read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



времена" Посмотрите на Бородатую Женщину и Убийцу Марсиан! Они все ждут вас
в шатре, заходите, друзья, скорее, скорее, скорее!"
Я слышал, как поскрипывает карусель, приводимая в движение паровым
двигателем, и звякает колокол на вершине столба, когда кто-то из лесорубов
выигрывал для своей ненаглядной набивную игрушку. А радостные женские крики
подсказывали, что силу он продемонстрировал поистине молодецкую. Из тира
доносились выстрелы, где-то мычала корова.., и до меня начали долетать
ароматы, которые с детства ассоциировались с деревенскими ярмарками: запах
свежеиспеченного хлеба, жареных лука и перца, сахарной ваты, навоза и сена.
Я шел все быстрее, а гитары и контрабасы звучали все громче. Сердце учащенно
билось. Мне предстояло увидеть их выступление, увидеть на сцене Сару Тидуэлл
и "Ред-топов". И не в безумном сне, а наяву. Они уже начали, так что скорее,
скорее, скорее!
Дома Уэшбурнов (для миссис М. - дома Брикеров) как не бывало. А чуть
дальше того места, где ему предстояло появиться, по крутому склону
поднималась лестница с широкими деревянными ступенями. Она напомнила мне
другую лестницу, что вела от парка развлечений к берегу в Олд-Орчард. Тут
японские фонарики горели, несмотря на то что в небе светило солнце. Музыка
звучала все громче. Сара пела "Джимми Кларк Корн".
Я поднимался по ступеням навстречу смеху и крикам, музыке "Ред-топов",
поскрипыванию карусели, запахам жареной еды и домашних животных. Венчала
лестницу деревянная арка, по которой вилась надпись:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
НА ФРАЙБУРГСКУЮ ЯРМАРКУ
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
В ДВАДЦАТЫЙ ВЕК
В этот самый момент маленький мальчик в коротких штанишках и женщина в
рубашке навыпуск и юбке до лодыжек прошли под аркой, направляясь ко мне. Они
замерцали, одежда и плоть сделались прозрачными. Я видел их скелеты и
черепа, просвечивающие сквозь улыбки. Мгновение - и они исчезли.
И тут же у арки, со стороны ярмарки, появились два фермера: один в
соломенной шляпе, второй - с большой трубкой. Я понял, что арка -
пространственно-временной барьер, разделяющий ярмарку и Утащу Однако я не
боялся, что этот барьер сможет каким-то образом воздействовать на меня.
Барьер существовал для других, я же составлял исключение.
- Все путем? - спросил я. - Я могу пройти?
На вершине столба "Испытай себя" громко и отчетливо звякнул колокол. Один
раз - да, два - нет. Я продолжил подъем.
Теперь я видел колесо Ферриса, вращающееся на фоне яркого неба, то самое
колесо, что запечатлела фотография, приведенная в книге Остина "Дни Темного
Следа". Каркас - металлический, ярко раскрашенные гондолы - деревянные. К
колесу вела широкая дорога, чем-то напоминающая центральный проход в церкви,
усыпанная опилками. Опилки набросали специально: практически все мужчины
жевали табак.
Несколько секунд я постоял на верхней ступеньке, оставаясь с озерной
стороны арки. Все-таки я боялся того, что может произойти, пройди я под ней.
Боялся умереть или исчезнуть, но еще больше боялся не найти пути назад, и до
конца вечности остаться гостем Фрайбургской ярмарки, проводившейся на рубеже
веков. Аналогичный случай описан в одном из рассказов Брэдбери.
Но Сара Тидуэлл перетянула меня в другой мир. Я не мог не увидеть ее
собственными глазами. Не мог не послушать, как она поет. Не мог, и все тут.
Проходя под аркой, я почувствовал, как по телу пробежала дрожь, до меня
донесся многоголосый вздох. Вздох облегчения? Разочарования? Не могу
сказать. Я сразу понял, что по другую сторону арки все разительно
переменилось. Лицезреть какое-то событие через окно и присутствовать на нем
- далеко не одно и то же. Из наблюдателя я превратился в участника.
Цвета разом прибавили в яркости. Запахи, только что нежные, едва
уловимые, вызывающие ностальгию, едва я миновал барьер, стали резкими,
будоражащими, поэзия уступила место прозе. Где-то неподалеку жарили мясо и
сосиски, варили шоколад. Мимо прошли два мальчика с одним на двоих коконом
сахарной ваты. В руке каждый сжимал вязаный кошелек с несколькими монетками,
выделенными родителями по случаю праздника.
- Эй, мальчики! - позвал их мужчина в синей рубашке, при улыбке
сверкавший золотым зубом. - Не хотите попрыгать через молочные бутылки и
выиграть приз? Сегодня у меня еще никто не проигрывал!
"Ред-топы" веселили публику "Рыбацким блюзом". Я-то думал, что подросток
в городском парке Касл-Рока играет вполне прилично, но теперь стало ясно,
насколько копия не похожа на оригинал. Где уж засушенной бабочке сравняться
с живой? Сара Тидуэлл пела, а я точно знал, что каждый из стоящих перед
сценой фермеров, с мозолистыми руками, в соломенных шляпах, жующих табак,
представлял себе, что поет она исключительно для него и именно с ним
проделывает все то, что скрывалось за текстом.
