отправился с ними на рыбную ловлю.
ногах.
прежде чем рухнуть на песок.
от насмешливых взглядов вернувшихся с уловом рыбаков, ушел бродить по
склонам вулкана. С собой он прихватил пси-преобразователь Сейта, сказав,
что собирается попрактиковаться в обращении с ним.
вопрос Сейта, чем вызвано такое хорошее настроение, Цетлин загадочно
улыбнулся и ответил, что пока это секрет.
пси-преобразователь, и вернулся только под вечер, когда уже начало
темнеть.
прогуляться на следующий день вместе с ним.
неделю.
горы, стоял вырезанный из серого вулканического туфа пятиметровый идол.
тело без плеч, по бокам которого обозначены руки. Плоские ладони с
длинными пальцами сложены на животе. Прямо на плечи, без намека на шею,
водружена цилиндрическая голова с вытянутым вниз подбородком и плоской,
как будто срезанной макушкой. Уши с отвислыми мочками плотно прижаты к
голове. Прямой нос с вывернутыми африканскими ноздрями, такие же
широкие, плоские африканские губы. Два глубоких провала на месте глаз,
очерченные сверху одной широкой надбровной дугой. Фигура казалась
удивительно спокойной и одновременно как будто державшейся настороже.
Отсутствие у нее глаз производило впечатление некой потусторонней
отрешенности, нездешности.
он, проведя пальцами по подбородку, на котором у него уже начала
кудрявиться короткая бородка.
памяти одну из статуй с острова Пасхи.
по визору! Тебе доводилось бывать на острове Пасхи? - вопрошающе
посмотрел он на Цетлина.
напыщенной гордостью выдал скульптор. - Тоже по телевизору видел,
фотографии в книгах... Ну и как ты оцениваешь мою работу?
произнес он.
практики, чтобы освоиться с новым инструментом. Работать с
пси-преобразователем, скажу я тебе, одно удовольствие. Сам все делает за
тебя, нужно только четко представить, что именно ты хочешь получить в
итоге. Вторую такую статую я смог бы вырубить из камня всего за полдня!
- воссоздавая состояние легкого аффекта, Цетлин поцеловал коробку
пси-преобразователя. - Кстати, аборигены, не в пример тебе, чрезвычайно
высоко оценили мое творчество, - добавил он со сдержанной гордостью
скромного гения. - Староста даже спросил, не имею ли я возражений против
того, чтобы эта статуя украсила одно из священных мест острова. Ты видел
их, это те самые каменные плиты, которых полным-полно по всему берегу.
и в самом деле удалась. Только как дотащить такую громадину до берега?
ладонью по животу, после чего сказал:
группу ребятишек, которые, как всегда, увязались следом за странными
чужаками. - Пошли кого-нибудь из них в деревню. Пусть приведет с собой
Старосту и еще человек десять мужчин.
подбирая слова, стал объяснять посыльному, что от него требовалось. Под
конец он показал ему две пятерни с растопыренными пальцами. Мальчик
быстро закивал головой, что-то крикнул своим друзьям и через мгновение
скрылся в кустах.
истукана. Сейт сорвал травинку и, сунув ее в угол рта, блаженно
зажмурился. Он ждал расспросов Цетлина, но тот изо всех сил сдерживал
себя, старательно фиксируя на лице выражение полного безразличия. Но
хватило его ненадолго.
непонимающе развел руками Цетлин. - В нем же тонн двадцать веса.
переместить, не имеет значения, - ответил, чуть приоткрыв глаза, Сейт. -
Главное - создать достаточное по объему пси-поле. В этом мне и должны
помочь аборигены.
каменного идола.
каждого человека, независимо от того, знает он об этом или нет. Но, к
примеру, твое пси-поле для передвижения статуи использовать нельзя.
аборигенов, с их детской непосредственностью и верой в чудеса, убедить в
этом не составит труда. Убеждать, кстати, придется тебе.
густого кустарника, показался Староста. Следом за ним тянулась цепочка
островитян, которых оказалось никак не меньше двадцати человек, - все
как на подбор молодые крепкие мужчины.
ноги, Сейт. - Остальные пусть отойдут в сторону, иначе они будут только
мешать.
кричали и махали руками друг на друга. Ни один из них не желал уступать
другому право участвовать в передвижении статуи. В конце концов Старосте
пришлось применить власть. Отобрав по собственному усмотрению десять
человек, он взмахом руки отогнал остальных прочь. Сделав это, Староста
подошел к Сейту и что-то сказал. Сейт, все еще плохо понимавший язык
аборигенов, посмотрел на Цетлина.
старосты скульптор.
распорядился Сейт. - Только скажи это как можно более убедительно, чтобы
у Старосты даже сомнений не зародилось в том, что я могу заставить
статую двигаться!
время от времени наклоняя голову в знак того, что ему все ясно, и искоса
с интересом поглядывал на человека, который собирался двигать статую. Но
при этом на лице его не мелькнуло даже тени сомнения.
им десяти островитян и стал что-то быстро говорить, показывая рукой то
на них, то на статую.
люди?" - перевел Цетлин.
что-то вроде почетного караула.
островитянам, которые в ответ тоже закивали.
Сейт разделил их на две равные группы, каждая из которых заняла место по
одну из сторон статуи. Старосте Сейт предложил встать рядом с собой,
прямо напротив каменного истукана.
идти, - сказал Сейт. - И очень вежливо попросить ее последовать за ним.
произнес одну короткую фразу.
приглашая Старосту к разговору с идолом.
шаг вперед.