read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Хозяин - барин. Я никому ничего не навязываю. - Амос про себя подумал, что как раз Хайес с его внешностью и взглядом действительно может чувствовать здесь себя как дома.
Все остальные действия протекали в мертвой тишине. Лишь Люка и Фил изредка перекидывались фразами, подшучивая друг над другом. Как только диспетчер базы известил о завершении процедур стыковки и разрешил выход, Амос отворил створы входного люка. Двоих киборгов, которых пилот планировал отдать Стивену, он оставил дежурить на корабле, наблюдая и докладывая обо всем, что творится вокруг. Остальным объяснил, кто кого должен прикрывать и подстраховывать. Обменявшись короткими дежурными фразами, искусственные люди разбрелись по разным коридорам базы. Не спеша, но стараясь ничего не пропускать, они начали обход людных мест. Их внимание привлекали кабаки, базары и многочисленные злачные места базы. Слушая разговоры, расспрашивая и присматриваясь, они старались найти хоть какое-то свидетельство пребывания на базе командора Дикаева. Первой подала голос Мия, сообщившая остальным, что нашла след. Немедленно все подтянулись к девушке.
- Вон тот видел человека с искусственными рукой и ногой. - Мия ткнула пальцем на сидящего у стойки бара немолодого гурянина.
- Уважаемый, правда ли, что вы видели интересующего нас человека? - Хайес предпочитал не терять времени зря.
- Ваша подружка уже задавала мне этот вопрос, - хмыкнул тот, прикладываясь к стакану с какой-то мутной бурдой.
- Хорошо, милейший. Тогда, надеюсь, вы в состоянии показать нам, где этот человек находится? - Стивен расспрашивал, ощущая при этом, что здесь они наткнулись на ложный след.
- Может, и сумею. - Гурянин допил пойло и отодвинул стакан. - А зачем мне это?
- Причину можно найти всегда. - Хайес бросил на стойку квадратик империала.
- Да, пожалуй, по этой причине стоит слегка прогуляться. - Гурянин, кряхтя, сполз с высокого табурета. - Пошли. Я служу штурманом у доблестного Вайла Одноглазого. Так наше корыто сейчас пришвартовано аккурат на соседнем пирсе с их крейсером. Надо сказать, что крейсер их не многим лучше нашего корыта. Даром что крейсер. Хотя большой. А это тоже кое-что да значит...
Старый штурман, продолжая нести околесицу, шествовал впереди процессии, сознавая свою значимость в эту минуту. Наконец они достигли дальней стоянки, где был пришвартован старый крейсер. Махнув рукой в сторону раскрытых створов и сидящего рядом на ящике дневального, гурянин поковылял прочь.
- Прости, друг, мы слышали, что на вашем корабле есть человек с искусственными рукой и ногой. Так ли это? - Хайес, видимо, на сегодня взял на себя обязанности толмача.
- А, это, наверное, Сэйлор. - Дневальный окинул подошедших ленивым взглядом.
- Будь добр, позови его к нам.
Очередной империал порхнул из рук Стивена в ладонь дневального, и тот тотчас исчез в сумерках корабельного коридора. Через несколько минут он вернулся, таща за собой едва держащегося на ногах калеку. Сэйлор оказался обрюзгшим мужиком с оторванными левой рукой и левой же ногой и сильно обожженным слева лицом. Недостающие конечности его были заменены дешевыми протезами, а один глаз был вставным муляжом. Как ни глупо это теперь выглядело, но его таки попытались расспросить о его собратьях по несчастью, однако он ничего не знает о себе подобных калеках. Ему сунули пол-империала и отпустили с миром. На "Бриз" возвращались в подавленном состоянии. Даже Фил с Люкой не шутили больше. Только Мердок, казалось, нисколько не огорчился неудаче, считая, что его информация была о совершенно другом человеке. Просто не настало еще время для удачи. Попав на корабль, Мердок сразу начал готовиться к старту. Мия, - Фил и Люка разбрелись по своим каютам. Только Хайес задержался у трапа. Он размышлял, крутя пальцами матовое от антирефлекторного покрытия лезвие метательного ножа. И размышления его были тяжелы. Он думал о том, что, в отличие от остальных, он, став добропорядочным имперцем, ничего хорошего в этой новой жизни не добился. И, наверно, сейчас нужно просто взять и остаться тут, где для него все ясно и понятно. Где есть возможность подняться вновь, сделав новую карьеру. Едва заметное движение привлекло его внимание, и Стивен мгновенно подобрался, отбрасывая мысли. Из узкого вспомогательного коридора на него смотрел корявый уродливый тьяйерец. Заметив, что не остался незамеченным, он поманил человека пальцем. Хайес спустился с трапа, привычным движением пальцев проверив готовность стилетов в рукавах.
