read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



опровергнуть. Майка и трусы в сумке слишком явно намекали на близкие
отношения с их владельцем...
Я лежал в постели, а мысли кружились вокруг бесспорного факта. Я так и
видел перед собой всю сцену. Завязка: Шейла и этот мужчина прогуливаются -
возможно, рука об руку - по тропинке влюбленных. Вот они приходят на
удобное место. Он торопливо раздевается; земля влажная, и Шейла кладет его
одежду в свою сумку.
Она тоже собирается раздеться, но при виде его наготы вдруг решает
подразнить его, смеется и убегает. Далее он устремляется за ней; следует
сцена эротического преследования... В воображении я слышал их смех, видел,
как они гоняются друг за другом по освещенному луной хребту. Вот он почти
нагнал ее. Она увернулась, вскочила на гранитный валун и стоит, насмешливо
покачивая сумкой, а он отчаянно пытается дотянуться. Возможно, он схватил
ее за лодыжку...
Тут она потеряла равновесие, упала и покатилась по склону, ударяясь о
камни. На скалах потом нашли следы крови... Мужчина спустился вниз, нашел
ее в воде, увидел рану на голове, перепугался, начал лихорадочно искать
сумку, не нашел и прокрался в спящий поселок голым...
В моей теории имелись пробелы, но я устал, пережил сильный шок и был
достаточно низок, чтобы поверить в худшее. Перед тем как погрузиться в
сон, я вновь и вновь перебирал все те же неумолимые факты.
С какой другой целью Шейла могла прогуливаться по этой дороге ночью?
Чем еще можно объяснить, что у нее в сумке оказалось мужское белье?
Как иначе она могла свалиться с широкой безопасной дороги?
От всего этого мне делалось дурно. Я больше не винил неизвестного
мужчину. Я уже не искал убийцу - это был несчастный случай. Я уснул,
возненавидев память о Шейле...

Я спал слишком долго и проснулся с неприятным привкусом во рту. Встал,
оделся, сварил себе чашку кофе, собрал вещи Шейлы и засунул их обратно в
сумку, собираясь отнести ее в полицию. Они, конечно, заинтересуются и
возобновят дело.
Потом я засомневался... Мне, пожалуй, не хотелось, чтобы дело
возобновили. Не хотелось демонстрировать полиции майку и трусы. Не
хотелось признаваться, что эти вещи лежали в сумке Шейлы. Мне была
ненавистна перспектива стать объектом всеобщего показного сочувствия и
тайного любопытства, когда откроется, что за несколько дней до свадьбы моя
девушка встречалась с другим.
Между прочим, Джейн еще не знала, что лежало в сумке. Я мог просто
вручить сумку полицейскому Кларку, а вопрос о мужской одежде не поднимать,
раз уж я пришел к выводу, что это не убийство. Я сунул майку и трусы в
ящик, закрыл сумку и вышел из дому.
Спустившись по склону и завернув за угол, я обнаружил, что на берегу
собралась большая толпа. Слышался разговор на повышенных тонах, и я
прибавил шагу, подумав, уж не начинается ли тот полномасштабный бунт,
который предсказывал Артур Дженкинс. В горле стоял комок. Последние
события выбили меня из колеи, и я готов был верить худшему обо всем и обо
всех.
Первым меня заметил - и тут же подозвал - Перс Уолтерс. Все головы
повернулись в мою сторону, ожесточенный спор прекратился. При всем своем
предубеждении против Станции, независимые колонисты иногда прислушиваются
к моим советам по вопросам рыбной ловли. Наверно, дело в знании мной моря:
они уважают человека, которой знает больше, чем они сами.
В середине толпы, опираясь на свою трость, стоял багровый от гнева Джед
Спарк. Я заметил его внука Джима и двух других молодых хулиганов - Тома
Минти и Билла Йонга. Джейн тоже стояла там рядом с Аланом Фипсом. Молодой
Пол Блейк наблюдал за событиями со снисходительным любопытством. Эрик Фипс
являлся центром группы, собравшейся возле большого грузовика, на котором
лежали две резиновые лодки и свернутая сеть. Кларк, конечно, отсутствовал.
К счастью, не было никого из моих людей со Станции.
- Что случилось, Перс? - спросил я.
Он уставился на мою руку.
- Это сумка Шейлы, - медленно выговорил он. - Я узнал бы ее где угодно.
Всеобщее внимание неожиданно переключилось на сумку. Я подумал:
неизвестный мужчина тоже в этой толпе. Я пристально всмотрелся в лица. Они
выражали удивление и что-то похожее на страх. Трое юношей - Минти, Спарк и
Йонг - смотрели широко открытыми глазами. Суеверный ужас или нездоровый
интерес на этих лицах легко можно было принять за выражение вины.
- Я нашел ее вчера вечером, - сказал я. - Ничего интересного там нет,
но я решил, что лучше отнести ее в полицию. - Я оставил эту тему и снова
спросил: - Что здесь происходит?
