read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Похоже, от Сакраменто два часа на машине до Плэйсервилля, где, я полагаю, расположится первое из горных укреплений. Пока правильно?
- Примерно так, - сказал генерал Хорнер, немного подумав.
- О'кей, сэры. Это означает от шести до десяти часов боя, чтобы достичь первых линий обороны, - сказал Майк и затянулся сигарой. Он посмотрел в потолок и стряхнул пепел.
- Примерно так, - согласился генерал Тэйлор у бара.
- Через гущу послинов, - сказал Майк, все еще созерцая потолок.
- Да, - хором произнесли генералы.
- Не-а, - сказал Майк, решительно мотая головой. - Сэры.
- В самом деле? - спросил генерал Тэйлор, передавая выпивку.
- В самом деле, сэр. Вспомните Дисс или Барвон. Помните ту французскую бронетанковую дивизию на Барвоне, которую подловили на марше после ухода с укрепленных позиций?
- Точно, Третья бронекавалерийская, - сказал генерал Тэйлор.
- Troisieme Armore Chevalier, - поправил Майк. - Они продержались - сколько? Тридцать минут?
- Там только-только произошла высадка, Майк, - указал генерал Хорнер, - количество послинов было максимальным.
- Мы должны предполагать внешнее воздействие, которое вынуждает эвакуироваться, сэр, - возразил О'Нил и пригубил бурбон. Качество выпивки заставило его поднять бровь. Она находилась в графине без этикетки, но была произведена на приличном ликероводочном заводе в Кентукки и скорее всего была марочной. Главнокомандующий явно пользовался определенными привилегиями даже в эти времена всеобщего распределения.
- О'кей, тут ты прав, - признал КОНАРК. - А теперь предположи поддержку отступления мобильной пехотой и перенос дорог для максимального использования преимуществ местности. Какой поддержки МП ты бы хотел для эвакуации остатков корпуса из Сакраменто?
- А! Вы говорите о прикрытии трех или четырех дивизий?
- Да - или пяти. По-моему, Сакраменто полагается пять дивизий.
- Боже мой, сэр! - Майк покачал головой. - Не думаю, что вам удастся провести пять дивизий в нынешнем состоянии в публичный дом воскресным утром, а не то что через пять часов боя с послинами на открытой местности.
Генерал Хорнер посмотрел на Тэйлора и поднял бровь.
- Что скажете на это, генерал?
Генерал Тэйлор улыбнулся и покачал головой:
- Мы надеемся исправить эту ситуацию, капитан.
Майк фыркнул.
- Лучше вы, чем я, генерал. Какой такой волшебной палочкой вы собираетесь махнуть?
- Майк! - предостерегающе сказал генерал Хорнер.
- Не надо, - сказал генерал Тэйлор, поднимая руку. - Он прав. Дела в наземных силах совсем хреновые. Каждый долбаный рапорт от генеральных инспекторов говорит о том же.
Он повернулся к хмурящемуся капитану с воспаленными глазами. Было, однако, трудно сказать, раздосадован чем-то О'Нил или нет, потому что с его лица хмурое выражение никогда не сходило.
- Волшебной палочки нет. Мы получаем все больше омоложенных военных. Когда мы расставим людей по местам, большинство основных проблем рассосутся сами собой. Когда в наличии окажется достаточно офицеров и сержантов, чтобы командовать и нести ответственность, начнут действовать уже установленные директивы.
У нас осталось больше полугода, чтобы все исправить. И большинство дивизий, особенно из никудышных, будут сражаться на укрепленных позициях. Так что если они где-то и дрогнут, общее положение останется контролируемым. Но тут осталась одна маленькая закавыка.
- Майк, - вмешался генерал Хорнер, - помнишь то время, когда мы в ГалТехе обсуждали, кого и в каком порядке следует призывать?
- Конечно, - ответил Майк, припоминая. - Первым - личный состав с боевым прошлым. Начать с самых высших званий и спускаться вниз. Последними - опытные, но не воевавшие.