- Я знаю, кого вы ищете. - Скрипучий голос тьяйерца был едва слышен. - Вы пытаетесь выудить рыбу чистой воды в мутной заболоченной заводи.
- Не корчи из себя дакхаррского мудреца. Говори просто или проваливай отсюда.
- Проваливать мне или нет, решать тебе. Я могу проводить тебя к тому, кого ты ищешь. А ты уж думай, поверить мне или продолжать гонять лягушек.
- Я возьму с собой.....
- Нет. Только ты один. Или я немедленно ухожу.
- Дерзко разговариваешь. Ты упускаешь иной вариант развития событий. Что, если я возьму тебя сейчас за шкирку и оттащу в свою каюту? Не пройдет и часа, поверь мне, и ты расскажешь мне даже то, чего не знал.
- Попробуй. Не сомневаюсь, что ты легко сумеешь выпытать все, что тебе нужно. Но неужели ты столь глуп, что думаешь, будто бы только во мне ключ к ответам на твои вопросы? Взяв меня, ты потеряешь путь.
Незнакомец развернулся и не спеша двинулся по коридору. Стивен лишь секунду размышлял, прежде чем шагнуть следом.

* * *

Автоматические ворота скользнули в сторону, пропуская хищный темно-пурпурный гравитолет спортивной модели. Декоративная, усыпанная дорожка, над которой скользила машина, плавно изгибалась среди буйства ухоженной растительности. Эта подъездная дорога от ворот до разворотного круга перед парадным входом была всего метров пятьдесят длиной, но создающий весь дом дизайнер так искусно все оформил, что она казалась много длиннее. Так же был спроектирован весь дом. Занимая довольно скромную площадь земли в каких-нибудь двести с небольшим квадратных метров, дом выглядел как солидный поместный особняк. Именно этот дизайнерский обман больше всего понравился Реззеру. Бросив свой новый "БМВ" прямо у крыльца, Дан шагнул на ступеньки. Он недавно закончил изнурительную тренировку и был прилично утомлен. Что-то яркое привлекло его внимание - словно лоскутки темного бархата на ступенях. Наклонившись, он подхватил один из разбросанных лоскутков, с удивлением поднес ближе к лицу.
Тонкий аромат, едва заметный уже, подтвердил, что он не ошибся. Лестница действительно была усыпана лепестками роз. Изумленный, он пошел по лепесткам, почувствовав вдруг предвкушение чего-то необычного. В светлом просторном холле лепестки не исчезли, превратившись, напротив, в четкую полоску. Она убегала в глубь дома. И аромат растерзанных цветов, не разрушенный тут вечерним ветерком, окреп, став сладковато-запретным. Кто-то шевельнулся в полумраке коридора. Ожидая встретить затеявшую эту игру Ли, Дан уверенно шагнул навстречу, но тут же замер. К нему устремились две совершенно незнакомые прекрасные девушки. Совсем юные, они были скрыты лишь легким инеем кружевных туник, нисколько не скрывающих восхитительных тел. Подхватив Реззера под руки, девушки увлекли его наверх, постоянно касаясь его, прижимаясь и смеясь, словно превращая все это в легкую шутку. Сбитый с толку Дан неуверенно пытался отстраняться.
- Расслабься, чемпион. Верно, ты и сам забыл, какой сегодня день? - От голоса Ли, весело зазвучавшего за спиной, он даже вздрогнул.
- А какой сегодня.....
- Твой день рождения, глупыш. - Ли довольно рассмеялась. - Перестань сопротивляться. Ты ведь уже взрослый мальчик. А я приготовила тебе небольшой подарок.
Девушки вновь принялись за Реззера. Он больше не сопротивлялся, позволил раздеть себя и увлечь в огромную ванную. Здесь все было устлано лепестками роз, а сама ванна наполнена водой с благовониями. Забравшись вместе с Даном в воду, девушки плавно скользили вокруг него, делая причудливый массаж руками и телами. Они дразнили и ласкали его. Через некоторое время он уже чувствовал, что больше не может выдерживать эти прикосновения и готов просто изнасиловать ту, которая первой попадется под руку. И в это время девушки, словно ощутив, что он вот-вот сорвется, отпрянули, спешно вылезли из ванны, а через мгновение и вовсе умчались прочь. Они оставили Реззера на сладкое растерзание Ли, которая все это время была рядом и теперь наконец по-настоящему вступила в игру. Настал час главного подарка.

