read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Неожиданно погас свет.
Пенни учащенно задышала.
Хлопки прекратились.
В этой внезапной темноте Пенни со всех сторон окружили странные и неприятные звуки. Она чувствовала какое-то движение.
Уже не одно неизвестное существо было в подвале. Их было много.
Но кто это был?
Что-то коснулось ее ноги и быстро исчезло в сплошной тьме.
Пенни не выдержала и закричала. Кричала она громко, но не настолько, чтобы ее услышали наверху.
В музыкальном классе дети запели рождественскую песенку. А миссис Марч, учительница музыки, громко заиграла на пианино. Шла подготовка к рождественскому вечеру перед каникулами.
Если бы Пенни стала кричать громче, теперь ее все равно никто бы не услышал. Но и она сама из-за музыки и пения перестала слышать звуки этих противных существ. Она знала: они все еще здесь. Она была абсолютно в этом уверена.
Пенни сделала глубокий вдох и решила не сдаваться. Ведь она уже не ребенок!
"Они не станут меня трогать", - с надеждой подумала она.
Но убедить себя в этом не могла.
Пенни осторожно направилась к нижней ступеньке лестницы. Одной рукой она держала корзину, другую вытянула вперед, как слепая. Да она и на самом деле ничего не видела в темноте.
Два окошка в стене подвала света почти не пропускали. Во-первых, они располагались слишком высоко, на уровне улицы. Во-вторых, были слишком маленькими. И вдобавок грязными. Даже в ясный день толку от них никакого не было, а в такую пасмурную погоду и подавно они не могли рассеять царивший в подвале мрак.
Пенни дошла до лестницы и посмотрела вверх.
Сплошная темень.
Она поставила ногу на первую ступеньку.
Миссис Марч продолжала стучать по клавишам, а дети пели о снеговике, который вдруг ожил.
В конце лестницы, сантиметрах в десяти от пола, возникли чьи-то глаза.
Обладавшее ими существо могло быть размером с кота. Но, конечно, это был не кот. Не тот Чеширский кот, который по желанию мог выставлять напоказ любую часть своего тела. А Пенни не была Алисой, и подвал школы Уэлтон не был Страной чудес. Нет, это не Чеширский кот, милое, доброе создание.
Глаза были большими и яркими. Очень яркими. Гораздо более яркими, чем у котов. Похожими на два маленьких фонарика. И цвет их тоже необычный: белый с какими-то серебристыми проблесками. Холодные глаза внимательно смотрели на Пенни сверху.
Она сняла ногу со ступеньки лестницы.
Существо, в свою очередь, с лестничной площадки скользнуло на верхнюю ступеньку, сократив расстояние между собой и Пенни.
Пенни попятилась.
Существо миновало еще две ступеньки. Его приближение можно было определить по нараставшей яркости немигающих глаз. Темнота скрывала форму тела.
Тяжело дыша, с сердцем, бьющимся громче, чем звуки музыки наверху, Пенни отходила все дальше назад, пока не уперлась в металлический стеллаж.
Теперь некуда было бежать и негде было спрятаться.
Спускаясь, существо продвинулось уже на треть лестницы.
Пенни вдруг захотелось писать. Она припала спиной к полкам и напряженно сжала ноги.
Существо прошло пол-лестницы и двигалось все быстрее.
Наверху, в музыкальном зале, дети явно распелись: звуки лились громко, задорно, что миссис Марч одобрительно называла "с силой".
Краем глаза Пенни заметила какое-то движение в подвале, какое-то посверкивание. С усилием оторвав взгляд от существа, двигавшегося по лестнице, Пенни быстро осмотрелась.
И тут же пожалела, что сделала это.
Глаза.
Серебристо-белые глаза.
Вся темнота была заполнена ими. Два глаза уставились на нее с пола, с расстояния примерно в метр. Они разглядывали ее с холодной бесцеремонностью.
В тридцати сантиметрах от них светились еще два глаза. Еще четыре холодно поблескивали на метровой высоте над полом, в центре помещения.
На мгновение Пенни подумала, что неверно оценила размеры существ, но потом поняла, что эти двое взобрались на рабочий стол посреди подвала.