Он подумал про это еще немного и слабо улыбнулся. То были дни, когда проблемы галактидов со снабжением еще не стали очевидными. Когда казалось, что спасение зависит лишь от техники. Когда планы были безупречными, а будущее розовым.
- Хорошие были дни, - добавил он.
- Да, - кивнул генерал Тэйлор с понимающей улыбкой. - Таков был план. Но на каком-то этапе план и его исполнение разошлись.
- Один из моих "компьютерных гениев", - сказал Хорнер, криво улыбаясь в сторону Тэйлора, - в конце концов взглянул на алгоритм, который кадры использовали для призыва. Он основывался на рапортах оценки служебного соответствия офицеров и нижних чинов.
- Хреново, - сказал Майк с усмешкой. Хотя хорошим солдатам Армия обычно давала хорошую оценку, рапорты имели склонность упускать разницу между хорошим лидером и ничем не выделяющимся кадровым офицером. Оригинальный план заключался в том, чтобы в первую очередь призвать из запаса воинов и тем самым задать тон следовавшим за ними силам. Очевидно, этого не случилось.
- Итак, - сказал генерал Тэйлор, - мы переписали программу заново...
- Мои люди переписали, - вставил генерал Хорнер.
- Верно, - продолжал Тэйлор. - Теперь боевой опыт получит высокий коэффициент умножения, как и Медаль за доблесть. Мы называем это "Программой Старого Солдата".
- О черт! - сказал Майк с мрачной усмешкой. - А модификатора для возраста нет, как я понимаю?
- Большая часть файлов, которые выплюнет такая программа, окажутся составленными в котлах Второй мировой, Кореи и Вьетнама. Вот уж действительно старые солдаты.
- Верно, - сказал Хорнер. - Программу запустили пару недель назад для выявления глюков, но по-настоящему большой призыв начнется во время конференции.
Тэйлор неожиданно хохотнул. Оба офицера недоуменно посмотрели на него. Затем до Хорнера дошло, о чем тот подумал, и он сморщился в кривой улыбке.
- Что? - спросил Майк. Тот факт, что его бывший ментор смутился, был очевиден даже при его усталости.
- В программе было... - осторожно начал генерал Хорнер.
- ... несколько глюков, - со смехом закончил генерал Тэйлор. - Его компьютерные супергении забыли, что есть некие персоны, которые, скажем так, не подлежат призыву.
Старший командующий снова захохотал, на этот раз во все горло.
- О господи, только посмотри на его лицо!
Хорнер хмурился. Сильно. Верный признак, что он еле сдерживает смех.
- Компьютер искал офицеров высокого ранга, которые были еще живы и имели боевой опыт. Мы считали, что если глюки есть, то лучше ошибиться со старшими офицерами, чем с младшими. Программу специально настроили не учитывать соответствие опыта рангу, в котором офицер уходил в отставку.
- Хотя в одном случае это не имело бы значения, - услужливо подсказал Тэйлор.
- Я все еще не улавливаю, - сказал Майк, переводя взгляд с одного на другого.
- Майк, - сказал Хорнер с легким смешком. - Ты ведь понимаешь, что Верховный Главнокомандующий - это тоже звание, не так ли?
- А, - сказал Майк, затем: - А-а!
- Именно, - сказал Тэйлор, заходясь от хохота. - Она призвала всех живых президентов, кто либо служил во время войны в любом звании, либо был действующим президентом в период войны. Она призвала их в чине четырехзвездного генерала, который является самым высоким, и приказала им без промедления явиться в Форт-Майер для дальнейшего определения места службы в этом звании.
- Ну и ну! - смеялся Майк. - Это круто.
- Я получил пару очень сердитых звонков от Секретной Службы, - смеялся Тэйлор. - Но еще смешнее оказались прямые звонки. Один из них даже предложил вернуться в своем "настоящем" звании.
- Вы его подловили на этом? - спросил Майк.
- Почти. Искушение было велико. Бог свидетель, Флот нуждается в каждом пилоте, до которого может дотянуться. Но это был бы политический кошмар. Надеюсь, он просто пошутил.
