read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



так и не смогли.
Корум вошел в комнату и быстро нашел шкаф, в котором лежало множество
заиндевевших одеял. К счастью, они не промерзли насквозь.
Принц набрал их столько, сколько мог унести, и пошел вниз. Джерри
благодарно принял одеяла и тут же стал закутываться в них.
Корум снял свой необычный пояс. Это был неброский плащ, дар короля
Файахэда, плащ Сидхи.
План дальнейших действий был уже известен. Джерри-а-Конель остается в
доме присматривать за лошадьми, Корум же должен был отправиться на поиски
Эмергина.
Прикрытые плащом руки стали невидимыми. Корум вновь поразился чудесному
плащу. Джерри же, который видел его впервые, изумленно ахнул, едва не
растеряв все свои одеяла.
Корум замер.
С улицы донеслись какие-то звуки. Корум осторожно подошел к темному окну
и посмотрел в щель между ставнями. В липком тумане двигались фигуры.
Множество зеленоватых фигур. Это были Братья Елей, те, что еще недавно были
людьми. Теперь же по их жилам тек сок, а не кровь, и питали их не мясо и
мед, но сама земля. Братья Елей были самыми страшными воинами Фой Мь"р,
самыми умными их слугами. Их зеленых коней тоже питала земля.
Эти создания обречены на гибель, думалось Коруму, потому что Фой Мь"р так
или иначе погубят Землю, на ней не смогут расти и самые выносливые деревья.
Впрочем, к тому времени Фой Мь"р уже не понадобятся и их зеленые воины.
Именно этих созданий Корум опасался более всего, - они во многом
сохраняли свой прежний ум. Знаком он призвал Джерри к тишине и, затаив
дыхание, вновь прижался к щелке.
Целая армия выступила в неведомый поход. Похоже, она уже покидала
Кэр-Ллюд. Уж не в Кэр-Малод ли направлялись эти воины?
Армия уже прошла, но туман все сгущался и сгущался. Из тумана доносилось
ворчание и похрюкивание; при всей странности этих звуков они могли быть и
речью. Туман на миг рассеялся, и Корум увидел неуклюжих, безобразных
животных, тянувших за собой плетеную колесницу. Коруму хотелось получше
разглядеть седока, и он стал на цыпочки. Принц увидел красноватую шкуру и
кривую, покрытую бородавками восьмипалую руку, сжимавшую странный предмет,
напоминавший гигантский молот.
Все остальное было скрыто туманом. Колесница со скрипом проехала мимо.
Вскоре вновь установилась тишина.
Корум надел на себя Плащ Сидхи. Он был сшит на куда более рослого
человека, и Корум прямо-таки тонул в нем.
В тот же миг он увидел не одну, а две комнаты, . так, словно на его глаз
вдруг навернулись слезы. Комнаты слегка отличались друг от друга. Одна была
комнатою смерти, в .которой сидел закутавшийся в одеяла Джерри; другая была
наполнена солнечным светом и теплом.
Только теперь Корум понял, что происходит с человеком, когда он надевает
на себя Плащ Сидхи. В далеком прошлом Корум мог переносить себя из Измерения
в Измерение, теперь же это происходило благодаря Плащу Сидхи. Подобно
Хи-Брисэйлу, плащ принадлежал не только этому Измерению, - он уносил Корума
за пределы этого мира через пространства, отделяющие Измерения друг от
друга.
- Что случилось? - спросил Джерри-а-Конель, глядя прямо на Корума.
- А что? Разве я не исчез? Джерри замотал головой.
- Нет, - сказал он, - ты стал несколько расплывчатым и только. Мне
кажется, что я смотрю на тебя сквозь какую-то дымку.
Корум нахмурился.
- Значит, Плащ все-таки не действует. И почему я не проверил его в
Кэр-Малоде? Джерри-а-Конель задумался.
- Возможно, он действует, но действует только для мабденов. Не забывай,
что мне частенько приходится болтаться между мирами. Тот, кто не обладает
теми же видением и знанием, что и мы, скорее всего не заметит тебя.
Корум грустно улыбнулся.
- Ну хорошо, - сказал он. - Будем надеяться, что это так, Джерри. Он
повернулся к двери.
- Будь осторожен, Корум, - сказал Джерри-а-Конель. - И Гейнор, и Фой Мь"р
пришли сюда из другого мира. Для кого-то ты слишком заметен, кто-то может
увидеть тебя тенью. Не забывай об этом! Ты затеял опасное дело.
Ничего не ответив Джерри, Корум покинул комнату и вышел на улицу. Принц
шел к башне той твердой и уверенной походкой, какой порою восходят на
эшафот.

ГЛАВА ВТОРАЯ
ВЕРХОВНЫЙ ПРАВИТЕЛЬ
Корум вошел в открытые ворота и стал подниматься по пологим ступеням,
которые вели прямиком в высокую башню, сложенную из гранитных плит. Однако
проход загораживал огромный детина в кожаных одеждах. В обеих руках детина
держал по сабле. Его красные глаза горели огнем, на бескровных губах застыла
не то усмешка, не то гримаса злобы.
