льстецы, которых вы призываете ненавидеть! Такому человеку, как Мердок
Картанский, не нужно других аргументов, кроме ваших действий, в
подтверждение его лжи.
направил лошадь на Камбера и попытался ухватить его за плащ, чтобы свалить с
коня. Ловкий, неуловимый маневр предотвратил эту попытку, отчего сам
ниспровергатель, промахнувшись, лишь чисто случайно не оказался на земле.
Своим резким движением Камбер нечаянно откинул полу плаща, обнажив символ
власти из золотых букв "X" и изукрашенный драгоценными камнями епископский
крест. Увидев знаки высокого достоинства, всадники ахнули:
и не убрал его в ножны. Четыре Стражника стояли, готовые к бою, чувствуя,
что победа может достаться им, и все же не зная, чем закончится
столкновение. Еще несколько мгновений напряжение сохранялось. Его разрядил
вожак задир. Он поднес руку к шляпе, отдавая честь Камберу, и с легкой
насмешкой, но почтительно склонил голову.
конями Камбера и предводителя.
охоту связываться с этой шестеркой, По команде явно обескураженные
всадники-дерини построились, объехали Камбера и его свиту и поскакали к
Эбору, растворяясь в сгущавшихся сумерках. Йорам и стражники собрались
нагнать их, это читалось по их возмущенным лицам, но Камбер поднял руку.
забияк и, раздосадованный, со звоном всадил меч в ножны.
Преосвященство, вы должны были позволить нам догнать их!
противников было больше, мы на чужой территории, уже сгустился мрак--эти три
фактора против вас. Более того, все они были дерини, а вы, за исключением
Йорама, нет.
с большим удовольствием задал бы им трепку.--Он повернулся к Камберу, снова
бесстрастный, как и подобает служителю Ордена святого Михаила и секретарю
канцлера-епископа.--Как вы полагаете, Ваше Преосвященство, не лучше ли при
данных обстоятельствах объехать Долбан стороной? Король должен узнать об
этом инциденте как можно скорее...
визит--такой вариант и Камберу, и Йораму нравился больше, чем неизбежное
беспокойство от посещения главного храма святого Камбера. После нескольких
стычек во времена канонизации Камбера Кверон Кайневан стал человеком,
которого они хотели видеть меньше всего. Но, к несчастью, тот же самый довод
диктовал необходимость задержки, делал ее прямо-таки неизбежной. Кверон
Кайневан, аббат храма святого Камбера Долбанского, был обязан следить за
соблюдением Королевского мира на прилегавших к аббатству дорогах, и именно
его, а не короля, следовало первым предупредить о шайке воинственных дерини.
по снежной и тускло освещенной дороге. Они не проехали еще и мили в
направлении Долбана, когда увидели приметы бесчинств молодых дерини.
ступали в месиво, путники замедлили шаг. Осторожно двигаясь дальше, они за
поворотом наткнулись на кучку одетых в ливреи мужчин без лошадей, однако их
высокие сапоги со шпорами на этой дюжине говорили о том, что в путь они
пустились отнюдь не пешими.
пятна среди серого изрытого копытами снега. На обочине, под надежным
прикрытием голых ветвей одинокого дерева, молодой человек в некогда красивом
дорожном костюме успокаивал плачущую женщину. Ничем не покрытые светлые
волосы женщины растрепались, она плакала в объятьях юноши и теребила грязную
одежду. Более зрелый мужчина с тонзурой и в облачении священника беспомощно
глядел по сторонам и заламывал руки.
мечом, он вышел вперед.--Если вы вернулись, чтобы опять досаждать госпоже,
тогда прежде вам придется убить нас!
показывая, что безоружен, и распахнул плащ, открыв грудь.
цвета ливреи на слугах и узнать, кто их господин,--Я Алистер Каллен, епископ
Грекотский. Вы наткнулись на всадников, которые потом ускакали в том
направлении?--Он махнул рукой в сторону Эбора.