- Как бы то ни было, - строго сказал Хорнер, - сразу после этой конференции будет дан большой старт. Чтобы быть уверенными, что на другом конце спектра не случится слишком больших сбоев, мы призовем, и с большой помпой, всех до единого кавалеров Медали Почета Конгресса, которые еще на свободе.
- Ну и дела, - тихо сказал Майк. Он, хотя и сам носил Медаль, считал большинство других кавалеров настоящими героями. Он всегда робел в их компании. Чего он еще не осознал, так это того, что большинство награжденных Медалью чувствовали то же самое по отношению к другим кавалерам.
- Мы надеемся, что вливание "героев" придаст войскам храбрости, - сказал Тэйлор. Он достал, словно из воздуха, нож и отрезал кончик сигары. Нож после короткого пируэта, который походил больше на привычку, чем на бахвальство, исчез столь же быстро.
- Мы также снова задействуем концепцию "Ударные Силы, Линейные Силы, Национальная Гвардия", - продолжал Главнокомандующий. - От плана создания "элитных" Линейных частей, которые стали бы мобильной ударной силой, отказались, как и от множества других идей.
Он раскурил сигару при помощи серебряной зажигалки. На ней была видна надпись "Побеждает отважный" вместе с выгравированным кинжалом и крыльями.
Тэйлор затянулся сигарой и выпустил струю голубого дыма.
- Прямо сейчас, помимо Ударных Сил Флота и Сил Специальных Операций, только некоторые бронекавалерийские полки показывают общую высокую готовность. Мы собираемся начать применять концепцию Линейных Сил с них. Они станут преимущественно добровольческими и будут переведены в места, откуда могут использоваться для подкрепления опорных точек обороны и вылазок против колонн послинов. Уровень потерь будет чертовски высок, но, я полагаю, добровольцы всегда найдутся.
- Итак, большинство "героев" окажутся в Линейных частях, - указал Хорнер. - Но им предстоит принять основной удар, так что это подходящее место для них.
- Только не забудьте, - сказал Майк, потирая глаза, - эти ребята не любят, когда их слишком туго пеленают.
- Судишь по собственному опыту, Мощный Мышь? - спросил Хорнер.
- И у меня бывали плохие дни, - спокойно признал Майк. - Вернее, ночи.
- Тебе нужен отпуск, сынок, - сказал Хорнер. Он не сказал ему, что они уже кое-что задумали.
- У меня уже был, если помните, сэр, - кисло сказал Майк. - Турне с представлениями.
- То не был отпуск, и ты это знаешь, - сказал Хорнер. - И моей вины в этом нет. У меня тогда не было и ниточки, за которую я мог дернуть.
Майк кивнул и решил сменить тему.
- Кстати о птичках, сэр: откуда возьмется снаряжение для всех этих моторизованных и мобильных дивизий?
- "Крайслер" снова вернулся к производству бронетехники, уже почти с год. Они с "Дженерал моторс" молотят как сумасшедшие, сынок, - сказал генерал Тэйлор. - Не только их темпы производства превзошли все ожидания, но они еще переоборудовали два завода в западной Пенсильвании и Юте под выпуск танков М-1 и четыре под "Брэдли". Почти готов заняться тем же и завод "Тойота" в Кентукки. Современной техники у нас до задницы. Чего нет, так это снаряжения ГалТеха.
- А даже "Абрамс" не может долго противостоять послинам, - вставил генерал Хорнер.
- Хм-м. В шляпе есть еще кролики? - спросил Майк.
- Типа? - спросил Джек.
- Типа независимых фортов на пути?
- Нет, - сказал КОНАРК. - Объем материально-технического обеспечения в нашем распоряжении ограничен. Не говоря уже о живой силе. Нам необходимо сосредоточиться на защите городов, а не на далекой перспективе эвакуации. Наверное, будут какие-то небольшие заставы - мы рассматриваем разные варианты применения милиции, - но к тому времени их скорее всего уже сметут. Вот тут и наступит черед вступить в игру мобильной пехоте.
