планете, которая была вынуждена импортировать металлы.
пожалуйста.
- Я бы хотел знать, когда вы освободитесь. Дело в том, что мне необходимо
вернуться на заседание Совета до того, как начнут голосование по проекту
нового водопровода.
городскими проблемами. Вы вполне можете решать их сами. Все свое время я
посвящаю Энциклопедии.
связи Термина. Императорский наместник в префектуре Анакреона провозгласил
себя королем.
теперь отрезаны. Мы предполагали подобное развитие событий, но от этого
нам не легче. Через Анакреон проходит единственный торговый путь, который
связывает нас с Сантэнни, Вегой и самим Трантором. Откуда мы теперь будем
получать металлы? Мы уже полгода испытываем нехватку стали и алюминия, а
теперь поставки вообще прекратятся; какие бы то ни было грузы мы сможем
получать лишь в том случае, если на то будет милостивое разрешение короля
Анакреона.
регламентирующей деятельность нашего Фонда Основателей, вся власть на
Термине принадлежит Совету попечителей комитета по делам Энциклопедии. Я
же, как мэр города Термина, обладаю властью, дающей мне право только
высморкаться или, скажем, чихнуть, если вы решите аннулировать приказ,
дающий мне некоторые полномочия. Так что подобные вопросы должен решать
ваш Совет и вы лично. От имени города, процветание которого зависит от
регулярности поставок из центральных областей Галактики, я прошу вас
назначить экстренное заседание...
что Совет попечителей отнюдь не препятствовал созданию муниципальных
органов правления на Термине. Население быстро растет, и мы понимаем
необходимость таких органов; кроме того, увеличивается число людей,
работающих в отраслях, непосредственно не связанных с выпуском
Энциклопедии. Но, тем не менее, наипервейшей и основной целью Фонда
остается издание всеобъемлющей Галактической Энциклопедии. Термин - это
государственное научное учреждение, Хардин. И мы не собираемся вмешиваться
в местную политику.
левой ноги Императора, сейчас дело идет о жизни и смерти! Ведь Термин не
может самостоятельно обеспечивать существование на нем машинной
цивилизации. На нем попросту нет металлов, и вы это прекрасно знаете. Ни
железа, ни меди, ни алюминия - вообще ничего. А как вы думаете, что
случится с вашей Энциклопедией, если мы чем-нибудь не угодим королю
Анакреона?
Императору. Мы не являемся частью префектуры Анакреона, как и какой-либо
другой. Запомните это! Термин - часть личных владений Императора, так что
никто не посмеет нас тронуть. Империя вполне способна защитить свои
владения.
не ему одному! Не менее двадцати самых удаленных от центра префектур
Галактики уже действуют по собственному усмотрению. Честно говоря, я
весьма сомневаюсь, что Империя в состоянии защитить нас.
помощью несложных политических интриг Империя всегда справлялась с ними -
просто соответствующие люди слегка потянут за неизвестные нам тайные
ниточки, и все станет на свои места. Восстания губернаторов случались и
раньше, даже Императоров не раз заставляли отрекаться от престола или
убивали. Но все это практически не отражалось на Империи в целом. Так что
выбросьте все из головы. Это не наше дело. Мы - ученые, и наша основная
забота - Энциклопедия... Да, чуть не забыл!
есть частные владельцы. А что, собственно, случилось?
юбилей образования Фонда был отмечен всеобщим праздником и какими-то
нелепыми торжествами.
Хранилище. Я бы охарактеризовал это событие, как весьма выдающееся. Вы не
согласны с этим?
занимается только совет попечителей. А я, как вы знаете, являюсь
представителем Императора на Термине, и обладаю всей полнотой власти.
считает в уме до десяти. Наконец он мрачно произнес:
вас еще одно сообщение.
здесь через две недели.
молчал, переваривая услышанное. - А зачем?
со всеми церемониями, полагающимися при таком событии государственной
важности. Титул "его высочество" сам по себе указывал благородство
происхождения. К тому же Родрик являлся субпрефектом Плуамы, чрезвычайным
посланником его величества короля Анакреонского и имел еще множество
всяких титулов.
кобуры и протянул его Хардину рукояткой вперед. В ответ Сэлвор также
передал гостю бластер, который специально одолжил для этого случая. Оба
таким образом продемонстрировали чувства дружбы и доброй воли, и хотя
Хардин обратил внимание на явную выпуклость у плеча посланника, он
благоразумно сделал вид, что не заметил этого.
они уселись в наземную машину. Торжественный кортеж медленно двинулся к
площади Энциклопедии. По пути народ приветствовал их с достаточным
энтузиазмом.
принимал приветствия.
нас редко навещали представители высшей аристократии. Поэтому ваше
прибытие и вызвало такой энтузиазм.
неосвоенных земель, мэр. Вам никогда не приходило в голову основать на них
поместья?
необходимо для организации работ по изданию Энциклопедии. Возможно, когда
наше население увеличится...
довольно неумело пытается прозондировать почву".
попечителей и личный представитель Императора.
выше гражданской власти?
большей или меньшей степени. И вообще, мы скорее не мир, а научное
учреждение, которое подчиняется непосредственно Императору.
смутило субпрефекта. Во всяком случае, он хранил задумчивое молчание на
протяжении всего оставшегося пути до площади Энциклопедии.
встретившие друг друга громкими изъявлениями взаимной дружбы и уважения,