Две, четыре, шесть пар глаз злобно уставились на нее с полок у стены, еще три пары устроились на полу рядом с дверью в котельную.
Одни глаза оставались на месте, другие беспрестанно метались взад и вперед. Были и такие, что медленно двигались по направлению к ней.
Пространство над лестницей тоже было их. Пенни окружили два десятка этих существ. Сорок ярких, злобных, неестественных глаз.
Сотрясаясь от страха. Пенни отвела взгляд от этого скопища и снова посмотрела на лестницу.
Одинокая тварь уже заканчивала свой путь вниз. Она была уже на последней ступеньке.

6
Соседи Винса Вастальяно жили в таких же домах. Это были комфортабельные жилища, обставленные дорогой мебелью. Городские эти дома очень напоминали сельские усадьбы, так они были уединенны.
Никто из их обитателей не видел, не слышал ничего необычного в ту ночь - ночь крови и убийств.
Меньше чем за полчаса Джек и Ребекка закончили обход соседей Винса Вастальяно - и с востока, и с запада - и вернулись на боковую дорожку к его дому. Они так же держали руки в карманах - ветер усиливался буквально с каждой секундой. Теперь он превратился в свистящий кнут, вытряхивал мусор из урн, сотрясал голые деревья, задирал полы пальто и больно жалил открытые части тела. Головы им девать было некуда, и они втянули их в плечи.
Снег шел не переставая и грозил превратиться в нешуточный снегопад.
Улицы еще оставались черными, но скоро они преобразятся.
Джек и Ребекка подходили к двери дома Вастальяно, когда услышали, что их кто-то зовет. Это был Гарри Албек, он раньше их оказался на месте происшествия.
Гарри кричал им из окна одной из черно-белых машин, припаркованных вдоль тротуара. Ветер относил его слова в сторону, и Джек, нагнувшись к открытому окну машины, сказал:
- Извини, Гарри, я ничего не слышал.
Слова вырывались наружу вместе с белым паром.
- Вас и детектива Чандлер просят срочно связаться с отделом.
- А что случилось?
- Это связано с делом, по которому вы работаете. Еще одно убийство, очень похожее на эти. Только, по-видимому, еще более... кровавое.

7
Глаза у них совсем не напоминали нормальные глаза. Это были щели в печной дверце, за которой полыхает адский жар. Серебристо-белый жар. В этих глазах не было зрачков и сетчатки, как у всех людей и животных. Только белый адский огонь, пульсирующий и мерцающий.
Существо на лестнице спустилось с последней ступеньки на пол. Оно двинулось по направлению к Пенни, но внезапно замерло, подняло взгляд и стало внимательнейшим образом разглядывать девочку.
Пенни некуда было отступать, металлические полки и так уже больно впивались ей в лопатки.
Тут вдруг она поняла, что музыка наверху больше не играет. Там все затихло. Паралич, вызванный страхом, не позволил ей сразу осознать, что песенка "Снеговик, снеговик" в музыкальном классе уже секунд тридцать как смолкла.
Спохватившись, она раскрыла рот, чтобы закричать, позвать на помощь, но в тот же момент голоса зазвучали снова. На этот раз пели "Рудольф - небесный олень". И пели еще громче и воодушевленнее.
Существо у подножия лестницы продолжало разглядывать Пенни. И, хотя его глаза не походили на глаза животного. Пенни вспомнила какую-то журнальную фотографию тигра, изготовившегося к прыжку. Глаза у тигра были совсем другими, но объединяло их то, что это были глаза хищников.
Пенни уже привыкла к темноте подвала, но по-прежнему не могла рассмотреть, как выглядят существа, есть ли у них мощные челюсти или огромные клыки. Все, что она видела, - это леденящий душу взгляд немигающих, бело-огненных глаз.
Существа справа, как по команде, вдруг двинулись в ее сторону.
Пенни резко повернулась к ним. У нее перехватило дыхание, а сердце чуть не выпрыгивало из груди.
По движению серебристых глаз Пенни поняла, что они спускаются с полок на пол.
Они нападают!
Еще двое, сидевшие на столе, тоже спрыгнули на пол.
Пенни закричала так громко, как только могла.