Судьба защитников была очевидной. Но генерал намеренно не останавливался на этом.
- И на юго-западе, - вставил генерал Тэйлор, стряхивая пепел.
- И на юго-западе, - согласился Хорнер, - на котором шоу устроит Одиннадцатая рота мобильной пехоты. МП также будет использоваться для начальной поддержки отступления к укреплениям в горах, а главное - чтобы не допустить прорыва послинов через укрепления в Аппалачах. От тебя требуется изучить все разрабатываемые планы сражений для обычных сил и определить зоны ответственности МП.
- Зоны ответственности назначаются для подразделений не меньше батальона, - продолжал Хорнер. - Тебе предстоит работать с Пятьсот восьмым, Пятьсот девятым и Пятьсот пятьдесят пятым. Одиннадцатую мы используем как обычную дивизию - удерживать "подбрюшье".
- И все они у нас будут?
Хотя существовали планы снабжения скафандрами всех этих полков, сроки снабжения постоянно отодвигались. Очень скоро они начнут нести потери, потребуются новые скафандры на замену выбывших.
- Приходится исходить из этого, - заявил Хорнер. Мрачная улыбка опровергала слова. - Я выделил и пару человек со всеми необходимыми допусками. И конечно, у тебя есть Мишель.
Генерал Хорнер указал на ПИР капитана.
- Шелли, - поправил Майк, трогая браслет из черного разумного пластика. - Мишель погибла на Диссе.
- Извини, - сказал генерал Хорнер, игнорируя вопросительный взгляд генерала Тэйлора. - Шелли. Тебе этого хватит для разработки деталей?
- Я смогу это сделать без персонала, если в Сети все есть.
- Есть, - сказал Хорнер.
- Тогда нет проблем.
- Исходные позиции и планы стандартного порядка действий в сражении для трех полков на дико отличающейся друг от друга местности? - спросил генерал Тэйлор. - Нет проблем?
- Да, сэр, - сказал О'Нил с усталой улыбкой. Он подумал, что работа будет кошмарной, но выполнить ее можно. - После создания боеспособной роты из солдат разных поколений, впервые увидевших технологии из области научной фантастики, да еще в сотрясаемом ежедневными бунтами гарнизоне, это будет сущим пустяком.
- О'кей, - усмехнулся генерал Хорнер и опрокинул в рот остаток водки. - У тебя три недели. Твоя рота получит отпуск до их окончания, тебе также дадут отпуск. Кстати, подполковник Хансон просил меня сделать это в приказном порядке.
- Есть, сэр. Небольшой отдых мне не помешает.
- Согласен, - сказал Тэйлор. - Также согласен и генерал-лейтенант Лефт.
Майк подозрительно посмотрел на обоих генералов.
- А какое отношение к этому имеет Командующий Ударными Силами Флота, который, я полагаю, все еще вполне комфортно пребывает на Титане?
- Ну, Боб казался наилучшим кандидатом для контакта с Флотом, - сказал Хорнер с хмурым выражением.
Майк стряхнул пепел и настороженно нахмурился:
- А при чем здесь Флот?
- А нам пришлось получить разрешение у вице-адмирала Бледспета, - объяснил Тэйлор.
- Понимаю, сэр, - сказал Майк. Его переполняло сильное подозрение. - Значит, пришлось. Для чего, вот в чем вопрос?
- Ну, чтобы они отпустили Шэрон, - сказал Хорнер.
- И отправили ее вниз в собственный отпуск, - отметил Тэйлор. - Добиться этого было еще труднее.
У Майка отпала челюсть,
- Шэрон дали отпуск? - спросил он, не веря. - Когда?
- Который час? - спросил Тэйлор и нарочито посмотрел на часы.
Лицо Хорнера озарила одна из его редких истинных улыбок.
- Закрой рот, Майк, мухи залетят. Считай, что это польза от высокопоставленных друзей. Или, если предпочитаешь, считай это наградой за отличную сдачу ПРОБОГУФ.