* * *

День за днем тянулись однообразными спокойными буднями, похожими на манную кашу, приготовленную для ребенка мамой, - однородную, без единого комочка. Но, как часто и детям, пехотинцам комочки были милее однообразности. Вот и сейчас, с какой-то надеждой мазохиста, Челтон ожидал новых проблем и не спешил снимать усиленный режим охраны базы. Бойцы наблюдали за выгоревшим полем круглые сутки. А днем маленькие группы из трех солдат проделывали дальние рейды по окрестностям. Но ничто не нарушало установившегося покоя. Ветряки и солнечные батареи исправно давали энергию. Электростанция на водопаде потихоньку возводилась и оснащалась оборудованием. Роботы-строители полностью завершили укладку стены и башен вокруг всей базы и теперь старательно строили здания. Еще один день, такой же пресный, как и череда предыдущих, остался позади, сменившись тихим вечером с великолепием багрового заката над дальней кромкой гор. Сумерки крадущейся кошкой незаметно наползали на базу.
- Сержант! Вам стоит взглянуть на это! - Профессор Эль Гаррудт кричал в предоставленную ему кем-то из пехотинцев гарнитуру так, точно боялся, что его не услышат.
Едва не свалившись с крепостной стены, где он принимал завершенные работы, Челтон бегом бросился к каменному карьеру, откуда вопил ученый. Сержант уже настроился увидеть скрытую базу древней сверхразвитой цивилизации, оснащенную всем самым немыслимым оборудованием. Каково же было его разочарование, когда вместо этого его глазам предстал пролом в дне скального карьера, над которым еще курилась взбитая пыль.
- Сэр. Один из роботов провалился, - доложил Джонс, - только что смогли его оттуда вытащить. Сканер показывает разветвленные пещерные тоннельчики, сэр.
Разумеется, коридоры, уводившие куда-то в глубь скал, вовсе не были бесконечными. Просто мощность сканера, тем более в условиях цельнокаменных "перекрытий", была слишком мала.
- Для чего столько эмоций, профессор? - Сержант всмотрелся в кромешную тьму пролома. - Нужно аккуратнее вести работы в карьере. Капрал! Дайте команду роботам замуровать пролом.
- Сержант, умоляю вас! - Эль Гаррудт молитвенно сложил руки на широкой груди. - Это возможность провести спелеологические исследования. Уникальные данные. Дайте нам день. Завтра мы с этим управимся. Только один день. Пожалуйста.
- Хорошо. Капрал, отставить. Но завтра, профессор, мы завалим эту дыру. - Чиркнув носком ботинка, Челтон сбросил в пролом камень и послушал, как разбежалось по коридорам эхо. - Утро вечера, мудренее. Но утром вы должны заниматься только этим. Чтобы завтра вечером не просить меня о новой отсрочке.
Сержант, сопровождаемый капралом, еще раз обошел базу, проверяя часовых. Он ни секунды не сомневался в надежности своих людей, но старая привычка всегда брала верх. Ему просто необходимо было постоянно все видеть и знать самому. Солнце тем временем окончательно провалилось за горы, и, будто наводнение, ночная тьма стремительно затопила долину. Постепенно и над лагерем воцарилась тишина, нарушаемая лишь редкими ночными шумами. Лишь приглушенные огоньки над входами в модули свидетельствовали о том, что в этом мраке кто-то обитает.
Пробуждение было неприятно тревожным. Челтон вряд ли смог бы объяснить, что подтолкнуло его - то ли колебание воздуха от чьего-то движения, то ли передавшийся по земле звук звякнувшего о камень металла. Что-то почти мистическое, что позволяет хищнику выжить в окружении себе подобных. Сержант несколько мгновений лежал, прислушиваясь скорее не к окружающему миру, а к своим ощущениям. Ничто не нарушало ночной тишины, но внутреннее напряжение не исчезало. Поняв, что просто так теперь не заснет, Челтон поднялся и без лишнего шума отправился проверять часовых. От своего модуля он успел отступить всего на несколько шагов, когда реакция бойца швырнула его вниз и в сторону. Лишь уйдя с линии огня, сержант различил ухом свист какого-то метательного снаряда, предназначавшегося ему. Это что-то пребольно задело его плечо.
