read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Пока мы катили на первых перекладных к Лондону - я и мистер Роумен в
карете, а Роули на запятках, - я рассказал поверенному, как мы ехали из
Эйлсбери в Керкби-Лонсдейл. Он засунул в нос понюшку табаку.
- Этот ваш Роули, видно, добрый малый и не так глуп, как кажется.
Когда мне в другой раз придется путешествовать на перекладных с нетерпе-
ливым влюбленным, я последую его примеру и куплю себе флажолег.
- Сэр, я вел себя, как самый неблагодарный...
- Ладно, ладно, мистер Энн. Я был чересчур упоен своим успехом, вот и
все, и, пожалуй, был бы не прочь, чтобы меня немного похвалили... так
сказать, погладили по головке. Не часто у меня бывало такое желание -
должно быть, раза три за всю жизнь, оттого я и не опередил вас на некой
стезе и не подыскал себе вовремя супругу. А ведь это единственный путь
для человека, если он желает, чтобы кто-то еще радовался его успехам.
- И, однако же, готов поклясться, что вы бескорыстно радуетесь моей
победе.
- Ничуть не бескорыстно, сэр: ведь вступи ваш кузен в права нас-
ледства, он в два счета выставил бы меня за дверь. Впрочем, должен приз-
наться: он задел во мне еще иное чувство, почти столь же глубокое, как
своекорыстие, один вид его и запах его духов неизменно вызывали во мне
тошноту; меж тем как ваше неблагоразумие... - он поглядел на меня с су-
ховатой улыбкой, - было, по крайности, симпатично мне и... короче гово-
ря, сэр, хотя вы подчас и выводили меня из терпения, служить вам было
приятно.
Можете поверить, что от слов этих я только еще сильней ощутил раская-
ние.
Мы приехали в Лондон поздно ночью, и тут мистер Роумен с нами распро-
щался. У него были неотложные дела в Эмершеме. Роули дал мне несколько
часов поспать и разбудил только для того, чтобы я выбрал двух мальчиков,
которые будут стоять на запятках моей кареты до Барнета, - эту высокую
честь оспаривали четверо: двое в синих куртках и белых цилиндрах и двое
в светло-коричневых куртках и черных цилиндрах. Выбрав синих с белым, я
утешил светло-коричневых с черным солидными чаевыми, и мы снова трону-
лись в путь.
Теперь мы ехали по Большому северному тракту, по которому почтовые
кареты неизменно катят со скоростью десять миль в час под далеко разно-
сящиеся переливы рожка, и я полагал, что под простодушную песенку флажо-
лета мы будем делать уж никак не менее двенадцати миль. Но первым делом
я пересадил моего верного слугу на прежнее место рядом со мною и принял-
ся с пристрастием допрашивать о его похождениях в Эдинбурге, о том, как
поживают Флора и ее тетушка, мистер Робби, миссис Макрэнкин и все прочие
мои друзья. Оказалось, что моя дорогая Флора покорила Роули мгновенно и
навсегда.
- Она и вправду как цветочек, мистер Энн. Я так думаю, сэр, вы и сами
знаете, оно враз валит человека с ног.
- Я не совсем тебя понимаю, друг мой?
- Да вот, прошу прощения, сэр, это самое... как говорится, любовь с
первого взгляда.
Он даже покраснел, лицо у него стало и смущенное и вместе лукавое.
- Что ж, Роули, поэты на моей стороне.
- А вот миссис Макрэнкин, сэр...
- Сама Маргарита Наваррская, мистер Роули...
Но он до того забылся, что даже перебил меня:
- Миссис Макрэнкин, сэр, сколько лет привыкала к своему мужу. Она са-
ма мне говорила.
- Я припоминаю, что и мы не один день привыкали к миссис Макрэнкин.
Правда, ее стряпня...
- Вот и я говорю, мистер Энн: это не то, чтобы пустяк - и какие... и
хотите верьте, хотите нет, сэр... а может, вы и сами приметили... у ней
ведь и ножки хороши.
Он покраснел как рак и дрожащими пальцами принялся свинчивать свой
флажолет. Я глядел на него, и глазам не верил, и с трудом подавлял улыб-
ку. Без сомнения, я и прежде знал, что Роули во всем пытается мне подра-
жать, да и по традиции позволительно, более того, даже полагается, чтобы
верный слуга влюблялся, хотя бы из сочувствия, когда влюблен его госпо-
дин. И если кавалер шестнадцати лет от роду, еще новичок в науке страсти
нежной, избирает себе в дамы сердца особу, которой стукнуло пятьдесят, -
что может быть естественней? А все же - подумать только! - Бетия Макрэн-
кин!
Я с трудом сохранил серьезность.
- Друг мой Роули, - сказал я, - если музыка питает твою любовь, так
играй же!
И Роули поначалу робко, а затем, разошедшись, с чувствительностью не-
вообразимой заиграл "Ту, что осталась дома".
Потом оборвал мелодию, глубоко вздохнул и начал сызнова, я же отбивал
такт ногою и тихонько подпевал:
А нынче приказ: шлют в Брайтон нас,
Путь дальний, незнакомый...