- Сэр! - закипел капитан. - Здесь нет ничего смешного! Это абсолютно несправедливо по отношению ко всем остальным во всем мире, у кого мужья и жены служат в других местах! Это наихудший случай личных привилегий, который только можно вообразить!
- Ты прав, - серьезно сказал Тэйлор. - Но большинство тех солдат не сделали столько, сколько ты. Никого из них не попросят взвалить на плечи такую ношу, какую попросят взвалить тебя и Шэрон. И почти ни у кого из тех семей, несмотря на периодические слезливые репортажи в новостях, не подвергаются опасности оба родителя.
- Майк, - так же серьезно сказал Хорнер. - Дело сделано. Я знал, что так прореагируешь, поэтому и не спрашивал тебя. Прими это как подарок друга или как приказ генерала - мне это не важно. Но Шэрон будет в отпуске за неделю до тебя. Затем у вас будет неделя вместе. После этого в твоем распоряжении будет еще неделя. И это, вероятно, будет последний твой отпуск на годы вперед.
- Да, сэр, - сказал О'Нил, наконец справившись с потрясением. Если посмотреть с другой стороны, это был невероятный подарок. Единственное, что его беспокоило, - это личная привилегия. Но в конце концов он решил, что это тот самый дареный конь, которому он не станет заглядывать в зубы.
- Давай отчаливай, Мощный Мышь. Приятно иметь тебя рядом.
- Спокойной ночи, сэр, - сказал Майк. Подумав, он задержался у двери. - И спасибо.

14

Точка Лагранжа Четыре, Сол III
10 сентября 2004 г., 05:10 восточного поясного времени

Я хочу пони.
Лицо девочки скривилось самым несчастным образом, ручки она сложила на груди, на глаза наворачивались слезы. Легкий ветерок летнего полудня стих, листья с дальних деревьев сыпались, словно дождь.
Извини, деточка, этого нельзя. Ни у кого из нас нет пони.
Почему?
Здесь нет воздуха, им было бы нечем дышать.
Стоило Шэрон произнести эти слова, как она почувствовала, что воздуха действительно нет. Она судорожно задышала, но легкие не наполнялись.
Мамочка? - сказала маленькая девочка, удаляясь в темноту. Она выпала из воздушного шлюза и уносилась в глубины космоса, звезды алмазными блестками кружились вокруг нее, а она все падала и падала. Мамочка? Мам? Капитан второго ранга О 'Нил? Капитан второго ранга? Мам? КАПИТАН ВТОРОГО РАНГА!
Шэрон резко села и ударилась головой о верхнюю койку. На мгновение перед глазами заплясали искры, и она чуть не закричала, что ей не удается вырваться из кошмара. Вместо этого она глубоко вздохнула и не удержала на языке любимое ругательство своего мужа.
- Вы точно в порядке, мэм? - спросил боцман Майклз. Он сидел на корточках рядом с койкой, держа чашку чая, от которой поднимался пар. Его сильный акцент центральных графств Англии был, как всегда, почти неразборчив.
- Я приду в порядок, как только придумаю, как убить лейтенанта Кроули, чтобы можно было убрать его койку, - пошутила она, перенося ноги через край постели. Пришлось наклониться вперед, чтобы снова не стукнуться головой. Расстояние от палубы до подволока на переделанном курьерском корабле индоев едва достигало шести футов. Засунуть сюда двухъярусную койку явно оказалось непростой задачей.
Все было непросто с момента ее назначения старшим помощником на "Азенкур" пять месяцев назад. За этот срок она вытерпела трех разных капитанов, пока Верховное Командование Флота проводило ротацию офицеров по нескольким имеющимся в наличии боевым кораблям. Первый был прекрасным командиром, бывшим подводником, научившим ее многим тонкостям, которые потом сослужили ей хорошую службу. Два других оказались никчемными задницами, которые лезли в управление на микроуровне и терялись, когда надо было командовать кораблем. Последний был отъявленный бабник, мужской шовинист из России, пристававший к любой юбке.