- К бою! Тревога! К бою! - Дикий крик Челтона слился с полыхнувшими зеленью выстрелами энергетических "Мак Файр 3000", которыми были вооружены часовые. Низкая коренастая тень метнулась к сержанту с глухим рыком. Сержант нырнул навстречу, перехватывая выброшенную в его сторону вполне человеческую руку с коротким, сильно загнутым клинком ножа. Стремительный жесткий бросок "лицом в землю", хруст ломающихся костей, резкий рывок косматой головы на себя. Не задерживаясь ни на секунду, Челтон сбросил дергавшуюся в конвульсиях тушу и метнулся назад в свой модуль, где остался точно такой же "макфайр", как и у часового. Когда через мгновение сержант вновь оказался на улице, бой шел практически по всей базе. Всюду полыхали зеленые импульсы "макфайров", со стороны карьера изредка ревел "хэнд-кэннон", озаряя все багровым светом, а оттуда, где располагались модули ученых, явственно доносился шум ожесточенной рукопашной схватки. Не медля, Челтон бросился туда, надеясь застать хоть кого-то из беззащитных книжных червей живыми. Несясь сломя голову по лагерю, он представлял страшные картины бойни, которую устроили чужаки. Словно семья лис в курятнике. Уже подбегая, сержант лоб в лоб столкнулся еще с одним врагом. У него не было времени даже вскинуть свой "макфайр". Увернувшись в сторону, Челтон вцепился пальцами в горло нападавшему и тут же, сменив направление движения, прыгнул на врага. Сбив противника своим весом, он глубоко засадил ему в грудь короткий меч, который даже не стал вырывать назад. Наконец, очутившись на площадке перед жилыми модулями ученых, сержант вдруг обнаружил, что бой повсеместно прекратился. Он молился про себя, чтобы остался хоть кто-то живой из команды профессора. Вся площадка была буквально завалена трупами врагов. С замиранием сердца сержант осматривал скудно освещенное пространство. Вздох облегчения невольно вырвался из его груди. Двери модулей начали несмело отворяться, пропуская первых любопытных. А на самой площади стояли, промокшие от чужой крови, но довольно скалящиеся Гоблин, Гриз и Ирландец.
- Сэр! Мы отбили нападение на блок жилых модулей, - как всегда, первым подал голос Гоблин.
- Потери? - Челтон понял, что потерь все же избежать не удалось, заметив лежащего на крыльце модуля ученого с перерезанным горлом.
- У нас тут три двести среди ученых. - Улыбка сползла с лица Гоблина. - Мы только на минуту не успели, чтобы спасти всех.
- Сэр! Атака полностью отбита. Оставшиеся в живых солдаты неприятеля отступили в пещеры, сэр. - К сержанту подскочил капрал Джонс.
- В пещеры? - Челтон изумленно развернулся к капралу. - В тот пролом, что появился вчера?
- Так точно, сэр. Часовые с запозданием заметили неприятеля именно потому, что он рассредоточился со стороны карьера, а все наблюдение велось в сторону стены.
- Дьявол! - Сержант мысленно обругал себя гораздо хуже за то, что вчера пошел на поводу у Эль Гаррудта. - Какие потери по базе, капрал?
- Два двести, сэр. - Джонс окинул взглядом стоящих на площади бойцов. - Они сняли часового с центральной вышки, сэр. Поэтому смогли разойтись по всему лагерю.
- Раненые?
- Только несколько легких ранений, сэр.
- Пост по два человека с пушкой к пролому. Погибших и раненых к Мяснику. Этих, - Челтон пнул ботинком ближайшее тело врага, - пока сложить в технической зоне. Утром разберемся. Если все так пойдет и дальше, нам понадобится морозильник. Хотя... Если все так покатится, то нам вообще скоро ничего больше не понадобится... По завершении всем отбой.
Сам он, вернувшись в свою палатку, выбросил все мысли из головы, понимая, что сейчас не сможет во всем разобраться. Поэтому он, в отличие от многих в лагере, уже через несколько минут спал крепким, но чутким сном.