Гак пусть же господь меня вновь приведет
К той, что осталась дома.
Эта вдохновляющая мелодия сопровождала нас всю дорогу. Она нам никог-
да не приедалась. Стоило нашему разговору иссякнуть, как с моего без-
молвного согласия Роули доставал флажолет и принимался ее наигрывать.
Под эту песенку веселым галопом скакали лошади, в такт ей позвякивала
упряжь и подпрыгивали в седле форейторы... А ликующее presto [74], кото-
рым она завершалась, как только мы подъезжали к постоялому двору, предв-
кушая, что сейчас нам сменят лошадей, и описать невозможно: до того оно
было веселым и стремительным.
Итак, лошади мчали меня домой, в открытые окна кареты врывалась бод-
рящая вешняя свежесть, и душа моя тоже, словно окно, распахнулась
навстречу молодости, здоровью и долгожданному счастью. Как всякий истин-
ный влюбленный, я был полон нетерпения и все же не утратил способности
радостно дивиться превратностям судьбы, ведь я ехал как какой-нибудь
лорд, с карманами, полными денег, по той самой дороге, по которой
ci-devant [75] Шандивер в страхе удирал, петляя и заметая следы, в кры-
той повозке Берчела Фенна!
И все же нетерпение так обуревало меня, что, когда мы галопом проска-
кали по Келтбн-Хиллу и новой лондонской дорогою, где пахнущий апрелем
ветер, веселый и свежий, дул нам прямо в лицо, спустились в Эдинбург, я
отправил Роули с чемоданами к нам на квартиру, а сам забежал умыться и
позавтракать к Дамреку и оттуда, уже один, поспешил в "Лебяжье гнездо".
Дни ли, годы - пусть! Все равно вернусь,
Любовью своей влекомый,
И уж больше вовек не расстанусь, нет,
С той, что осталась дома!
Как только из-за холма выглянул конек хорошо знакомой кровли, я от-
пустил кучера и пошел далее пешком, весело насвистывая все ту же песен-
ку, но, дойдя до садовой ограды, умолк и принялся искать то место, где
когда-то через нее перелез. Я нашел его по густым ветвям бука, нависшим
над дорогой, и, как тогда, бесшумно взобрался на ограду под их прикрыти-
ем, вернее, они прикрыли бы меня, ежели бы я вздумал там ждать.
Но я не собирался ждать, зачем? Ведь в нескольких шагах от меня стоя-
ла она! Она, моя Флора, моя богиня, с непокрытой головою, окутанная ут-
ренним узорчатым покрывалом солнечных бликов и зеленых теней, в сандали-
ях, влажных от росы и, как тому и быть должно, с охапкою цветов - пунцо-
вых, желтых, полосатых тюльпанов. А перед нею, спиной ко мне, все в той
же куртке с памятной заплатой на спине, опершись обеими руками на лопа-
ту, стоял Руби, садовник, и выговаривал своей молодой госпоже.
- Но мне нравится срезать тюльпаны на длинном стебле, вместе с
листьями, Руби!
- Дело ваше, мисс, а мое дело вам сказать: луковицы-то вы начисто за-
губите.
Ждать долее я уже не мог. Едва садовник нагнулся и вновь принялся ко-
пать землю, я схватил обеими руками ветку бука и тряхнул ее. Флора услы-
хала шелест листьев, подняла голову и, увидав меня, тихонько вскрикнула.
- Что это вы, мисс?
Руби мигом выпрямился, но она уже оборотилась и глядела вдаль, на
огород.
- Там какой-то малыш забрался в арти... то есть в клубнику.
Садовник швырнул лопату и заспешил к огороду.
Флора оборотилась ко мне, тюльпаны упали к ее ногам, и о, как радост-
но она вскрикнула, какой восхитительный румянец залил ее щеки! Ее руки
протянулись ко мне! Все повторилось снова, все было точно так же, как в
первый раз, с тою лишь разницей, что теперь и мои руки протянулись ей
навстречу.
Все странствия кончаются
Свиданием влюбленных.
Садовник успел пробежать уже ярдов двенадцать и вдруг остановился: то
ли услышал, как я слезал со стены, то ли смутно припомнил, что однажды
его уже подобным образом провели. Как бы то ни было, он оглянулся как
раз вовремя, чтобы увидеть Флору в моих объятиях.
- Боже милостивый! - воскликнул он и с минуту стоял, точно окаменев;
потом вперевалку заторопился к дому, к черному ходу.
- Надобно сей же час сказать тетушке! Она... куда же ты, Энн? - воск-
ликнула Флора, хватая меня за рукав.
- В курятник, конечно, - отвечал я.
Через минуту, взявшись за руки и заливаясь счастливым смехом, мы уже
бежали по дорожкам к дому. И, помнится, на бегу я подумал: "Не странно
ли, что сейчас я впервые войду в этот дом через парадный ход!"
Мы застали миссис Гилкрист в столовой. На диване, набитом конским во-
лосом, лежала груда полотна, на коврике перед камином, гордо выпятив



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [ 80 ] 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.