read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Последнее предложение заставило Керри задуматься. "А вдруг у меня
возьмут деньги и ничего не дадут взамен?" - подумала она. У нее были
кое-какие драгоценности: колечко с бриллиантом, брошка и несколько
безделушек. Если пойти в ломбард, то она, пожалуй, получит за все это
пятьдесят долларов.
Герствуд был уже дома. Он не думал, что Керри так долго будет бегать по
конторам.
- Ну, что слышно? - начал он, не решаясь прямо спросить, к чему привели
ее поиски.
- Я еще ничего не нашла, - сказала Керри, снимая перчатки. - Все они
требуют денег и только тогда берутся достать место.
- А сколько они просят? - поинтересовался Герствуд.
- Пятьдесят долларов.
- Однако и аппетиты же у них!
- О, они не хуже других, - ответила Керри. - И даже нельзя знать
заранее, достанут ли тебе работу после того, как ты дашь деньги.
- Да, я не стал бы давать пятьдесят долларов за одни обещания! - сказал
Герствуд, точно деньги были у него в руках и от него зависело решение
вопроса.
- Не знаю, - задумчиво произнесла Керри. - Пожалуй, попытаю счастья у
кого-нибудь из антрепренеров.
Герствуд спокойно выслушал это: до его сознания даже не дошло, как
ужасен этот план. Он тихо раскачивался взад и вперед и грыз ногти. Все
казалось ему приемлемым при создавшемся положении. Впоследствии он
постарается исправить дело.



38. В СТРАНЕ ГРЕЗ. КРУГОМ - СУРОВЫЙ МИР
На следующий день Керри возобновила поиски. Она отправилась в "Казино",
но оказалось, что поступить в хористки так же трудно, как найти работу
где-либо в другом месте. Девушек со смазливыми личиками, годных для роли
статисток, так же много, как и чернорабочих, умеющих орудовать киркой. К
тому же она убедилась, что театры обращают внимание только на внешность
тех, кто ищет работу. Мнение же последних о своих сценических способностях
никого не интересует.
- Могу я видеть мистера Грея? - обратилась Керри к угрюмому швейцару,
охранявшему в "Казино" вход за кулисы.
- Нет. Он сейчас занят.
- А вы не скажете, когда я могла бы увидеть его?
- Он вам назначил прийти сегодня?
- Нет.
- Тогда обратитесь к нему в канцелярию.
- Боже мой! - вырвалось у Керри. - Где же находится его канцелярия?
Швейцар сообщил ей номер комнаты.
Керри понимала, что сейчас идти туда не стоило, поскольку мистера Грея
все равно там не было. Оставалось лишь употребить свободное время на
дальнейшие поиски.
Но везде повторялась одна и та же история. Мистер Дэйли, например,
принимал лишь тех, кто был в тот день назначен к нему на прием. Но Керри
целый час прождала в грязной приемной, прежде чем услышала об этом от
методичного и равнодушного секретаря:
- Вам придется написать ему и попросить принять вас.
Керри ушла ни с чем.
В театре "Эмпайр" она наткнулась на уйму удивительно невнимательных и
равнодушных людей. Повсюду пышная, мягкая мебель, роскошная отделка и
неприступный тон.
В "Лицее" она попала в один из тех маленьких кабинетов, утопающих в
коврах и укрытых портьерами, где сразу чувствуешь "величие" восседающей
там особы. Здесь все были одинаково высокомерны и кассир, и швейцар, и
клерк - все одинаково кичились своими должностями.
"Ну-с, склонись теперь пониже - да, да, как можно ниже! Рассказывай,
что тебе надо. Говори быстро, отрывисто и без всякого там собственного
достоинства. Если это нас не затруднит, мы так и быть посмотрим, что для
тебя можно сделать!"
Такова была атмосфера в "Лицее", но так же относились к подобного рода
просителям и все антрепренеры города. Эти мелкие предприниматели
чувствовали себя царьками в своих владениях.
Керри устало поплелась домой, удрученная столь неудачным исходом своих
попыток. Герствуд вечером выслушал все подробности ее утомительных и
бесплодных поисков.
- Мне так и не удалось никого повидать! - сказала она в заключение. - Я
только ходила и ходила и дожидалась без конца.
Герствуд молча глядел на Керри.
- Очевидно, без знакомств никуда не проберешься, - с безутешным видом
добавила она.