Корум встречал таких существ и прежде. Слуги Фой Мь"р гулеги, - а
называли их именно так, - были ожившими трупами. Часто они сопровождали
собачьи своры Кереноса, так как по большей части были знакомы с охотой и при
жизни.
"Сейчас все станет ясно", - подумал Корум.
Стоя в метре от красноглазого гулега, он принял боевую стойку и взялся за
рукоять меча.
Гулег не обращал на Принца никакого внимания. Он смотрел сквозь Корума и,
похоже, совершенно не замечал его.
Корум испытал некоторое облегчение - Плащ Сидхи все-таки действовал. Он
обошел стража и подошел ко входу в башню.
Здесь стояло сразу два гулега, но они, так же как и их соратник, не
замечали Корума. Чувствуя себя едва ли не счастливым. Принц прошел вовнутрь
и стал подниматься по винтовой лестнице, уводящей в глубь башни. Внутри
башня оказалась неожиданно просторной. Старые истертые ступени и стены по
обеим сторонам лестницы были покрыты искуснейшей резьбой. Здесь, как и
всюду, мабденские мастера отдали предпочтение героическим и любовным
сюжетам, изображавшим и людей, и богов; прекрасные картины отличались
чистотой замысла и были совершенно лишены каких бы то ни было темных,
безумных фантазий, обычно связанных с суеверностью и религиозным фанатизмом
художника. Мабденам и так был понятен сокровенный смысл этих сюжетов.
То тут, то там висели обрывки тканых обоев. Ни корка льда, ни ядовитый
туман не могли умалить их ценности, - здесь в сложнейших узорах сплетались
золотые и серебряные, алые и пурпурные, желтые и лазурные нити. Корума вновь
повергло в ужас то варварство, с которым Фой Мь"р и их слуги уничтожали
творения мабденов.
Поднявшись на второй этаж башни, Корум оказался на широкой, выложенной
камнем площадке. Вдоль ее стен стояли скамьи, над которыми были развешены
парадные щиты. С площадки можно было попасть сразу в несколько комнат. Из
одной слышались голоса.
Уже не сомневаясь в магической силе своего плаща, Корум смело подошел к
приоткрытой двери и неожиданно почувствовал, что из комнаты веет теплом.
Тепло и обрадовало, и насторожило Принца. Он осторожно глянул за порог и
остолбенел.
У камина, в котором полыхал яркий огонь, сидели двое. И один, и другой
были одеты в белые меховые шубы. Ни тот, ни другой не имели никакого
отношения к Кэр-Ллюду. У противоположной стены комнаты какая-то девица
накрывала на стол; белоснежная кожа и красные глаза выдавали в ней гулега,
ожившего трупа. Ее присутствие свидетельствовало о том, что люди, сидевшие у
камина, не были здесь случайными гостями. Напротив, они были гостями
почетными, гостями, к которым была приставлена прислуга.
Одним из гостей Фой Мь"р был высокий стройный мабден, перчатки которого
сверкали драгоценными перстнями, а шея - украшена золотым воротом. Длинные
седые волосы и борода обрамляли его красивое лицо. На ремне, перекинутом
через его плечо, висел старинный рог, - длинный рог, перевитый золотыми и
серебряными кольцами. Корум уже знал, что на каждом из этих колец вырезано
изображение лесного зверя. Этого мабдена он встречал у горы Мойдель, именно
ему он отдал свою мантию, обменяв ее на рог, который таинственным образом
вновь оказался у своего прежнего владельца. Это был волшебник Калатин.
Но еще сильнее потряс Корума вид собеседника Калатина. Некогда этот
человек клялся, что он ни за что не станет вмешиваться в дела этого мира. Он
называл себя карликом, но при этом имел восемь футов в высоту и четыре в
плечах. Тонкие, изящные черты лица, едва различимые за его черными космами,
говорили о его близости к вадагам. Под мехами поблескивала стальная
нагрудная пластина; полированные ножные латы и шлем также были сделаны из
стали, инкрустированной золотом. Перед ним стоял огромный боевой топор,
формой он походил на топор Корума, но имел куда более внушительные размеры.
Это был Гоффанон, кузнец-сидхи из Хи-Брисэйла, отдавший Коруму Копье
Брионак. От Калатина можно было ожидать чего угодно, но как же попал в
услужение Фой Мь"р Гоффанон? Ведь он клялся в том, что больше никогда не
ввяжется в войну мабденов и Богов Лимба! Неужели он обманул Корума? Неужели
все это время он и волшебник Калатин состояли в тайном сговоре с Фой Мь"р?
Но если это так, то зачем Гоффанон отдал Копье Брионак, решившее исход битвы
при Кэр-Малоде?
Словно почувствовав присутствие Корума, Гоффанон повернул голову к двери.
Не будучи уверенным в том, что сидхи не увидит его, Корум поспешно отступил
назад.
В лице Гоффанона было что-то странное, что-то мрачное и трагическое;
впрочем, Коруму это могло и показаться - слишком недолгой была эта встреча.
С тяжелым сердцем, ужасаясь вероломству Гоффанона и почти не удивляясь
решению Калатина примкнуть к Фой Мь"р, Корум отошел от двери. Из комнаты
донесся голос Калатина:
- Мы присоединимся к ним завтра, когда они выйдут в поход.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.