опровергнуть. Майка и трусы в сумке слишком явно намекали на близкие
отношения с их владельцем...
видел перед собой всю сцену. Завязка: Шейла и этот мужчина прогуливаются -
возможно, рука об руку - по тропинке влюбленных. Вот они приходят на
удобное место. Он торопливо раздевается; земля влажная, и Шейла кладет его
одежду в свою сумку.
подразнить его, смеется и убегает. Далее он устремляется за ней; следует
сцена эротического преследования... В воображении я слышал их смех, видел,
как они гоняются друг за другом по освещенному луной хребту. Вот он почти
нагнал ее. Она увернулась, вскочила на гранитный валун и стоит, насмешливо
покачивая сумкой, а он отчаянно пытается дотянуться. Возможно, он схватил
ее за лодыжку...
камни. На скалах потом нашли следы крови... Мужчина спустился вниз, нашел
ее в воде, увидел рану на голове, перепугался, начал лихорадочно искать
сумку, не нашел и прокрался в спящий поселок голым...
достаточно низок, чтобы поверить в худшее. Перед тем как погрузиться в
сон, я вновь и вновь перебирал все те же неумолимые факты.
мужчину. Я уже не искал убийцу - это был несчастный случай. Я уснул,
возненавидев память о Шейле...
оделся, сварил себе чашку кофе, собрал вещи Шейлы и засунул их обратно в
сумку, собираясь отнести ее в полицию. Они, конечно, заинтересуются и
возобновят дело.
возобновили. Не хотелось демонстрировать полиции майку и трусы. Не
хотелось признаваться, что эти вещи лежали в сумке Шейлы. Мне была
ненавистна перспектива стать объектом всеобщего показного сочувствия и
тайного любопытства, когда откроется, что за несколько дней до свадьбы моя
девушка встречалась с другим.
вручить сумку полицейскому Кларку, а вопрос о мужской одежде не поднимать,
раз уж я пришел к выводу, что это не убийство. Я сунул майку и трусы в
ящик, закрыл сумку и вышел из дому.
собралась большая толпа. Слышался разговор на повышенных тонах, и я
прибавил шагу, подумав, уж не начинается ли тот полномасштабный бунт,
который предсказывал Артур Дженкинс. В горле стоял комок. Последние
события выбили меня из колеи, и я готов был верить худшему обо всем и обо
всех.
повернулись в мою сторону, ожесточенный спор прекратился. При всем своем
предубеждении против Станции, независимые колонисты иногда прислушиваются
к моим советам по вопросам рыбной ловли. Наверно, дело в знании мной моря:
они уважают человека, которой знает больше, чем они сами.
Спарк. Я заметил его внука Джима и двух других молодых хулиганов - Тома
Минти и Билла Йонга. Джейн тоже стояла там рядом с Аланом Фипсом. Молодой
Пол Блейк наблюдал за событиями со снисходительным любопытством. Эрик Фипс
являлся центром группы, собравшейся возле большого грузовика, на котором
лежали две резиновые лодки и свернутая сеть. Кларк, конечно, отсутствовал.
К счастью, не было никого из моих людей со Станции.
неизвестный мужчина тоже в этой толпе. Я пристально всмотрелся в лица. Они
выражали удивление и что-то похожее на страх. Трое юношей - Минти, Спарк и
Йонг - смотрели широко открытыми глазами. Суеверный ужас или нездоровый
интерес на этих лицах легко можно было принять за выражение вины.
но я решил, что лучше отнести ее в полицию. - Я оставил эту тему и снова
спросил: - Что здесь происходит?
безнадежное дело.
Разве это честно? Мы не можем пользоваться своими траулерами. Вы их у нас
забрали - и правильно, учитывая чрезвычайные обстоятельства, - добавил он
поспешно. - Мы платим речной налог, мы платим за лицензию на рыбную ловлю.
Мы живем рыбной ловлей, и закон говорит, что ею нельзя заниматься без
лицензии. Нам это не нравится - мы считаем реку своей собственностью, - но
мы платим. Разве не так, парни?
мной, воинственно уперев руки в бока.
Тогда вы, может, скажете этим, чтоб убрались с дороги и не мешали нам
заниматься делом.
я оказался. Этот человек держался уверенно, но независимые колонисты
ожидали от меня поддержки.
убираться обратно!") - И мы бы не поехали за пятьдесят миль, если бы не
знали точно свои права. Мы проверили. Для того, чем мы займемся, лицензия
не нужна.
каша. Нам хорошо заплатят на фабрике в Инчтауне. Ведь на планктон не нужна
лицензия, обычно с ним невыгодно возиться. Для толстиков лицензия нужна, а
для планктона нет.
грудь. Он был прав.
сеть; вы поймаете все, что плавает.
шанса... Я вам скажу, что сделаю. За каждого толстика, которого я поймаю,
я внесу в церковный фонд пятьдесят аркадов. Справедливо?
после этого выглядят неблагородно.
возразил я.
Джордж! Выгружай!
нам не нужен. Забудем об этом.
как-то остановить чужаков.
на него. Хотя его мнение совпало с моим, это меня не реабилитировало. В их
глазах я остался человеком, давшим зеленый свет ловцам планктона.
набережной посмотреть, как пойдут у приезжих дела.
две лодки, побросали в них сети, закрепили на транцах подвесные моторы - и
ярко-желтые катера с рычанием поплыли вниз по течению.
предотвращать?
условия для драки были идеальные? Риверсайдцы считали, что нарушены их
права. Чужаки попирали установленную традицию. И все-таки все закончилось
мирно.
время. Пока что у нас пятнадцать случаев необъяснимых драк.
Шейлы, совершенно вытеснили у меня из головы вчерашнюю вечернюю прогулку.
Нужно было рассказать о ней Артуру, даже если я окажусь паникером.
трубку.
гипнотическим эффектом. И ощущение страха. Страх... Может ли страх
заставить людей нападать друг на друга? В общем-то, не обязательно.
Рассмотрим это дело логически.