Герствуд прекрасно видел все трудности ее начинания. И все же это вовсе
не казалось ему столь ужасным. "Керри устала и огорчена, но это ничего.
Теперь она отдохнет!" Глядя на мир из своей уютной качалки, он не мог
остро ощущать всей горечи ее переживаний. Зачем так тревожиться? Завтра
будет еще день.
И вот наступило завтра, и снова завтра, и еще раз завтра.
Наконец Керри удалось увидеть директора "Казино".
- Загляните к нам в начале будущей недели, - сказал он. - Возможно, что
у нас произойдут кое-какие перемены.
Это был крупный мужчина, франтоватый и ожиревший от чрезмерного
количества еды. На женщин он смотрел так, как любитель бегов смотрит на
породистых лошадей. Эта молоденькая особа хороша и изящна; она пригодится
даже в том случае, если не имеет никакого опыта. Кстати, один из
владельцев театра недавно выразил недовольство тем, что среди кордебалета
что-то мало хорошеньких.
До "начала будущей недели" оставалось еще несколько дней. Между тем
первое число приближалось, а с ним и срок уплаты за квартиру. Керри
волновалась, как никогда раньше.
- Ты в самом деле ищешь работу, когда уходишь из дому? - спросила она
однажды утром Герствуда.
- Разумеется, ищу! - обиженным тоном ответил тот, не слишком смущенный,
впрочем, унизительностью подобного подозрения.
- Тебе бы следовало взять пока первое попавшееся место, - сказала она.
- Ведь скоро уже опять первое число.
Керри была воплощенным отчаянием.
Герствуд отложил газету и пошел переодеваться.
"Да, конечно, надо искать работу, - подумал он. - Загляну-ка я на
пивоваренный завод, может быть, там меня куда-нибудь пристроят! В крайнем
случае придется, пожалуй, пойти в буфетчики".
Снова повторилось то же паломничество, какое он неоднократно совершал и
раньше. Один или два не слишком вежливых отказа - и вся решимость
Герствуда, вернее, вся его бравада, исчезла.
"Все это ни к чему, - решил он. - Я с таким же успехом могу идти
домой".
Теперь, когда деньги его были уже на исходе, Герствуд начал
присматриваться к своей одежде и заметил, что даже его лучший костюм
принимает довольно ветхий вид. Это очень огорчило его.
Керри вернулась домой значительно позже Герствуда.
- Я сегодня обошла несколько театров-варьете, - уныло сказала она. -
Надо иметь готовый репертуар, без этого нигде не принимают.
- А я видел кой-кого из местных пивоваров, - сказал Герствуд. - Один из
них обещал устроить меня недели через две-три.
Видя, что Керри так расстроена, Герствуд считал нужным хоть ложью
прикрыть свою праздность: лень просила извинения у энергии.
В понедельник Керри снова отправилась в "Казино".
- Разве я предлагал вам прийти сегодня? - удивился директор, оглядывая
стоящую перед ним просительницу.
- Вы сказали: в начале будущей недели, - ответила Керри, пораженная его
словами.
- Вы когда-нибудь работали в театре? - почти сурово спросил он.
Керри откровенно призналась в своей неопытности.
Директор еще раз оглядел ее, продолжая возиться с какими-то бумагами. В
душе он был очень доволен внешностью этой хорошенькой, взволнованной
женщины.
- Приходите в театр завтра утром, - сказал он.
Сердце Керри подскочило от радости.
- Хорошо, - с трудом произнесла она и, повернувшись, направилась к
двери. Она видела, что этот человек готов дать ей работу.
Неужели он действительно примет ее в труппу? О боже, возможно ли такое
счастье!
Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу
показался ей приятной музыкой.
И, словно в ответ на ее мысли, раздался резкий голос, положивший конец
сомнениям Керри.
- Смотрите, приходите вовремя! - довольно грубо сказал директор. - Если
опоздаете, останетесь за бортом.
Керри поспешила выйти из кабинета. Ее радость была так велика, что
теперь у нее пропало всякое желание упрекать Герствуда в безделье. У нее
есть место! У нее есть место! Эти слова ликующей песнью раздавались в ее
ушах.
От избытка восторга ей даже захотелось поскорее поделиться радостной
вестью с Герствудом. Но по мере приближения к дому она все больше и больше
задумывалась над тем печальным обстоятельством, что она нашла работу в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [ 80 ] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.