* * *

Фь Илъюк стоял у замызганного окна, глядя на прячущийся в серой простыне тумана рассвет над Глоидором. Командор Инь Огыюк сдержал слово. Команда пограничников, приданная агенту, благополучно перебралась на Глот. Более того, они совершенно спокойно и без зацепок добрались до какой-то конспиративной квартиры в столице Триона Глоидоре. Квартиру эту также предоставил командор, заверив в ее полной безопасности и надежности. Вот только теперь им предстояло решить, как действовать дальше. Двое пограничников, которых посылали на разведку в город, вернулись с неутешительными известиями. Бывшая резиденция наместника охранялась так, что даже мышь не смогла бы проскочить незамеченной. Никто не сомневался, что помимо видимой мощной охраны приготовлено еще немало скрытых сюрпризов. Поэтому теперь гурянин размышлял над разными вариантами воплощения своих желаний. При этом он рассматривал все варианты вплоть до лобовой атаки. Естественно, этот вариант вполне мог оказаться самым быстрым способом самоубийства. Но если бы появился реальный шанс гарантированно достигнуть цели, этот вариант вполне удалось бы реализовать. Фь Илъюк был готов к выполнению задачи любой ценой. Один из пограничников сидел за развернутым переносным компьютерным терминалом, бродя по местной сети.
С помощью этого оборудованного мощнейшей защитой от обнаружения компьютера он пытался найти хоть какие-то подходы к резиденции. Попадались строительные чертежи, планы перестроек и ремонтов. Проектная документация различных годов и вариантов перестройки. Но чем больше они все эти данные изучали, тем неприступнее казалась им резиденция. Последнее восстановление после боевых действий на Глоте некоторое время назад вообще имело целью сделать из полуразрушенного комплекса зданий неприступную крепость, щедро начиненную тайными зонами и секретными уровнями.
- Наворотили, как в компьютерной игре, - глядя на виртуальный поэтажный план резиденции, удивился сидевший за терминалом пограничник. - Тут и без противодействия заплутать несложно.
- Да. Соваться туда глупо, это факт. - Гурянин вновь отвернулся к тусклому окну. - Это дохлый вариант. Мы его там не достанем. Так что нам стоит пойти прогуляться. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.

* * *

- Последний предгорный город. Дальше жители Луза не селятся. - Маленький отряд добрался до самых склонов гор, которые теперь вздымались перед ними буквально к самому солнцу, и токе указал рукой на город, больше похожий на огромную деревню. - Так бал акал трактирщик. Странно, что мы так легко добрались сюда, на самую границу Луза.
- Ты ожидал среди нас каких-то жертв? - Улючка остановилась рядом, осматривая уже недалекое поселение.
- Если быть совершенно честным, я готовился к тяжелому и смертельно опасному путешествию. И допускал, что из него никто не вернется. До завершения пути, конечно, еще далеко. Но мы ведь преодолели половину.
За этот долгий путь через Луз, а особенно после вечерней стычки с разбойниками Тось преобразилась, превратившись скорее в хозяйку экспедиции, чем просто в спутницу. Преображение стало столь заметным, что улюки, начавшие было считать Сагана командиром, вновь принялись выказывать покорную почтительность девушке. Ту почтительность, которую проявляли на корабле и в Акаре до гибели старца. Ту почтительность, какую проявляют слуги знатной госпоже.
- Главное, что мысли твои не воплотились пока в реальность. - Улючка шагнула в сторону города. - Пойдем. Нам не миновать этого города.
- Конечно. Ведь нам надо найти проводника и запастись продуктами. - Токе весело улыбнулся; от него не ускользнуло, что за напускной деловитостью девушка прятала страх перед самой опасной частью пути.
Пограничные жители, подобно всем остальным, попадавшимся им в последние дни, встретили путников почти безразлично, с некоторым налетом удивления. И удивление это было несложно объяснить. Группа странников, среди которых лишь один похож на воина, пробиралась невесть куда и невесть зачем. И путь они держали в те места, куда и охотники-то не забираются, преследуя добычу. Но излишнего любопытства никто не проявлял. Пограничники - народ суровый и немногословный, не привыкший лезть в чужие дела. Они давно считали, что если о чем-то молчат, то лучше этого и не знать. Впрочем, проводник, согласный повести путешественников в горы, сыскался быстро. Старый шайт, живущий в этих краях с самого рождения, подрядился помочь им за пять золотых. Правда, перед тем как дать согласие, он долго ломался, набивая себе цену.
Целый день весь отряд путников занимался укладкой багажа и подгонкой сумок для вьючных анов. Теплые вещи, обильный запас еды и пресной воды, луки и большие колчаны, набитые стрелами.
- Чересчур много запасов, - пробормотала Тось, удивленно следившая за сборами.
- Нет, госпожа. - Проводник тотчас подскочил к ней. - Пока не начались непроходимые для животных кручи, мы будем есть и пить вдоволь. Это позволит нам подойти к сложным участкам пути полными сил. Когда аны не смогут двигаться дальше, мой сын, который отправится с нами, уведет их обратно в город. Вот тогда нам и останется лишь скудный паек и минимум вещей.
