read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Я хочу сразу объяснить вам, - начала Алтея Гант, - что "Хедерингтон
Организейшн" - концерн. Он управляет своими планетами как предприятиями и
ожидает от них прибыли. Мы заинтересованы в Аркадии из-за тех выгод,
которые можем от нее получить, и если мы добьемся успеха, вы разделите его
с нами. В настоящее время вы прогораете; к концу года будет потеряна
половина населения. А быстрее всех разоряются планеты с сокращающимся
населением, можете мне поверить. Мы предлагаем поставить вас на ноги. Для
начала мы привезем иммигрантов и начнем большую рекламную кампанию, чтобы
привлечь их еще больше. У нас в Организации счет идет на миллиарды.
Аркадия обладает таким потенциалом, что может стать крупнейшей планетой
Сектора. Во-вторых, мы поднимем сельское хозяйство и рыбную индустрию. Я
говорю "поднимем" не для красного словца. Мы привезем столько
оборудования, сколько здесь будет работников, и превратим Аркадию в
житницу Сектора. Мы разовьем также легкую промышленность, а тяжелую
индустрию с ее вонью и загрязнением среды оставим другим планетам. Аркадия
- прекрасный мир. Мы не хотим его испортить. В-третьих, чтобы рассеять
ваши страхи, мы снимем запрет на "Иммунол". Он станет доступен всем
желающим. Конечно, будут и централизованные заготовки для использования в
будущем, когда снова обрушится Передающий Эффект. Они послужат гарантией
защиты.
Она улыбнулась.
- Такова суть наших предложений. Я не люблю тратить время зря и хочу
знать: желаете вы выслушать подробности или всем лучше разойтись по домам?
Последовал одобрительный гул. Очевидно, собравшиеся желали выслушать
подробности.
Пока Организация раздавала нечто вроде проспектов, я успел поговорить с
соседом. Его звали, если не ошибаюсь, Эриксон; он рыбачил в Морском
Поселке, на северном побережье. Мы увлеклись спором о скиттерах как
дополнении к рыболовному флоту, а тем временем вокруг продолжались
какие-то споры. К тому времени, когда мы закончили, оказалось, что избран
комитет из шести человек для изучения предложений Организации и что мы
обещали дать ответ через семь дней.

У нас обоих была пара свободных часов до отъезда, и мы с Эриксоном
прогулялись по городу. Если раньше я не замечал признаков массовой
эмиграции, то теперь они попадались на каждом шагу. Универмаги стояли
пустые, объявления в окнах сообщали о сдаче жилья на выгодных условиях.
Автобусы на воздушной подушке выглядели сильно изношенными, реклама на них
- обшарпанной и ободранной.
- Какого черта парод так быстро линяет из Премьер-сити? - спросил я
Эриксона. - Здесь-то они как раз в безопасности. Передающий Эффект не
действует так далеко в глубь материка.
Рыбак мрачно усмехнулся, остановившись возле одной из немногих заново
оформленных витрин на Мэйн-стрит.
- Видать, вы в Риверсайде легко отделались. Морской Поселок потерял
из-за Передающего Эффекта двести человек, и сбежало с тех пор больше
трехсот. Их нельзя осуждать. Я сам все еще хорошо помню; иногда даже вижу
во сне. Как они идут в воду, вроде зомби... И их хватают чернуги. -
Эриксон содрогнулся. - Бог знает, почему я остался жив. Я очнулся, когда
вода дошла до колен. В десяти метрах впереди шла маленькая девочка. Ее
утащили под воду у меня на глазах. Я видел красную воронку, но даже не
попытался спасти... Такие катастрофы действуют на всю планету - а не
только на тех, кто в них угодил.
- Я тогда только что прибыл на Аркадию, - сказал я. - Маленькая девочка
погибла у меня на глазах в Старой Гавани...
Мы стояли и молча смотрели на витрину. Постепенно до меня дошло, что
магазин ломится от привозных товаров: ковры, керамика, столовое серебро,
мебель. Похоже, по крайней мере, одна торговая фирма верила в будущее
Аркадии. Из любопытства я отступил на шаг и посмотрел вверх на вывеску:
ХЕДЕРИНГТОНОВСКИЕ ТОВАРЫ ДЛЯ ДОМА.
- Они вселяются, - заметил я, смутно забеспокоившись.
Эриксон смерил меня взглядом.
- Если Хедерингтон прибирает планету к рукам, он захватывает все -
землю, бизнес и вас самих.
Когда кто-нибудь говорит мне неприятные вещи, я сразу начинаю
испытывать к нему неприязнь. Я уже жалел, что связался сегодня с этим
дураком.
- Меня никто не купит, - заявил я.
- В таком случае, советую улететь на ближайшем челноке, - ответил
Эриксон.