Музыка не прекращалась. Ни на такт.
Никто ее не услышал.
Все существа, за исключением того, что оставалось у лестницы, собрались в группу. Сверкающие глаза теперь напоминали россыпь бриллиантов на черном бархате.
Ни одно из них не подходило к Пенни. Похоже, они чего-то ждали.
Через мгновение все глаза повернулись к лестнице. Та тварь задвигалась.
Но не по направлению к Пенни, а к своим собратьям.
Теперь лестница была свободна, хотя ступеньки в темноте она не видела.
Это какая-то хитрость!
Она понимала, что теперь дорога открыта, можно бежать.
Нет. Это - ловушка.
Но зачем снова устраивать ей ловушку? Ведь недавно она уже побывала в одной. Они уже давно могли бы обрушиться на нее, давно могли бы убить.
Пульсирующие серебристо-белые глаза так же следили за Пенни.
Миссис Марч так же громко играла на пианино. Дети так же дружно пели.
Пенни, как спринтер-профессионал, рванула к лестнице, вспрыгнула на нижнюю ступеньку и помчалась наверх. С каждым шагом она ожидала, что вот-вот проклятые твари схватят ее за пятки и потащат назад. В одном месте она споткнулась, чуть не покатившись вниз, но свободной рукой смогла удержаться за перила и продолжить рывок наверх. Вот последняя ступенька. Все, площадка лестницы. Вот дверная ручка. Уже коридор. Свет, безопасность. Она быстро захлопнула за собой дверь, подперев ее спиной. Она едва дышала.
В музыкальном зале продолжали петь. Все та же песня о Рудольфе - небесном олене.
Коридор был абсолютно пуст.
Пенни почувствовала, что ноги у нее стали ватными и больше не подчиняются ей. Медленно опустившись, она села на пол, опираясь о дверь спиной, и поставила рядом корзинку с учебниками. Все это время она продолжала держать ее, да так крепко, что на ладони вспух красный рубец.
Рука сильно болела.
Песня окончилась.
Но ее тут же сменила другая - "Серебряные колокольчики".
Пенни немного отдышалась, успокоилась и попыталась здраво рассуждать.
Что же это за злые маленькие твари? Откуда они взялись? Чего хотят от нее?
Пенни не нашла ни одного приемлемого ответа ни на один вопрос.
Она перебирала одно предположение за другим: гоблины, гремлины или им подобные существа. Но какой это ответ - здесь ведь настоящая жизнь, а не детская сказка.
Как ей быть? Как рассказать о случившемся, чтобы не показаться маленьким ребенком? Или, того хуже, слегка не в себе? Конечно, взрослые не любят называть детей сумасшедшими. Ты можешь быть глупой как пень, лепетать что-нибудь без остановки, кусать мебель, дергать котов за хвост и даже разговаривать со стенами. Но, пока ты ребенок, упомянут только твою "эмоциональную неуравновешенность".
Если бы она рассказала миссис Киллен или своему отцу о том, что произошло в школьном подвале, они бы подумали, что таким образом она вызывает к себе внимание и сочувствие, поскольку до сих пор не может свыкнуться со смертью матери.
Действительно, несколько месяцев после смерти мамы Пенни болела, была раздражительной, агрессивной, сторонилась людей. Она доставила немало хлопот и отцу, и, как ни странно, самой себе тоже.
Да, тогда ей понадобилась помощь других людей. И теперь, расскажи она обо всем, что пережила в подвале, получится, что такая помощь требуется снова. Ее пошлют к "консультанту", который на самом деле окажется обыкновенным психиатром. И он ей не поверит. Поверят только в одном случае - если сами увидят то, что довелось пережить ей. Или когда для нее будет уже слишком поздно...
Да, тогда бы они поверили. Когда бы ее уже не было.
Сама Пенни не сомневалась: рано или поздно существа с горящими глазами постараются ее убить. Она не понимала, зачем им это, но ощущала их злые намерения, необъяснимую ненависть. Пока ей не причинили никакого физического вреда, это правда, но они становятся все наглее. Прошлой ночью существо в спальне повредило только пластиковую бейсбольную биту, которой орудовала сама Пенни. Но сегодня они разорили ее шкаф в школьной раздевалке, а теперь осмелились показаться и угрожать ей, зверски напугав Пенни в этом чертовом подвале.