- А до самой долины, которая лежит за хребтом, ты доходил? - встрял в беседу Саган.
- Лишь однажды. Я верю легендам, которые сложены об этом плато. Говорят, там и зверя хищного, и племен кровожадных не счесть. Долина та огромная и со всех сторон закрыта от чужаков. Я не герой и не заходил далеко, а лишь переночевал на краю этой долины. И сразу, едва забрезжил рассвет, ушел обратно. Болтают еще, что были в разное время охотники, которые ходили и в саму долину. Да только все однажды уходили в горы и больше не возвращались. Лично я никого из таких не видел.
- Хватит пугать девушку, старик, - усмехнулся токе. На него страхи проводника не произвели никакого впечатления. - Все собрались. А завтра нам рано трогаться в путь. Надо ложиться спать.

* * *

Мердок уже давно позабыл тревожные будни своей жизни в окружении пиратов, поэтому вздрогнул от взревевшей сирены тревоги. Вся база Свободных буквально взорвалась ревом гудка, криками, топотом множества ног и прочими шумами. Амос давно приготовил звездолет к отходу от причала и собирался отправлять запрос диспетчеру.
- Нигде нет Стивена. - Мия была встревожена не меньше других.
- Внимание всем кораблям! - Голос диспетчера не предвещал ничего хорошего. - Зафиксировано появление множественных целей с метками Рагона! Всем желающим разрешен свободный вылет по готовности!
Это заявление было равносильно крику "Спасайся, кто может!". Для обитателей Свободного мира появление кораблей Рагона в последнее время стало злом более худшим, чем налет имперцев. Для Рагона не существует никаких директив и законов.
- Посмотри на причале. - Мердок рассматривал выданную интеллектом карту со стремительно приближающимися точками кораблей. - Вызови по коммуникатору.
Так как пираты были начеку и довольно далеко засекли корабли командующего вооруженными силами Триона, у нескольких кораблей появился шанс на спасение. Это были те звездолеты, которые либо только состыковались с базой, либо, подобно "Бризу", собирались отплывать в пространство. Но большая часть кораблей, так же как и сама база, были обречены. Все отлично знали, что происходило с теми базами, на которые совершил налет Рагон.
- Его нигде нет! Коммуникатор не отвечает. - Мия выбежала на причал в поисках Хайеса, но он как сквозь землю провалился.
- Времени больше нет. Заходи внутрь, иначе нам всем конец. - Пилот активировал запоры шлюзов. - Да поможет ему Всевышний.
Корабли Рагона подошли уже совсем близко. Все батареи их давно были активированы и вот-вот могли открыть огонь.
Среди них выделялся огромный неуклюжий транспорт, в котором Рагон обычно перевозил абордажную команду для захвата баз. Мердок торопился изо всех сил, в очередной раз поминая добрым словом тех, кто так удачно организовал управление этим компактным звездолетом. В обычных условиях армии им управляло пять разумян. Борттехник, специалист по связи и координации и штурман свободно перемещались по кораблю. Властвовали в рубке двое. Пилот, вися в одном из коконов управления, непосредственно и единолично управлял маневрами судна. Второй кокон предназначался стрелку. Именно на этот кокон и было выведено управление всем вооружением и защитой корабля. Но все это было лишь на боевых кораблях этого класса. В своем звездолете Мердок, переняв опыт первого "Бриза", демонтировал кокон стрелка и все вооружение, перераспределив высвободившиеся мощности интеллекта между системами, которые заменяли всех остальных членов боевого экипажа. И вот сейчас, находясь на волосок от гибели, Амос вновь слился с кораблем в единое целое, повиснув в пилотском коконе. За мгновение до того, как "Бриз" нырнул в межпространственный тоннель, совсем неподалеку расцвел огненный цветок первого погибшего от залпа Рагона корабля Свободных.
Мердок выбрался из кокона пилота лишь тогда, когда окончательно убедился, что там, где они оказались после прыжка, нет никакой угрозы. Побег от атакующей армады Рагона удался.

* * *

Было совсем еще раннее утро, когда Реззер остановил гравитолет у подъезда своего бывшего дома. Воспоминания, словно ветер в камыше, тихо шелестели в его голове. Бывший дом, бывшая жена, бывшая жизнь... Из подъезда вприпрыжку выбежала малышка Си - ниточка настоящего, связывающая его с тем прошлым. Ленара не стала выходить, не соизволив даже поздороваться. Она, завидев из окна подъехавшего Дана, просто выпустила нетерпеливо прыгающую дочку. Реззер не осуждал за это бывшую жену. В конце концов, это именно он нанес ей обиду, которую она не смогла простить. Правда, он и не умолял ее о прощении. Но сейчас Дан был до безумия рад видеть дочь, и ему было плевать на все остальное.