попечение священника, подошел к Камберу, положив руку на рукоять меча.--Черт
побери, это еще один дерини! Неужели ваши негодяи причинили недостаточно
вреда? Погодите, я расскажу брату, что произошло!
когда он узнает о том, что здесь произошло, они дорого заплатят, поверьте!
произнес Камбер, хотя он не повышал голоса.-- Происшедшее порадовало меня не
больше вашего, я как раз еду к аббату в Долбан, чтобы сообщить об этом. Мы
тоже наткнулись...
до вашего дражайшего аббата, то я не жду справедливости от дерини,
возглавляющего к тому же культ поклонения дерини-святому!
короля в делах церкви,--с шутливым высокомерием возразил Камбер, несмотря на
свое намерение молчать и не обижать брата Хуберта МакИнниса.--Я уверен, что
аббат Кверон отнесется к вам с той же мерой справедливости, что и любой
преданный короне слуга. То, что напавшие на вас были дерини, заставляет меня
с двойным нетерпением ожидать торжества справедливости. Миледи
баронесса?--Он демонстративно оставил барона и медленной поступью двинулся к
женщине, грязь чавкала под копытами коня.
об этой пытке, если бы не был вынужден узнать, какой именно ущерб вам
причинили.
истерика. Священник привлек ее к себе, гладя по голове, словно обиженного
ребенка.
запинаясь,--но они и не... надругались над ней. Они... сорвали с нее платье
и... бросили на землю. Но они отпустили ее,--добавил он озадаченно.--Это
была игра в надругательство. Они, похоже, не собирались причинить боли, а
просто делали это ради забавы.
даме и священнику.--Нет, святой отец, не называйте это игрой! Они чудовищно
оскорбили меня и мою жену. И заплатят за это!
должностным лицам. Как я понял, вы остались без лошадей?
прорычал Манфред, так стиснув рукоять меча, что рука его побелела.--Мы
остались без лошадей, темнеет, и, кажется, будет буря, а вы лепечете что-то
насчет...
вас,--успокоительно проговорил Камбер и жестом велел своим людям
приблизиться.--А пока я оставляю вам двоих своих людей и четыре лошади.
Гатри, ты и Кэлеб останетесь здесь до прибытия людей аббата, а потом
присоединитесь к нам, Торин и Хлью, оставьте лошадей и садитесь позади меня
и Йорама. До Долбана совсем немного.
вершинами покрытых инеем деревьев. Факелы освещали фигуры одетых в рясы
стражников на башне. Головни Сыпали искрами и шипели, в сгущавшемся тумане
они казались огненными шарами.
разрушенную усадьбу, перестроили ее и превратили в крепость, Долбан внешне
почти не изменился, хотя утверждали, что внутри уже ничто не напоминало о
былом скромном поместье.
стремились к этому, зато Хлью в аббатстве хорошо знали. Он от ворот
прокричал совой и, получив отзыв с башни, держался по-свойски. В темноте
отворились ворота, пропуская двух лошадей и четырех всадников. Когда они
спешились во дворе, Камбера и Йорама тоже узнали. В то время как несколько
братьев приняли и увели лошадей, на ступенях храма стали скапливаться
облаченные в серое мужчины и женщины. Камбер плотнее закутался в плащ,
размышления о том, верно ли он поступил, приехав сюда, продолжали беспокоить
его. Он не сознавал, что его собственный дом тесно связан с культом Камбера,
и чувствовал себя не в своей тарелке. Он отпустил своих стражников в храм и
напряженно ждал, когда маленький худощавый человек в серой рясе проберется
между застывшими фигурами братьев и сестер и приблизится к ним. Выражение
лица этого человека было бесстрастно, двигался он быстро и изящно. Возможно,
близкие ему и смогли бы угадать скрытое волнение, но было очевидно, что ни
епископа Грекотского, ни Йорама, сына святого Камбера, он не боялся.
визитом.--Он преклонил колено, чтобы поцеловать кольцо епископа на руке
Камбера, и поклонился Йораму.-- Брат Мика сказал, что вы сидели по двое на