Перс встал рядом со мной и начал рассуждать тоном адвоката, защищающего
безнадежное дело.
- Я спрашиваю вас, профессор, - произнес он, - разве это справедливо?
Разве это честно? Мы не можем пользоваться своими траулерами. Вы их у нас
забрали - и правильно, учитывая чрезвычайные обстоятельства, - добавил он
поспешно. - Мы платим речной налог, мы платим за лицензию на рыбную ловлю.
Мы живем рыбной ловлей, и закон говорит, что ею нельзя заниматься без
лицензии. Нам это не нравится - мы считаем реку своей собственностью, - но
мы платим. Разве не так, парни?
Общий гул одобрения.
- Так вы согласны, что это несправедливо, профессор?
- Что несправедливо? - я не уловил сути.
Крупный мужчина в грязной рубашке пробился через толпу и встал передо
мной, воинственно уперев руки в бока.
- Кажется, вы здесь главный, - начал он, - так что я изложу факты.
Тогда вы, может, скажете этим, чтоб убрались с дороги и не мешали нам
заниматься делом.
- Это зависит от фактов. - Мне совсем не нравилось положение, в котором
я оказался. Этот человек держался уверенно, но независимые колонисты
ожидали от меня поддержки.
- Мы приехали сюда из Инчтауна. - (Возглас из толпы: "И можете
убираться обратно!") - И мы бы не поехали за пятьдесят миль, если бы не
знали точно свои права. Мы проверили. Для того, чем мы займемся, лицензия
не нужна.
- А чем вы займетесь? - терпеливо спросил я.
- Протралим реку, чтобы выловить планктон. Планктон здесь густой, как
каша. Нам хорошо заплатят на фабрике в Инчтауне. Ведь на планктон не нужна
лицензия, обычно с ним невыгодно возиться. Для толстиков лицензия нужна, а
для планктона нет.
Он подчеркивал каждый пункт, тыча толстым указательным пальцем мне в
грудь. Он был прав.
- Вы своей сетью и толстиков поймаете, - заметил я. - У вас же частая
сеть; вы поймаете все, что плавает.
- Толстиков? - Он хохотнул. - Когда в воде столько чернуг? Ни одного
шанса... Я вам скажу, что сделаю. За каждого толстика, которого я поймаю,
я внесу в церковный фонд пятьдесят аркадов. Справедливо?
Пожертвование на церковь - заведомо выигрышный ход; всякие возражения
после этого выглядят неблагородно.
- Вам потребуется много наличности, чтобы заплатить штраф, - слабо
возразил я.
- Значит, решено... - Он воспринял мое замечание как согласие. -
Джордж! Выгружай!
Он пошел к грузовику, не обращая внимания на недовольный ропот.
- Зря вы ему разрешили, профессор, - запротестовал Перс.
- Извини, мы ничего не можем сделать. И вообще, это неважно. Планктон
нам не нужен. Забудем об этом.
Я почувствовал, что мои акции упали. Людям казалось, что я должен
как-то остановить чужаков.
Через несколько минут показался Кларк, и недовольные мной рыбаки насели
на него. Хотя его мнение совпало с моим, это меня не реабилитировало. В их
глазах я остался человеком, давшим зеленый свет ловцам планктона.
Как бы то ни было, я вручил Кларку сумку Шейлы, и мы пошли по
набережной посмотреть, как пойдут у приезжих дела.
В считанные минуты, пользуясь баллоном со сжатым воздухом, они надули
две лодки, побросали в них сети, закрепили на транцах подвесные моторы - и
ярко-желтые катера с рычанием поплыли вниз по течению.
- Ну что, - послышался голос рядом со мной, - пока что кризисы удается
предотвращать?
- А, доброе утро, Артур. Пришел посмотреть на представление?
Артур Дженкинс отвел меня в сторонку.
- Странное дело, - спокойно заметил он. - Ты обратил внимание, что
условия для драки были идеальные? Риверсайдцы считали, что нарушены их
права. Чужаки попирали установленную традицию. И все-таки все закончилось
мирно.
- Страсти еще могут накалиться, когда они вернутся.
- Возможно... Я изучил сообщения об инцидентах, происшедших в последнее
время. Пока что у нас пятнадцать случаев необъяснимых драк.
- Сколько?
Я остановился. Спор с чужаками, а до этого - вещи, обнаруженные в сумке
Шейлы, совершенно вытеснили у меня из головы вчерашнюю вечернюю прогулку.
Нужно было рассказать о ней Артуру, даже если я окажусь паникером.
Он слушал очень внимательно. Когда я кончил, он в задумчивости пососал
трубку.
- Говоришь, голубое свечение, - повторил он медленно. - Водоворот с
гипнотическим эффектом. И ощущение страха. Страх... Может ли страх
заставить людей нападать друг на друга? В общем-то, не обязательно.
Рассмотрим это дело логически.
- Ну, - рискнул предположить я, - светился, очевидно, планктон -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.