- А куда мы поедем? - Девочка радостно прижалась к отцу, когда он, подхватив ее на руки, крепко обнял.
- О, у нас сегодня очень много дел. Сегодня мы будем злостно нарушать распорядок дня и режим. - Посадив девочку в гравитолет, он упал в сиденье водителя. - Знаешь, что я хочу тебе сказать?
- Знаю, - рассмеялась девочка, - ты хочешь сказать, что меня любишь.
- Правильно. - Реззер вдруг почувствовал щемящую тоску оттого, что вечер, когда придется возвращать Си домой, уже начал неумолимо приближаться. - Откуда только ты все знаешь...
Еще через час они уже были в крупнейшем развлекательном центре. Они сидели в большом кинозале, глядя на кружащихся вокруг голографических героев и хрустя попкорном. Потом долго веселились на детских аттракционах. Незаметно наставший полдень напомнил о себе чувством голода. После долгих мук выбора закусочной Си потянула Реззера в "Мультиколор Милк".
- Я буду "Милкинг Чули", "Джаби" и горячий шоколад. - Малышка с восторгом осматривала витрину с красочной рекламой разных сладостей.
- Хорошо. Только уговор, съешь еще "Роб Чикен" и салат. Все не обязательно. Сколько сможешь.
- Хорошо. Только сначала "Джаби", а потом "Роб Чикен". А потом все остальное съем.
- Ты потом не захочешь. - Дан поставил поднос с купленной едой на разукрашенный веселой радугой цветов столик. - Давай так. Ты съешь сколько сможешь салата и весь "Роб Чикен", а потом все остальное.
- Ну ладно. - Девочка с усталым вздохом согласилась. - Пап, а когда ты к нам опять вернешься?
Реззер едва не подавился своим бутербродом от этого наивного и по-детски прямого вопроса. Ок вновь ощутил тоску от стремительно убегающих минут и часов сегодняшнего дня. В горле вдруг возник комок: он ощущал, что неумолимо теряет что-то бесконечно важное в своей жизни.
- Извините, вы Дан Реззер? - От ответа на сложный вопрос спасло появление рядом с их столиком невесть откуда взявшихся двоих корреспондентов с камерой. - Вы разрешите задать вам несколько вопросов?
- Нет. Я отдыхаю со своей дочерью и не хотел бы, чтобы нам мешали. - Дан миролюбиво улыбнулся.
- Кто ваша следующая жертва?
- Я прошу вас оставить нас в покое. - Улыбка сползла с лица Реззера.
- Почему вы расстались со своей женой?
- Еще один вопрос, и я сделаю жертву из вас обоих. - Бешенство темной водой колыхнулось внутри.
- Почему вы не желаете отвечать на наши вопросы? - Пока корреспондент спрашивал Реззера, оператор начал снимать напуганного ребенка. Дан вскочил, ухватив того, кто задавал вопросы, за рукав, но настырный человек, выворачиваясь, вновь заговорил скороговоркой:
- Не связан ли ваш развод с нестабильностью вашего поведения?
Реззер ответил ему коротким резаным ударом в живот, а когда замолкнувший корреспондент согнулся, просто отшвырнул его в проход между столиками. Отследившая полет камера вернулась к Дану. Окончательно взбешенный, он пнул оператора в пах, заставив выронить камеру и присесть на пол.
- Ублюдки!
Девочка ревела, напуганная всем этим скандалом. Реззер подхватил ее на руки и покинул закусочную.
- Я хочу домой. - Дочка никак не могла успокоиться.
- Может, пойдем еще на аттракционы? Или погуляем?
- Нет. Я хочу домой. Отвези меня к маме.
У подъезда их уже ждала Ленара, которой Дан предварительно позвонил, сказав, что скоро будет. Весь ее вид говорил о том, что женщина крайне раздражена.
- Какой же ты урод, Дан. Ты с ребенком один день спокойно провести не можешь. Как ты мог устроить для нее такой стресс?
- Я? У тебя что, совсем крыша потекла?
- У меня? Да этот скандал уже показывали в новостях по всем каналам.
- Ублюдки!
- Это ты урод, который не способен ни на какие человеческие отношения. Даже со своей собственной дочкой.
