке, покидает опасную зону. Пчелы напомнили ему тех впавших в
полубессознательное состояние контуженных людей.
- У вас была ядерная война, да? - спросил - почти обвинил - Эдди. -
Великие Пращуры, которых ты так любишь поминать, к чертям собачьим
взорвали свои великие празадницы?
- Я _н_е _з_н_а_ю_, что произошло. Никто не знает. Архивы тех времен
погибли, а те немногочисленные истории, что и поныне передаются из уст в
уста, запутанны и противоречивы.
- Пойдемте отсюда, - дрожащим голосом попросил Джейк. - Смотреть
тошно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [ 80 ] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.