охватил беспричинный страх. Он еще раз взглянул на Пат, перевел взгляд на
Джо, и его страх усилился. - Посидите здесь, мисс Вирт, - он показал на
кресло.
сколько инерциалов мы закажем. Мистер Говард считает, что сам способен
оценить наши потребности.
только я освобожусь. - Жестом руки он пригласил Джо и девушку войти в
кабинет, захлопнул дверь и опустился на свое место. - Ничего у них не
получится, - сказал он, обращаясь к Джо. - Одиннадцать. Да хоть и
пятнадцать. Что такое пятнадцать против Мелипоуна? - Гадкая смесь
усталости и страха бродила в нем. - Ладно. Это, как я понимаю, наша новая
потенциальная сотрудница, которую Джи-Джи откопал в Топике? И ты считаешь,
что мы должны принять ее? И Джи-Джи, и ты - оба так считаете? Тогда,
конечно, примем... - Обкатаем ее на Мике, подумал Рансайтер. - Но только
никто еще не сказал мне, на что она способна.
предложила Элла?
повернулся к интеркому: - Миссис Фрик, подготовьте договор о приеме на
работу новой сотрудницы. Начальный оклад согласно декабрьскому соглашению
с профсоюзами. Кроме того...
прозвучал какой-то детский сарказм.
способом... - Объяснять, что это за способ, Джо не стал. Казалось, что у
него кончился заряд аккумулятора.
- Или мы должны ее тренировать, обучать?.. У нас и так сорок инерциалов
сидят без дела - а мы принимаем еще одного. Хотя нет, уже не сорок -
тридцать. Все равно - тридцать сотрудников ковыряют в носу, получая за это
жалованье. Может быть, поувольнять к чертям наших агентов? Да, кстати,
Джо: по-моему, люди Холлиса нашлись. Расскажу чуть позже. - Он снова
повернулся к интеркому и продолжил: - Обязательно отметьте, что мы имеем
право в любой момент расторгнуть этот договор без уплаты какой-либо
неустойки. В течение первых девяноста дней сотрудница не имеет права на
пособие, а также на оплату отпуска по болезни и лечению. Ваш начальный
оклад, - Рансайтер посмотрел на Пат, - будет равен четыремстам поскредам в
месяц при двадцатичасовой рабочей неделе. Кроме того, вы должны вступить в
профсоюз. Это профсоюз работников горно-обогатительной и металлургической
промышленности - именно он представляет интересы работников
предупредительных служб. Тут я ничего не могу поделать.
Пат. - Ваш мистер Эшвуд...
чему не обязывают.
бланк договора.
повернулся к Джо и Пат. - У меня есть жена, молодая прекрасная женщина.
Она лежит в холодильнике. Когда я говорил с ней, вмешался какой-то
неприятный парень по имени Джори, и потом я говорил уже с ним, а не с ней.
Она угасает - а я вынужден любоваться этой старой развалиной, моей
секретаршей... - Он видел перед собой Пат, девушку с черными густыми
волосами и чувственным ртом, и чувствовал в себе зарождение темной
страсти, смутных и неясных желаний, которые уносились в никуда и
возвращались пустыми, замыкая круг...
антителепатка, спала до полудня. Вживленный в ее мозг электрод
стимулировал быстрый сон, то есть сон со сновидениями; так что, пока Типпи
спала, укутанная с головой в простыню, ей, можно сказать, было чем
заняться.
разворачивались вокруг фигуры могущественного сотрудника Холлиса,
наделенного колоссальными псионическими способностями. Все прочие
инерциалы в Солнечной Системе отступили перед ним или были раздавлены. И
вот последней, кто принял на себя удар сверхъестественного поля, стала
она, Типпи.
туманный противник. На лице его возникла гримаса дикой ненависти,
придавшая ему сходство с сумасшедшей белкой.
сказала ему Типпи в своем сне. - Ты воздвиг необоснованную концепцию
собственной личности, опираясь на элементы подсознания, которые тобой не
контролируются. Поэтому ты и боишься меня".
спросил телепат Холлиса, нервно озираясь.
мысли!"
поговоришь с моим братом Биллом? Эй, Билл, побеседуй с леди. Она нравится
тебе?"
сделать. - Переступая с ноги на ногу, он улыбнулся, показывая
лопатообразные белые резцы. - "Хитрой природой отлитый почти человеком,
только лишенный разумных пропорций..." - он остановился. - Как там дальше,
Мэтт?"
слепленный наполовину..." - сказал похожий на белку Мэтт-телепат,
почесывая в задумчивости свою шкурку.
горбатый, костлявый, ужасный так, что собаки звереют, меня лишь увидя..."
Это из "Ричарда III", - пояснил он Типпи. Оба брата ухмыльнулись. Резцы их
были сточены, будто они сидели на диете и питались неваренным зерном.
в унисон...
и, жмурясь, подняла трубку. Боже, как поздно, подумала она, увидев часы. Я
превращаюсь в растение...
день, мистер Рансайтер. Что, нашлась для меня работа? - она старалась не
попадать в поле зрения камеры.
- Мы с Джо Чипом формируем оперативную группу из одиннадцати инерциалов.
Задание крайне важное. Пойдут самые лучшие. Джо выбрал вас, и я с ним
согласен. Сколько вам нужно времени, чтобы добраться до бюро? - голос
Рансайтера был самый оптимистичный, но лицо на экране выглядело усталым и
озабоченным.
прервал:
наготове каждую минуту. Плохо, когда устав нарушается, особенно тогда,
когда время так дорого.
Все, что я хочу - это оставить записку мужу, он сейчас на работе.
наверное, он уже искал следующее имя в списке. - До встречи, миссис
Джексон.
спальню за одеждой. Что за стихи они там читали? "Ричард III", вспомнила
она, снова, как наяву, увидев их огромные плоские резцы и шишковатые
головы с торчащими пучками рыжих волос. Я же не читала "Ричарда III",
вдруг поняла она, а если и читала, то так давно... Но как могут человеку
присниться строки неизвестной ему поэзии? Наверное, это настоящий, не
приснившийся телепат пытался влиять на меня... или даже дуэт телепата и
предсказателя - те, кого я видела во сне? Стоит, наверное, узнать в нашем
отделе информации: не работают ли у Холлиса братья Билл и Мэтт?