Не отвечая, Дан поцеловал печально стоящую Си и сел в машину.
- Это ты настоящий ублюдок! - визжала Ленара вслед ускользающему прочь гравитолету. - Я из кожи вон вылезу, но ты больше не увидишь ее, урод!

* * *

Собравшиеся на импровизированное совещание были печальны и мрачны. Да и как было не печалиться, если проведенная пехотинцами инвентаризация всего имущества дала не слишком успокаивающий результат. Боеприпасов осталось на один хороший бой. Средств защиты было намного больше, тем не менее рано или поздно иссякнут и они. Потери среди личного состава тоже могли повергнуть в уныние кого угодно. При таком развитии событий в дальнейшем существовать экспедиции оставалось считанные дни или недели.
- Я думаю, что укреплять базу еще больше, перекрывая стенами и тыльную сторону, не имеет никакого смысла, - говоря это, Челтон сидел на корточках перед начерченной прямо на песке схемой расположения базы, - нам это ничего не даст.
- Но почему же? - Профессор Эль Гаррудт, который равноправно присутствовал на совещании, был удивлен. - Если эти племена обитают в горных пещерах, они могут вылезти опять в любом месте. И мы не сумеем даже предположить, где это случится.
- Не совсем так, профессор, - усмехнулся сержант. - Во-первых, мы теперь знаем, что с той стороны есть враг. И мои ребята не позволят проделать с собой такую штуку второй раз. А стена нас не спасет. Если бы я командовал горными воинами и получил бы задание нас прикончить, то нашел бы способы. Добрался бы до источника горной реки и сделал бы пакость с водой. А стена - слабая защита от того, чей дом горы.
- Может, нам стоит перелететь в другое место? - Гурянин искал выход, как мирный разумянин.
- И получить новых врагов, рвущихся опробовать наши силы? - Челтон покачал головой. - Мы поджарили одних, желающих узнать цвет нашей крови, раскатали по камням других. Это определенный задел на будущее. И те и другие будут знать, что мы не беспомощные детки. Жаль, что всегда возникает необходимость периодически подтверждать свое положение. А значит, нам еще предстоят бои. И противник, получивший урок, будет готовиться к ним серьезнее. Это законы эволюции, профессор.
- Значит, все совсем не так плохо. - Совещание сводилось к диалогу между профессором и сержантом. - По тому, каким тоном вы все это говорили с самого начала, я понял, что ситуация плачевная. Сгущаете краски?
- Ничуть не бывало. Если бы все наши проблемы сводились лишь к отношениям с соседями, я бы совершенно не волновался. Но у нас есть другие, куда более сложные проблемы. Одна из основных как раз и состоит в том, что у нас иссякают боезапас и защита.
- Ахгар! Но почему защита-то иссякает?
- Капрал, - Челтон кивнул Джонсу, - поясните "профессору.
- Есть, сэр. Наши бронеэнергетические костюмы осуществляют защиту в основном за счет создания силовых и энергетических полей. - Капрал немедленно включился в разговор. - Соответственно, они должны подзаряжаться через определенное, не слишком долгое время. Так же, как и боезапас энергетического оружия, источники энергии костюмов не предполагают зарядку в полевых условиях. Подразделениям, ведущим боевые действия, источники питания поставляются вместе с доставкой боеприпасов. Все, что делает солдат в полевых условиях, - это замена старого новым.
- Если вы еще не поняли, профессор, я поясню. - Сержант сделал знак и взял у стоящего неподалеку Гоблина скинутый им только что жилет. - Когда энергия костюмов иссякнет, они будут значительно более уязвимы. Смотрите. Физическая броня закрывает лишь часть из поверхности. Вот здесь, на плечах и груди. Тут, на животе. И сзади вдоль всей спины. Сейчас пехотинцу в таком костюме древние воины с их мечами и луками практически не угрожают. Но после исчезновения энергетических и силовых микро-полей они уподобятся ржавым доспехам со множеством прорех.
- То есть у вас нечем будет стрелять и защиты тоже не будет?
- Именно так, профессор. Теперь хотелось бы выслушать каждого, кто что думает по этому поводу. - Сержант обвел всех взглядом.
- Если война с горными воинами затянется, то у нас очень велик шанс остаться без отдаленной от базы электростанции, - первым отозвался капрал. - И все остальные энергоисточники под большой угрозой.
- Да, без них мы сразу встанем на одну ступень развития с местными жителями. И какие предложения? - Челтон ожидал не только информации, но и свежих мыслей.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.