совершенно белое на темном меху шкур. Голубые вены выступили на распухших
грудях. Нет, этого не может быть! Но ведь прошли уже все сроки! Да нет, не
может быть! Она напрасно беспокоится. Ведь она была так осторожна. Бриджит
откинулась на простыни и потянулась за одеждой. И вдруг к горлу подступила
тошнота. Она сделала глубокий вдох. Ну вот, теперь лучше. Она слабо
улыбнулась. А еще говорят, что Святой Шон делает бесплодной женщину,
которая ступит на этот остров.
заниматься делами. Со вздохом она начала натягивать одежду.
старательно выговаривал гэльские слова:
присматривал за ним ночью, и сказал что-то по-норвежски. Человек приподнял
его и положил под спину доску, обтянутую овечьей шкурой. Бриджит осмотрела
сооружение. Доска была на кожаных петлях, что позволяло закреплять ее под
любым углом. Она наклонилась к доске и разглядела языческий знак -
молоток!
не упал на бок.
Ранульфу. Теперь у него был волчий аппетит.
повернула к святому источнику.
нежная зеленая трава. При дневном свете источник не казался таким
зловещим. В нем отражалось голубое небо. Родник не был глубок. Она могла
достать дно, не замочив локтя. Вокруг стоял густой запах мха. Тихо журчала
вода, вливаясь в бассейн.
меня от ребенка! - Она закрыла глаза, чтобы произнести молитву, но
унеслась мыслями в прошлое...
спутаны, намокли. Лицо землистое. (Бриджит прикусила губу, чтобы сдержать
крик.)
Темная фигура приподняла голову женщины, чтобы дать ей напиться. Но та не
разжала сухих губ. Дыхание со свистом вырывается из ее груди. Темная
фигура заговорила: "Роды прошли очень плохо. Конейль будет оплакивать свою
любимую рабыню. Но ее не спасти. Жалко. Она хорошо служила нам".
страха или из любви к Господу?
домов. - Она отодвинулась на край постели, в самый темный угол.
лучшей судьбы. - Она вздрогнула. Вдруг он ударит ее? Нельзя бояться! - Ты
сама это знаешь. Я не буду бить тебя. Но что тебя тревожит?
и ты держишь меня здесь, как рабыню. - Она посмотрела ему в лицо. - Я лечу
твоего сына, ты полностью поручил его моим заботам, а о моих нуждах совсем
не думаешь.
ее слезы.
останешься с Ранульфом и двумя ранеными. - Он снял сапоги и посмотрел на
нее с удивлением. - Тебе не обязательно спать на полу. Я же сказал, что не
прикоснусь к тебе сегодня ночью.
Корабли викингов уже вышли в глубокие воды. Бриджит свернулась клубочком в
мехах.
попечение не только сына, но и весь лагерь. Девушка поднялась, борясь с
тошнотой, оделась.
корабли, опустел. О шатрах, напоминали только следы столбов да вытоптанная
трава. На месте большого костра дымились угли. Впервые Бриджит осмелилась
взглянуть на башню.
Но в ушах еще звучат крики монахов. Их неосвященные могилы на берегу реки
уже заросли травой.
друга, ухаживающие за ним.
поняла, что пили всю ночь. От Ранульфа она не ждала подвоха, но эти двое
из его банды... Это они мучили ее совсем недавно. Она знала всего с
десяток норвежских слов, а они совершенно не понимали ее языка.
угрюмый. Они боятся Халдора! Девушка сразу успокоилась и занялась
Ранульфом. Может быть, она что-нибудь расскажет ему о Христе.
приносил ей мучения. Она проводила много времени с Ранульфом, пытаясь
обратить его в истинную веру. Те часы, что она не сидела с больным,
Бриджит проводила в библиотеке, а на ночь уходила в пустой шатер Халдора.
доставляли.
и даже сам устанавливал наклонную доску. "Халдор сделал ее для своего
сына, - подумала Бриджит, пробежав пальцами по вырезанному молотку. - А
Конейль не смастерил для меня даже игрушки".
бросила взгляд на покинутую часовню. Она не заглядывала туда с тех пор,
как Ранульфа перенесли в келью. Она прополоскала простыни, расстелила их
на камнях и пошла от берега.
дерева тускло сверкало в полутьме. Бриджит встала на колени,
перекрестилась, затем поднялась и взяла его. Ранульф не сказал ни слова,
когда она поставила распятие над постелью. Его друзья, которые вошли за
ней, были испуганы.
делает женщин бесплодными, относятся только к его гробнице, а не ко всему
острову?
говорила:
учила юношу креститься, делая вид, что заставляет его двигать руками.
показывала на Христовы раны.
представляла Халдора рядом с собой, и ей даже хотелось, чтобы он был
здесь. Девушка встала, опустилась на колени и молилась до тех пор, пока не
заломило колени.
огромные серые волны. "Плохая погода для мореходов", - подумала Бриджит.
Халдор должен был сегодня вернуться. Но вряд ли он осмелится пуститься в
плавание в такой шторм. Но почему она думает о том, кто грабит ее страну?
Наконец она различила острый нос "Морского медведя". Тогда она вошла к
Ранульфу, не обращая внимания на приветственные крики викингов.
прыгнул через борт. Все его люди понимали, почему он так спешит, и сами
стали вытаскивать судно на берег и крепить его. Вода хлюпала в сапогах,