размышляла вслух. - Если сообщение точно, то, учитывая характер Дара
объекта, можно предполагать, что он сумеет в определенных географических
пределах проследить за своей матерью. Нам нужно время, чтобы без помех...
- она только мгновение колебалась... - убедить приемную мать сотрудничать
с нами. - Легкая улыбка не изменила выражения ее лица.
Технология там известна, но уровень ее широко варьируется в зависимости от
места. Мы соберемся и соберем необходимое оборудование подальше от
метрополиса, где находятся объект и его приемная мать, чтобы действовать в
обстановке необходимой секретности.
специалистов по сельскому хозяйству вооружены.
торопливый переезд, еще один перелет на незнакомую планету.
корабле. Хейтнес, ты...
спокойно начала переводить данные в портативный банк.
этого оборудования. Мне не больше тебя хочется оставлять здесь что-нибудь.
- Он указал на дорогую электронику, которой была уставлена комната. -
Однако сейчас у нас нет выбора. Но все же мы обнаружили как раз сейчас
нечто очень обнадеживающее. После всех этих лет, похоже, мы обнаружили
наиболее перспективного ребенка.
Обществе Улучшения. Круачан предпочел бы в качестве связиста более зрелого
человека, но выбирать не из кого. Остин по крайней мере верен и
исполнителен. Не его вина, что в интеллектуальном отношении он уступает
первоначальным членам Общества. Но Круачан знал, что такой набор
великолепных умов вообще невозможно снова собрать при его жизни.
доказательство благородства своих намерений в лице этого объекта.
Возможно, этот мальчик и есть нужное доказательство. Необходимо
действовать быстро. В последние несколько лет правительство Содружества
давало им все меньше и меньше времени для работы. И будущее не предвещает
в этом смысле ничего хорошего: старение начинало мешать больше, чем
правительство.
представляют последних выживших из основателей общества. И от них зависит
теперь общее дело, подумал Круачан. С этим мальчиком они не должны
промахнуться.
что это такое: оно было с ним всю его короткую жизнь. В прошлом он всегда
умел отгородиться от боли, но это ощущение - пустота одиночества -
отличалось от одиночества, которое он испытывал раньше. Какая-то
физическая реальность била его, вызывала боль в загадочной новой части
мозга. И это чувство отличалось не только от его собственного одиночества,
но и от одиночества, которое он изредка ощущал в других благодаря своему
непредсказуемому Дару.
сравнивать. И все же это одиночество: в этом он уверен. Одиночество и еще
что-то, столь же напряженное и понятное - голод. Гнетущая настойчивая
жажда пищи.
догадаться, каков его источник. Оно настойчиво било в мозг, нисколько не
слабея. Никогда раньше чужие эмоции не были так открыты ему, так чисты и
ясны. Обычно они давно уже должны были ослабеть, но эти становились не
слабее, а сильнее, и ему приходилось напрягаться, чтобы отстраниться от
них. Они продолжали биться в него, пока мозг его не сдался, и Флинкс
проснулся.
пробивался свет многочисленных лун Мота; каким-то образом ему удавалось
проходить сквозь почти непрерывный облачный покров. Флинксу редко
приходилось видеть ярко-алый спутник, который называется Пламя, и его
многочисленных меньших товарищей. Но он не зря учился и знал, откуда этот
свет.
кухню и гостиную. Из спальни матушки Мастиф доносился негромкий храп.
Чувство одиночества исходит не от нее.
решил вначале. От силы этого ощущения болел затылок; впрочем, физическая
боль начала слабеть, но сама эмоция оставалась такой же сильной, как
раньше.
Неслышно открыл дверь и скользнул в торговое помещение. Ставни плотно
закрыты, защищая от непогоды и пришельцев. А знакомый храп составлял
успокоительный фон его поисков.
роста и приятной внешности. Волосы у него остались прежними, но на смуглой
коже ни признака веснушек. Он двигался тихо и грациозно, чему могли бы
позавидовать многие гораздо более взрослые и опытные воры рынка. Он мог
пройти по комнате, пол которой усеян разбитым стеклом и кусками металла,
абсолютно беззвучно. Эту способность, к огорчению матушки Мастиф, он
перенял у некоторых наименее почитаемых обитателей Драллара. Но он заверил
ее, что это лишь часть его образования. У воров было для этого особое
слово - "скед", что значило "двигаться как тень". Только рыжие волосы
Флинкса заставляли профессиональных воров неодобрительно щелкать языком.
Они с удовольствием приняли бы его в свое общество, если бы он решил
сделать воровство своей профессией. Но Флинкс мог украсть, только если это
совершенно необходимо, да при том только у тех, кто при этом не очень
пострадает.
специалисту, спросившему его о планах на будущее, - и матушки Мастиф тоже,
конечно.
пятьдесят лет.
способности в лишении других собственности, не хочет сделать это свой
профессией, особенно поскольку никаких других перспектив у него нет.
Первым Советником.
рассмеялись.
за последние годы. Разумный человек не станет бродить по Драллару ночью,
особенно такой влажной и темной. Но он не может снова лечь спать, не найдя
источник этой бьющей в него эмоции. Одиночество и голод, голод и
одиночество заполняли его сознание тревогой. Кто может излучать двойную
эмоцию с такой силой?
подземную дренажную канализацию Драллара. Флинкс долго стоял у выхода,
наблюдая. Неожиданный всплеск эмоций заставил его мигнуть. Это
окончательно убедило его. Не ответить на этот призыв - все равно что не
подобрать кредитную карточку с тротуара.
неприятности, мальчик, - не один раз говорила матушка Мастиф. - Попомни
мое слово.
вернулся в свою маленькую комнату. Сейчас начало лета, и дождь
относительно теплый. Флинкс надел плащ; это защитит его от дождя. Потом
вернулся в магазин, вышел на улицу и негромко закрыл за собой дверь.
магазинов, где в относительной безопасности развлекались богатые любители
ночных прогулок. Но на боковой улице, где размещался магазин матушки
Мастиф, из-за закрытых ставнями окон лишь изредка мелькал слабый свет.
плечи. Что-то подтолкнуло его вправо. Тут узкая щель между магазином
матушки Мастиф и магазинчиком старой Маркин, которая сейчас в отпуске на
юге; боком он едва может протиснуться в эту щель.
магазинов от большого общественного здания. Глаза его осматривали лунный
ландшафт - горы мусора и отбросов: старые пластиковые упаковки,
металлические ящики, контейнеры для хрупких товаров, похожие на соты,
множество уже неразличимых предметов. Из-под его ног выбралась пара
флермов. Флинкс осторожно поглядывал на них. Он не боялся этих вездесущих
флермов, но испытывал к ним опасливое уважение. Эти существа покрыты
тонким серебристым мехом, а пасти их полны острых зубов. Толщиной они в
большой палец, а длиной в половину руки. Это не черви, а безногие
млекопитающие, которые прекрасно приспособились к горам мусора и гниющих