Что же дальше?
Только худшее.
Видимо, им доставлял удовольствие страх, который они внушали. Казалось, больше всего они хотели внушить ей ужас. Но когда-то, как и кошка, играющая с мышкой, они устанут от этой игры. И...
Пенни невольно содрогнулась при этой мысли.
"Что же мне делать?" - подумала она с жалостью к самой себе.
"Что же мне делать?"

8
Из отеля, который считался лучшим в городе, открывался вид на Сэнтрал Парк. Именно здесь Джек и Линда провели свой медовый месяц тринадцать лет назад. Они не могли позволить себе Багамы, или Флориду, или хотя бы Кэтскиллз. Они остались в городе, поселившись в старинной гостинице, что было для них большой роскошью. Это был незабываемый медовый месяц - три дня, заполненные смехом, любовью и долгими разговорами о будущем. Тогда они пообещали себе отправиться на Багамы через десять лет. Но через десять лет двое детей и новая квартира требовали от них иного. Поездку на Багамы они отложили еще на пять лет. А через год Линда умерла. Полтора года после ее смерти Джек часто думал о Багамах, которые теперь ненавидел, и часто вспоминал этот старый отель.
Убийство произошло на пятнадцатом этаже. Возле лифта был выставлен пост - двое полицейских в форме, Йигер и Тафтон. Они пропускали только полицейских и тех, кто снимал номера на пятнадцатом этаже.
Ребекка спросила Йигера:
- Кто потерпевшие?
Тот ответил:
- По крайней мере, двое из них - типичные мафиози.
У Йигера были огромные желтые зубы, и каждую паузу в своей речи он сопровождал непроизвольным движением языка по зубам.
Стоило Йигеру сделать очередное движение языком вдоль зубов, в разговор вступил Тафтон:
- Представляете себе таких быков - высокие, с мощными ручищами. Шею им обухом не перешибить: они подумают, что это просто дунул ветерок.
Йигер добавил:
- Третий парень был одним из Карамацца.
Он замолчал, и его язык начал движение вдоль верхних зубов, оглаживая их снаружи и изнутри.
- Член семьи Карамацца...
Новая пауза, и он прошелся языком по нижним зубам.
- ...его зовут...
Еще одно движение во рту.
- Его зовут Доминик Карамацца.
Джек воскликнул:
- О черт! Брат Дженнаро?
- Да, младший брат "крестного отца", любимый брат, его правая рука.
Все это быстро сообщил Тафтон, пока Йигер совершал очередную манипуляцию языком. Тафтон буквально выпаливал фразы. Джек подумал, что тягучая речь Йигера была для него постоянным раздражающим фактором. Они и внешне очень различались: один - долговязый, другой - плотно сбитый, с резкими, выразительными жестами, заостренными чертами лица.
- Его не просто убили, - продолжал он, - его буквально разорвали на куски. Не думаю, чтобы какое-нибудь похоронное бюро взялось бы подготовить тело для погребения в открытом гробу. Вы же знаете, какое значение эти сицилийцы придают похоронам!
Джек хмуро заметил:
- Скоро по улицам потекут реки крови.
- Похоже на новую войну кланов, какой мы не видели уже много лет, - согласился с ним Тафтон.
Ребекка спросила:
- Доминик? Не тот ли, о ком все лето писали газеты?
Йигер кивнул:
- Ага... Окружной прокурор уже почти прищучил его за...
Стоило Йигеру замешкаться, облизывая мясистым розовым языком большие желтые зубы, как Тафтон тут же воспользовался паузой:
- ...за торговлю наркотиками. Он контролирует весь наркобизнес Карамацца. Двадцать лет его пытались посадить за решетку, но он тоже не промах. Такой хитрый лис никогда бы не сел. Каждый раз он покидал зал суда победителем.
Джек спросил:
- Что он делал в отеле?
- Думаю, прятался, - ответил Тафтон.
- И зарегистрировался под вымышленным именем, - добавил Йигер.
Тафтон продолжал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.