все рискуем, принимая в нем участие. Я не могу позволить себе нанять более
одного профессионального актера, которым и являешься ты. Твой внешний вид и
репутация помогут нам. А на роль принца я планирую одного из парней,
работающих в моей мастерской, не лишенного достоинств молодого человека по
имени Бонихатч.
сцене. Он просто твой ученик.
игры практически не потребуется. Бонихатч хороший человек, я полагаюсь на
него. У меня должен играть Бонихатч, это решено.
белошвейку, живущую в этом же постоялом дворе. Ее зовут Летиция Златорог.
Она будет счастлива работать за скудное жалованье. История ее семьи очень
печальна - типичный пример социальной несправедливости. Ее дядя - мой друг,
друг бедности. А маленькая Летиция довольно красива, в ней чувствуется
достоинство.
роль принцессы Патриции? Он улыбнулся мне неподвижным ртом.
предприятия зависит в огромной степени от моего хозяина. Поэтому нас
эксплуатируют. Чтобы удовлетворить его прихоть, и лишь только поэтому, роль
принцессы Патриции будет играть Армида Гойтола. Меня утешает, что она не
уродлива.
это моя жизнь. Для меня сюрприз, что Армида, с которой я едва знаком, также
будет участвовать в вашей драме. Но, несмотря ни на что, я согласен работать
с вами ради созданного вами нового чудесного жанра.
у нас будет достаточно времени для разговоров. Давай пока сохраним наше
предприятие в тайне. Воздержись от хвастовства, если можешь.
становятся мягче, если с ними говорить откровенно. Складывается впечатление,
что они подозревают тебя в неискренности. Эта черта проявлялась и в моем
отце. С людьми же своего возраста всегда можно найти общий язык.
корректен и вежлив. На завтрак для меня был приготовлен толстый кусок хлеба
с кровяным пудингом. Старик даже выдал мне из собственного кармана
полфлорина авансом за мою будущую работу. Я помог Бентсону, его жене и
Бонихатчу загрузить тележку необходимыми вещами. На ней разместился
заноскоп, тент, несколько пар сандалий, костюмы. Когда мы заканчивали
погрузку, подъехал истинный хозяин. Из кареты вышел сам великий Эндрюс
Гойтола.
были величавы, а крупное спокойное лицо напоминало поблекшее море. К его
панталонам у колен были пристегнуты оборки из цветного шелка. Белые шелковые
чулки гармонировали с легкими лаковыми туфлями. Короткие волосы охватывала
серая бархатная лента. Он неторопливо осмотрелся.
поднес к ноздрям и направился через двор к нашему заноскопу. Я напрасно
надеялся, что меня представят. Этого не последовало. Меня утешал лишь вид
его дочери Армиды, которая грациозно появилась из-за кареты. Ее
сдержанность, возможно, объяснялась присутствием отца.
драме "Принц Мендикула", скорее, ее больше интересовало собственное платье.
"простое", открытое на груди платье светло-голубого цвета с длинными,
облегающими рукавами, которые чуть-чуть не доходили до прекрасных запястьев.
Когда она ступала, краешек ее лодыжки ласкал взор. Вокруг Армиды
распространялся аромат чудесных духов. Какой же она была красоткой! Армида
была дочерью своего отца, но черты, которые у Эндрюса были скорее
свиноподобными, в Армиде поистине вдохновляли: особенно светилось ее лицо,
когда она, улыбаясь, произнесла:
казармы.
длинноухих буйволов, которые воспринял это с неудовольствием - с их губ
слетала пена. Мы двинулись в путь. Кто-то уселся в повозку, кто-то шел
рядом. Отец и дочь Гойтолы вернулись к карете. Бонихатч объяснил, что мы
направляемся во дворец Чабриззи, на другой берег реки Туа, и что наша пьеса
будет поставлена там.
недалеко от Мантегана, где проводила дни своей замужней жизни Катарина.
Дворец был построен на гранитном основании гряды рыжевато-коричневых гор и
надменно возвышался над городом.
архитектурном плане фонтана играли уличные мальчишки. Со всех сторон на нас
смотрели непроницаемые окна. Справа над крышами громоздились горные утесы.
кареты вышла Армида. Эндрюс Гойтола остался сидеть в карете, затем дал знак
кучеру и, не говоря никому ни слова, отбыл.
шара.
разговор Армида,- давайте начинать.
примитивной сцены. Армида в это время беседовала с застенчивой девушкой,
одетой в рабочее платье. Я присоединился к ним и узнал, что это - Летиция
Златорог, маленькая белошвейка, приглашенная на роль Джемимы.
менее подходящую кандидатуру на предназначенную ей роль было бы, наверное,
невозможно. Летиция была бледна, ее руки покраснели от непрерывной работы,
кроме того, ей не хватало манер. Казалось, она слишком взволнованна
оказанной ей честью быть представленной актеру великой труппы Кемперера. Я
позаботился о том, чтобы предстать перед ней достаточно величественным. Тем
не менее как только что-то отвлекло внимание Армиды, я обнял Летицию за
талию, чтобы немножко ее успокоить.
этой смехотворной труппы и имею все права претендовать на роль принца, а
значит, и мужа Армиды. Я прекрасно знал, что притворные страсти на сцене
часто трансформируются посредством гипнотической магии в подлинную страсть в
жизни. Представить Армиду в объятиях прохиндея Бонихатча было выше моих сил.
попытался объяснить ему, что, поскольку именно мое имя привлечет зрителей,
постольку я имею все права играть главную роль Мендикулы.
работают как один, не ради славы и денег, а ради общего дела. Или подобный
идеал не доступен твоему воображению? - разразился тирадой Бонихатч.
как прогрессист, чем как актер. Он посмотрел на меня с вызовом.
врагом. Мы, действительно, очень рады тому, что ты сотрудничаешь с нами. Но
оставь при себе свои экстравагантные манеры и любезности.
произведет на тебя впечатление.
когда мы пишем новую страницу в массивном томе Малайсийской истории.
Помогите мне разместить эти руины.
разрушенный город. Бонихатч и другие подмастерья поспешили на помощь.
я заметил Армиде:
Чабриззи? Они поубивали друг друга в приступе ненависти или отправились на
поиски затерянных в джунглях племен?
и Неманиджасу. Одна семейная ветвь приняла митраизм. Представитель другой -
мой прадедушка - взял в жену девушку из рода Гойтолы, несмотря на то, что
брак дворянина и дочери торговца был заведомо обречен на всеобщее осуждение.
Через двенадцать месяцев они скончались от чумы, оставив сиротой маленького
сына. Поэтому их историю можно назвать, как ты выразился, меланхоличной. Как
бы там ни было, я люблю этот старый замок и часто играла здесь в детстве.
декорации в ярко освещенной солнцем части дворика. Мы переоделись в соседних
комнатах, сменив одежду на театральные костюмы. Исключение было сделано лишь
для Армиды, которая настояла на том, чтобы остаться в своем собственном
платье.
появлении во дворике нового актера.
нелепый в короне принца Мендикулы, склеенной из блестящей бумаги, стоял на
краю помоста, жестикулируя в направлении ближайшей стены и декораций
разграбленного города. С пробковым мечом и в бумажной генеральской треуголке