по плечу.
возьми, это знаете?
Бернадотт также известен, не так ли, мистер Байард?
называть просто Германом.
замечательном мире.
Дроттинхольме, отужинать там и послушать рассказ о вашем мире, мистер
Байард, за парой хороших бутылок. А мы вам расскажем о своем.
полчаса двое портных, как пчелы, жужжали вокруг меня, накладывая последние
штрихи на творение своих рук. Должен отметить, что поработали они на
славу.
сапоги из тщательно выделанной кожи, белая полотняная рубаха без воротника
и манжет под голубым кителем, застегнутым под самую шею. Отороченная
золотом синяя полоса шла до самого низа брюк, и массивные петли золотого
шнура были нашиты вдоль рукавов от запястья до локтя. Черный кожаный пояс
с большой квадратной пряжкой со шведским королевским крестом поддерживал
украшенные драгоценными камнями ножны с тонкой рапирой.
тщательностью все мои награды за вторую мировую войну. На погонах блестели
яркие серебряные орлы полковника вооруженных сил США. Я был одет в полный
мундир, соответствующий моему новому положению в обществе Империума...
столь характерного для Департамента иностранных дел США. Размякшего и
бледного от долгого пребывания в кабинетах и поздних крепких выпивок на
бесконечных официальных и неофициальных дипломатических встречах. У меня
сносная ширина плеч, вполне приличная осанка, небольшой живот отнюдь не
портит линии моего нового наряда. Хорошая форма позволяет мужчине
выглядеть мужчиной. Какого же черта мы обзавелись привычкой заворачиваться
в бесформенные двубортные костюмы невзрачной расцветки и соответствующего
покроя?
Рихтгофеном в своей резиденции.
очевидно, что в вас есть склонность к вашему новому занятию.
напомнило мне об обратной стороне медали. Относительно меня у Империума
были зловещие планы. Что ж, это как-нибудь потом. А сейчас я намерен
наслаждаться жизнью.
заката. По мере того, как мы расправлялись с фазаном, Рихтгофен объяснил
мне, что в шведском обществе быть без какого-нибудь титула или звания - в
высшей степени труднопреодолимое препятствие. И не потому, что у каждого
должно быть какое-либо высокое положение, уверял он меня. Просто должно
быть что-нибудь, чем называли бы друг друга при обращении люди: доктор,
профессор, инженер, редактор... Мой воинский статус облегчит мне задачу
вступления в мир Империума.
руках, оказалось стальным хромированным шлемом с гребнем и позолоченным
плюмажем.
шлем на мою голову и вручил пару кожаных перчаток.
удивление. - Вы же драгун!
нем был темно-синий мундир с черной оторочкой и белыми знаками различия. У
него был представительный, но отнюдь не чрезмерный набор орденов и
медалей.
что Винтер сменил свою белую форму на бледно-желтый мундир, богато
украшенный серебряными позументами.
представляло собой нечто вроде фрачной пары с длинными фалдами
приблизительно конца девятнадцатого века. На голове у него красовался
белый берет.
свое отражение в зеркале.
к поданному нам автомобилю. На этот раз это был просторный желтый фаэтон с
опущенным верхом. Мягкие кожаные желтые сиденья полностью гасили тряску.
заслоняемая высокими облаками. В отделении мерцали огни города. У
автомобиля был очень мягкий ход, а двигатель работал так тихо, что был
отчетливо слышен шелест ветра в ветвях деревьев, растущих вдоль дороги.
железным воротам летнего дворца, мы успели несколько раз приложиться к
ней. Цветные прожектора освещали сад и толпы людей, заполнявших террасы.
Мы вышли из автомобиля и прошли в зал для приемов через гигантский холл,
мимо множества гостей.
мундирах, шелках и парче. Осанистый мужчина в малиновом костюме склонился
перед прелестной блондинкой в белом. Стройный, затянутый в черное, юноша с
бело-золотым поясом сопровождал леди в золотисто-зеленом платье в
танцевальный зал. Смех и разговоры тонули в звуках вальса, струящихся
неизвестно откуда.
полумер. Я чувствовал себя великим и хотел, чтобы это чувство как можно
дольше не покидало меня. В этот момент я не чувствовал ни ссадин после
падения, ни негодования из-за моей бесцеремонной задержки. А завтрашний
день меня нисколько не волновал. Чего мне не хотелось, так это увидеть
кислую физиономию Бейла.
обнаружил, что один из гостей, с которым я разговорился, не кто иной, как
Дуглас Фербенкс-старший. Я увидел графов, герцогов, военных, нескольких
принцев и, наконец, невысокого широкоплечего мужчину с загорелым лицом и
усталой улыбкой, как будто ему хотелось послать всех к чертям. В этом
мужчине я, в конце концов, узнал сына Императора.
было не меньше миллиона. Кроме того, легкое опьянение лишило меня обычной
тактичности, и я заговорил с ним.
Ганновер-Виндзор правит в этом мире. Там, откуда я родом, все мужчины
Ганноверского и Виндзорского домов - высокие, очень худые и хмурые.
чтобы наследники-мужчины женились на женщинах из народа. Это делает жизнь
наследника не только намного более приятной - ведь выбор красавиц из
народа очень большой, - но и поддерживает жизнеспособность династии. А
время от времени при этом случайно появляются счастливые коротышки, такие,
как я.
начиная с водки и кончая пивом. И, конечно же, танцевал со всеми
обворожительными девушками. Впервые в жизни многие года посольской
толкотни оказались полезными. Печальный опыт, добытый в ночных бдениях,
когда я стоял с рюмкой в руке от захода солнца до полуночи, накачивая
представителей других дипломатических миссий, которые в свою очередь
думали, что накачивают меня, позволил мне пить, не напиваясь.
в сад. Я облокотился на каменный парапет, взглянул на звезды, ожидая, пока
не уляжется звон у меня в голове.
Позади меня оркестр играл нечто, напоминающее вальсы Штрауса.
спиной у меня спокойный женский голос, словно прочитавший мои мысли.