Она твердой рукой подавила мятеж экипажа, который неизбежно закончился бы фатальным "несчастным случаем" для командира. Экипаж относился к ней скорее как к старшей сестре, чем как к старпому, и неистово ее защищал. Ко времени своего убытия капитан испытал немало прелестей не доведенного до кондиции корабля, таких как изменение давления воздуха в своей каюте, обратный ток воды в туалете, освещение, которое светило с постоянной интенсивностью, но с переменным участком спектра, то красным, то фиолетовым, то было с виду выключено, а на самом деле излучало интенсивный ультрафиолет. После этого его антирадиационные нанниты едва справились с ожогами.
Поскольку он совершенно отстранил от дел своего старшего помощника, назначенную на эту должность за инженерный опыт в области астронавтики, вина за отказы систем ложилась целиком на него. Он, понятно, так не считал и во всем винил Шэрон. Она, в свою очередь, полностью записывала все официальные беседы и даже случайные разговоры.
Последние две недели расследования были... интересными. Не тот опыт, который ей хотелось бы повторить. Но как бы то ни было, новый командир был уже в пути, а русский отправился назад в страну щей.
- Вам бы не понравилось, убери вы лейтенанта Кроули сейчас, мэм, - возразил боцман. - Подумайте: вам тогда самой пришлось бы все время рулить этой скотиной.
Она приняла чашку чая, затем потерла лоб, прежде чем пригубить. На лбу наливалась шишка. Заявка на пенорезину стояла в очереди уже четыре месяца. Пора посылать очередной бронебойный снаряд. Затем была еще нехватка фильтров, из-за чего в корабле воняло, как в свинарнике. И барахлил передний силовой экран. И третий движитель. И почти половина вентиляторов системы жизнеобеспечения, отсюда примесь озона в свинарнике. И теплообменники. И при отключенной системе регенерации воды чашка чая, который она сейчас глотала, составляла треть ее дневной дозы питьевой воды. Но с убытием русского можно будет хотя бы кое-что починить. Если удастся выбить запчасти с Базы Титан.
- Мне нужно что-нибудь знать прямо сейчас? - спросила она и через весь отсек дотянулась до пузырька тайленола. Жилые помещения были спроектированы под четырехфутовых индоев. При росте пять футов одиннадцать дюймов* [178 см.] она плохо в них вписывалась.
- Да, мэм, - серьезно сказал боцман. - Мы все-таки потеряли передний силовой экран.
- Проклятие, - пробурчала она, проглотила горсть ацетаминофена и запила его большим глотком горького чая - густого, почти черного варева, которое предпочитали в британском ВМФ. Шэрон отговорила экипаж от многих вещей, например, подавать ей к завтраку маринованную селедку, но ей ничего не удалось поделать с чаем. Ну, как бы то ни было, он хорошо бодрил.
Шэрон стянула через голову майку и достала другую, немногим свежее. Майклз был "голубой", как небо над планетой, так что его это не должно было возбудить.
В течение первых недель ее пребывания на борту наблюдалась пара случаев сексуальных приставаний и одна попытка изнасилования. Не во всех странах, посылавших своих моряков на Флот, имелась традиция службы женщин на кораблях. Эти случаи Шэрон пресекла жестко. Может быть, даже слишком жестко. Она иногда размышляла, не было ли ее долгое пребывание на корабле наказанием за оставление несостоявшегося насильника в невесомости, вакууме и темноте на четырнадцать часов. Без радиосвязи. Его потом пришлось перевести в Наземные Силы.
Она натянула заляпанный комбинезон и надела корабельные ботинки. Аварийный пояс завершил необходимую экипировку, и Шэрон была готова к встрече с новым днем. Она уже чувствовала сильную жару. Должно быть, вспомогательный преобразователь тепла снова вышел из строя.
- Вам надо хоть чем-то перекусить, - с упреком произнес Майклз. Он протянул тарелку с тостами.
Она склонила голову набок - привычка, которую она переняла у своего мужа, - и улыбнулась.
- Ты же боцман, а не стюард.
Майклз пожал плечами:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.