подозрительный взгляд на Брана:
сильное.
господин человек слова. Если это так, то ты проснешься и ничего с тобой не
случится. Выпей.
некоторое время держал ее во рту, оценивая вкус, затем взглянул на
Лайонелла и проглотил. Он еще успел с наслаждением облизать губы - ведь
Кордан все свои лекарства делал на вине, потом покачнулся и рухнул бы на
землю, если бы не Лайонелл и Меррит, которые подхватили его и осторожно
опустили. К тому времени, когда он коснулся земли, он уже крепко спал, и
ни толчки, ни оклики не могли разбудить его.
пульс, а затем неохотно кивнул Мерриту. Поднявшись, он медленно пошел к
Брану. Его лицо было угрюмым, но решительным.
основываясь на таком беглом осмотре, нельзя исключить, что в жидкость
введен медленный яд, а кроме того, вы ведь можете отравить нас или просто
убить, пока мы спим. Но жизнь - игра, не так ли? Его Величество ожидает
или вас, или меня. И мне не хочется заставлять его ждать.
удобное, чем просто земля, - он посмотрел на спящего солдата и
сардонически улыбнулся. - Когда мы вернемся в Кардосу, Его Величество вряд
ли будет довольно, узнав, что нам пришлось спать в грязи.
сардоническую улыбку.
будто лорды Гвинеда не умеют принимать знатных гостей.
своим людям спешиться и следовать за ним. Все вошли в палатку.
взглядами с Мерритом, а затем выбрал самое удобное из кресел и уселся в
него, вытянув ноги. Стянув перчатки и сняв шлем, он положил их на пол
возле ног. Свет, льющийся сквозь открытую дверь, подсвечивал черные волосы
Лайонелла мягким блеском, в то время как попадая на кинжал, висящий у
пояса, он порождал зловещие блики.
поигрывали рукоятью кинжала.
ожидающий.
должен был сопровождать их в Кардосу, немедленно приблизился и заглянул в
палатку. Его лицо было белее, чем флаг, который он держал. Ведь только он
и еще один могли быть уверены, что вернутся в Кардосу, когда чаша будет
выпита.
чашей, чтобы тот обносил их по очереди. Каждый, кто пил из чаши, не
отрывал глаз от Лайонелла. Когда подошла очередь Меррита, первый из
выпивших уже обмяк в кресле. Человек с чашей в тревоге замер, а Меррит
приподнялся в кресле, но Лайонелл покачал головой и дал знак Мерриту,
чтобы тот тоже выпил.
глаза.
Лайонеллом и протянул ее дрожащими руками. Глаза Лайонелла стали почти
нежными, когда он взял чашу в руки и повертел ее в своих длинных пальцах.
прищуренными глазами. - Они доверили мне свои жизни, и я поставил их на
карту в моей игре. Если по вашей вине я стану клятвопреступником, если им
будет причинен хоть малейший вред, то клянусь, что отомщу даже из могилы.
Вы понимаете меня?
что вам не причинят вреда. Если намерения вашего хозяина честные, то у вас
нет причин чего-либо опасаться.
Смотрите, чтобы ваше слово оказалось твердым.
что-то пробормотал и выпил, отдал чашу слуге и вытянулся поудобнее. Еще
успев ощутить озноб, хотя в палатке было тепло, он почувствовал, как
сознание покидает его.
полностью удовлетворенный, поднялся на ноги и поклонился Брану.
выезжать, милорд. У нас впереди трудный путь, большую часть которого
придется проделать по ледяной воде. Его Величество ждет.
заложников. - Теперь можно не сомневаться, что они не нарушат дисциплину.
вернулись в целости и сохранности. Не будем его разочаровывать.
долины Истмарх. Раскинувшийся на высокогорном каменистом плато, он
позволял править собой графам, герцогам, а иногда даже королям.
предательское ущелье - основной путь через горы Рельян.
моря отрезал город от мира, заваливая ущелье. И путь был закрыт до самого
марта, пока зима полностью не сдавала свои позиции. Следующие три месяца
ущелье, заполненное талым снегом и ледяной водой, превращалось в ад.
часть очищалась на несколько недель раньше, чем западная, и это служило
причиной того, что город часто переходил из рук в руки.
всякого сопротивления: высокогорная Кардоса не могла надеяться на помощь и
поддержку правительственных войск Гвинеда.
ледяную воду, приближаясь к городским воротам, новый правитель города
нежился в своих покоях во дворце и готовился к встрече гостей.
который никак не давался. Он с усилием вертел шеей, вытягивая петли.
камзола на груди и поправив рукоять кинжала, чтобы удобнее было дотянуться
рукой, посмотрел на дверь. Его глаза цвета голубого льда выразили легкое
беспокойство.
двадцати четырех. Он почтительно поклонился.
ливрею. Левую сторону груди украшал вышитый белый круг с черным оленем.
Фиолетово-голубые цвета одежды означали принадлежность к Дому Фурстанов.
На плечах Горона лежала тяжелая плоская серебряная цепь, говорящая о том,
что он входит в состав личной свиты Венсита. Он с любопытством смотрел,
как его господин скатывает в трубочку документы, разложенные на письменном
столе у окна, и укладывает их в кожаный баул.
больше ни слова. Когда дверь за ним закрылась, Венсит, заложив руки за
спину, принялся нервно ходить взад и вперед по толстому ковру.
углов человеком лет пятидесяти.
совершенно не тронула седина, широкие, кустистые, выгоревшие на солнце усы
подчеркивали широкие скулы, треугольную форму лица.
такого роста и комплекции.
сравнивали его с лисицей, конечно, когда не находили других, менее
вежливых сравнений.
рода, история которого уходила далеко в глубь веков, предки его оставались
у власти и обладали могуществом даже во времена Реставрации и во времена
жестоких преследований Дерини.
Коварство, жестокость, хитрость его не смущали. И он всегда был опасен.