4
Уже стемнело, когда я доехал до гребня холма, откуда дорога спускается
к Дельте.
Вдоль берега двигались огоньки: возвращались траулеры, собрав с океана
ежедневную дань. Огоньки горели на верхушках мачт, отражались в воде,
качались и кружились в темноте, и по ним было видно, как суетятся суда,
стремясь прорваться к причалу. Похоже, сегодня у них что-то разладилось.
Я запустил турбину, медленно съехал с холма, миновал мост и повернул к
причалу. Потом припарковал автомобиль и, вдыхая ночной прохладный воздух,
отправился к месту действия. Слегка светясь, мимо проплывали "воздушные
змеи"; тут и там быстрые движения выдавали присутствие мохнатиков. Видимо,
эти малютки интересуются заготовкой рыбы, хоть и считаются травоядными.
Ночью склады выглядели мрачно. Огромные железные ворота были
раздвинуты, гудели охлаждающие установки, но двери в морозильные камеры
оставались плотно закрытыми. В резком свете ламп двое мужчин спорили между
собой.
- Да говорят вам, мистер Уолтерс, нет места. От меня ничего не зависит.
Не могу же я сотворить холодильник из воздуха! - слышался писклявый голос
Вернона Трейла, Потомка пионеров и одновременно управляющего причалом и
складом.
- Черт бы тебя побрал, Трейл! Шесть траулеров ждут разгрузки. Ты не
знал, что это случится?
- Так ведь я же вас предупреждал, мистер Уолтерс.
- Ты только сказал, что грузовик еще не приезжал. Но ты не говорил, что
он вообще не приедет.
- Может, еще приедет. Их теперь не поймешь.
- О Господи, - пробормотал Перс Уолтерс. - Если б ты побольше занимался
своей работой и поменьше танцевал в бабских тряпках, всем было бы намного
лучше. - Перс повернулся и в ярости зашагал в мою сторону. Заметив меня в
последний момент, он остановился и бросил из-под кустистых бровей сердитый
взгляд. - У тебя есть свободное место? - спросил он тоном следователя.
- Черт возьми, Перс. Ты же знаешь, что когда я строил мастерскую, все
холодильники демонтировали.
- Какого дьявола нужно было все ломать? - проворчал он. - Нам улов
некуда деть. Я позвоню от тебя, можно?
Мы прошли вместе по причалу до моего дома. Траулеры все еще крутились у
берега, ждали чего-то. Пока Перс ожесточенно тыкал пальцем в кнопки
видеотелефона, словно питал к ним личную ненависть, я плеснул себе скотча.
А Персу не налил; решил, что если он хочет, то может и попросить.
На экране появилось лицо человека средних лет, явно не отличающегося
сообразительностью.
- Натачский! - прогремел Перс.
Человек моргнул, вглядываясь. На нем была красная пижама.
- Вы что, не знаете, который час? - раздраженно спросил он.
- Который час, я знаю, - огрызнулся Перс. - А вот где ваш чертов
грузовик, хотелось бы узнать? У меня здесь склад забит рыбой. Привезли
дневной улов, и его некуда деть.
- Извините, ничем не могу помочь. Грузовой автопарк закрыт.
- Минутку! - закричал Перс, увидев, что Натачский протянул руку к
кнопке отбоя. - Скажите, ради Бога, когда запланирован следующий вывоз?
- Подождите.
Человек исчез с экрана. Перс оглянулся на меня, и я увидел, что гнев и
раздражение в его глазах исчезают, уступая место смутному беспокойству. Я
поднял брови и указал взглядом на бутылку. Он кивнул, и я налил ему,
почувствовав прилив жалости. Перс - рыбак, весь его капитал вложен в
траулер, и мы оба уже догадались, что дело наверняка не в поломке и даже
не в бюрократической ошибке.
Натачский вернулся с распечаткой. Он поднес ее к экрану жестом,
говорившим: "Видите, это не я, это компьютер".
- Следующий вывоз в четверг, - пробормотал Перс. - Как же так, Иван?
- Нет места на складах.
Они молча посмотрели друг на друга, и Перс спросил:
- Забиты?
- Битком.
Мы сидели в гостиной со стаканами в руках и смотрели на темную воду.
Траулеры уже встали на якоря. На небе светились две луны - кажется, Алеф и
Гимель.
Говорить не хотелось.
- Прости, если я нагрубил, - начал Перс после одной особенно долгой
паузы. - Настроение паршивое. Знаешь... - он задумчиво посмотрел в окно. -
Мы потеряли треть населения, а продовольствия производим не меньше. Я
всегда думал, что для нашего поселка главное - поставлять побольше рыбы, и
можно жить. Но это не так, верно, Кев?
- Верно, - подтвердил я. - На планете должно быть сбалансированное



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.