Я направился к оркестру, слыша мычание коров и блеяние овец в выставочных
загонах ярмарки. Миновал тир и площадку, где бросали кольца. Прошел мимо
шатра, перед которым две девушки медленно извивалась в танце, а мужчина с
тюрбаном на голове играл на флейте. Все это я видел и на афише, нарисованной
на брезенте, но всего за десять центов мог взглянуть я на живую Ангелину. Я
прошел мимо входа в "Галерею уродов", лотка с жареной кукурузой, Дома
Призраков с разрисованными брезентовыми стенами и крышей. Призраки вылезали
из разбитых окон, выползали из печных труб.
Все здесь - смерть, подумал я.., но из Дома доносился веселый детский
смех и радостные вопли. Я прошел мимо столба "Испытай себя". Путь к колоколу
на вершине указывали надписи: МАЛЫШУ НУЖНА СОСКА, МАМЕНЬКИН СЫНОК, ПОПРОБУЙ
ЕЩЕ. БОЛЬШОЙ МАЛЬЧИК, НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА, а уже под самым колоколом, красными
буквами - ГЕРКУЛЕС! Небольшая толпа собралась вокруг молодого рыжеволосого
мужчины. Он снимал рубашку, обнажая мускулистый торс. Усач с торчащей во рту
сигарой, протягивал ему молот. Я прошел мимо лотка с вышивкой, мимо
павильона, в котором люди сидели на скамьях и играли в бинго, мимо
бейсбольной площадки. Я их видел и в то же время не видел. Я был в трансе.
"Тебе придется перезвонить, - иной раз говорила Джо Гарольду. - В настоящее
время Майкл в Стране Больших Фантазий". Не смотрел я вокруг и по другой
причине: интересовали меня только люди, стоявшие на сцене перед колесом
Ферриса. Восемь или десять негров. И женщина с гитарой - солистка. Сара
Тидуэлл. Живая. В расцвете сил. Она откидывала голову и смеялась в
октябрьское небо.
Из транса меня вывел раздавшийся за спиной крик:
- Подожди. Майк! Подожди!
Я обернулся и увидел бегущую ко мне Киру. В белом платьице в красную
полоску и соломенной шляпе с синей лентой. В одной руке она сжимала
Стрикленда, и уже почти добежав до меня, она повалилась вперед, зная, что я
успею подхватить ее на руки. Я и подхватил, а когда шляпа свалилась с ее
головы, поймал и водрузил на место.
- Я завалила своего куойтейбека! - засмеялась Кира. - Опять.
- Совершенно верно. Ты у нас прямо-таки Крутой Джо Грин. - Одет я был в
комбинезон (из нагрудного кармана торчал край застиранной банданы) и
заляпанные навозом сапоги. Я взглянул на белые носочки Киры и увидел, что
куплены они не в магазине, а сшиты дома. И на соломенной шляпке я бы не
нашел ярлычка "Сделано в Мексике" или "Сделано в Китае". Эту шляпку сделала
в Моттоне жена какого-то фермера, с красными от стирки руками и распухшими
суставами.
- Ки, а где Мэтти?
- Дома, она не смогла пйийти.
- А как ты попала сюда?
- Поднялась по лестнице. Там очень много ступенек. Тебе следовало
подоздать меня. Ты мог бы понести меня, как и йаньше. Я хотела послусать
музику.
- Я тоже. Ты знаешь, кто это, Кира?
- Да, мама Кито. Потойопись, копуса. Я направился к сцене, думая, что нам
придется стоять в последнем ряду, но толпа раздавалась перед нами, пропуская
меня с Кирой (очаровательной маленькой гибсоновской девочкой <Гибсон, Чарлз
Дэйна (1867 - 1944) - художник, иллюстратор мод, создал образ гибсоновской
девушки, ставшей идеалом красоты в начале XX века.>, в белом в красную
полоску платье и шляпке с синей лентой) на руках, к самой сцене. Одной
ручонкой она обнимала меня за шею, и зрители расступались перед нами как
Красное море перед Моисеем.
Они не поворачивались, чтобы посмотреть на нас. Хлопали в ладоши, топали
ногами, кричали, увлеченные музыкой. В сторону они отступали независимо от
их желания, словно под действием магнитного поля, в котором зрители и мы с
Кирой являли собой одинаковые полюса магнита. Некоторые женщины краснели, но
песня им определенно нравилась, одна смеялась так, что слезы градом катились
по щекам.
Выглядела она года на двадцать два - двадцать три. Кира указала на нее
пухлым пальчиком и буднично так заметила:
- Ты знаешь начальницу Мэтти в библиотеке? Это ее нанни.
Бабушка Линди Бриггс, цветущая, как роза, подумал я. Боже мой!
"Ред-топы" стояли на сцене под гирляндами из белой, красной и синей
бумаги, словно бродячие во времени музыканты. Я узнал их всех. Точно такими
запечатлела их фотография в книге Эдуарда Остина. Мужчины в белых рубашках,
черных жилетках, черных брюках. Сынок Тидуэлл стоял в глубине сцены, в
дерби, как и на фото. А вот Сара...
- Потему на этой зенсине платье Мэтти? - спросила Кира, и ее начала бить
дрожь.
- Не знаю, милая. Не могу сказать. - Но я не мог и спорить: в этом белом
без рукавов платье Мэтти приходила на нашу последнюю встречу в городском
парке.
Оркестр взял короткий перерыв, но музыка не смолкла. Реджинальд Сынок
Тидуэлл, перебирая пальцами струны гитары, подошел к Саре. Они наклонились
друг к другу, она - смеющаяся, он - серьезный. Встретились взглядами,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [ 80 ] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.