read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Дуглас с наслаждением наблюдал за ними, паря над своим креслом и
придерживаясь за спинку; его тонкие губы растянулись в улыбке.
-- Хочешь, я открою тебе один секрет, командир? -- он заговорщицки
подмигнул Блейду. -- Наш Гарри -- сын преуспевающего черного бизнесмена не
то из Ларчмонта, не то из Мамаронека, и был в Гарлеме раз пять за всю свою
жизнь. Наверно, высматривал там хорошеньких шоколадных девочек, когда ему
надоедали белые подружки.
Блейд кивнул, припомнив, что в Ларчмонте и Мамаронеке, северных
пригородах Большого Нью-Йорка, могли селиться лишь люди весьма и весьма
состоятельные. Видно, папаша Нибел был настоящим золотым мешком.
-- Так, парни, -- сказал он, -- прошу вас запомнить следующее, на этом
корабле командую я. Ваше дело -- нажимать кнопки, крутить ручки и
постараться не угробить нас всех при посадке. Остальное -- мое дело. Ясно?
Согласное молчание было ему ответом. Поддержав таким образом свой
авторитет, странник оглядел кабину. Она была невелика -- двенадцать на шесть
и на пять футов -- и напоминала внутренность удлиненной консервной банки. В
передней части располагалась панель управления с гигантским количеством
циферблатов, рукоятей, маховиков и клавиш; приборы также громоздились на
стенах над пультом, плавно переходящих в потолок. Вся эта машинерия и два
пилотских кресла занимали ровно половину отсека, в оставшейся части тоже
были какие-то приспособления и устройства, с экранами и без оных, но здесь,
по крайней мере, можно было вытянуться в полный рост. В кабине имелись два
небольших иллюминатора, казавшихся сейчас парой круглых картин в
металлических рамах: по их абсолютно черному фону были разбросаны яркие
точки звезд. У задней переборки лежали друг на друге два контейнера,
верхний, из которого выбрался Блейд, зиял пустотой.
Он принюхался, постепенно начиная соображать, почему Стоун назвал
"Аполлон" ракетой для мужчин. Безусловно, Ее Величество не сумела бы
выдержать перелет в этом курятнике, даже ради знакомства с великой
цивилизацией паллатов! Тут царили мужские запахи -- пота, металла, пластика.
Едва заметно пованивало мочой.
Сообразив это, Блейд почувствовал некий позыв. В конце концов, он
проспал сутки, и теперь ему требовалось выполнить все, что положено,
умыться, поесть, привести себя в порядок и так далее. Откровенно говоря,
"так далее" беспокоило его больше всего.
-- Подполковник Нибел, -- командирским голосом распорядился он, -- пока
первый пилот занят, ознакомьте меня с правилами поведения в отсеке. Учтите,
я не астронавт.
-- Есть, сэр! Слушаюсь, сэр! -- лицо Гарри приняло самое серьезное
выражение. -- Самое главное, сэр, не делайте резких движений, чтобы не
повредить оборудование. Второе, во время маневров занимайте место в своем
контейнере и пристегивайтесь понадежнее... тут есть ремни, -- он
продемонстрировал. -- Третье, в случае попадания метеорита...
-- Меня не интересует попадание метеорита, -- прервал его Блейд. -- И я
обещаю, подполковник Нибел, задушить вас медленно, неторопливо, не делая
резких движений.
-- Понял, сэр! Прошу простить, сэр!
Нибел ловко порхнул к стене, покопался там, разворачивая какое-то
приспособление, напоминавшее казенную часть стодвадцатимиллиметровой
гаубицы, и бодро доложил:
-- Вакуумный унитаз, сэр! Приведен в боевую готовность! Прошу вас!
Пока Блейд, спустив комбинезон, седлал непривычное устройство и
приноравливался к нему, Гарри трещал без умолку:
-- Вы, безусловно, правы, сэр, я не с того начал. Ведь клозет, по сути
дела, самая важная вещь на корабле... центр местной Вселенной, можно
сказать. Что такое в конце концов наша ракета? Как говорила моя пятая жена,
унитаз с мотором, и все! А уж малышка Джейн понимала толк в таких вещах! Она
была физиологом и...
-- Была? -- Блейд осторожно слез с насеста и подтянул комбинезон;
унитаз за его спиной глухо рявкнул -- вероятно, реализуя свои вакуумные
функции -- Что же с ней случилось, с нашей малышкой Джейн?
-- Ничего. Она по-прежнему служит в НАСА. Прошедшее время, сэр, в
данном случае означает, что крошка выпорхнула из моей постельки. Боюсь,
навсегда... -- Гарри грустно потупился.
Оправившись, Блейд пришел в хорошее расположение духа. Второй пилот
помог ему умыться -- соответствующее устройство оказалось еще сложнее
вакуумного унитаза. Затем они поели, потягивая из туб саморазогревающийся
фуд-квик, и странник велел Дугласу доложить обстановку. Согласно рапорту
первого пилота, старт и отстрел двух ступеней были произведены без сучка,
без задоринки, все бортовые системы функционировали нормально, корабль
прошел около восьмидесяти тысяч миль и до выхода на луноцентрическую орбиту
оставалось шестьдесят три часа. Дуглас также радировал в центр управления
полетом, державшим их суденышко в радарном луче, что "двухсотфунтовый
телескоп никаких повреждений при взлете не получил". Эта кодовая фраза
предназначалась для генерала Стоуна.
Ознакомившись с обстановкой, Блейд провел беседу с экипажем.
Выяснилось, что дежурство у пульта было чистой проформой -- до маневра
выхода на лунную орбиту их корабль вели земные станции слежения, и делать
пилотам было абсолютно нечего. Этот полет не преследовал никаких военных или
научных целей; у Дугласа и Нибела имелась лишь одна задача -- доставить
своего командира в некую точку на поверхности Луны в сотне миль к западу от
Океана Бурь.
Оба пилота оказались ветеранами. Дуглас поднимался в космос в седьмой
раз, для весельчака Гарри Нибела эта экспедиция была шестой. Он многословно
жаловался, что каждый полет разбивает его семейную жизнь: по возвращении
очередная жена давала ему отставку, опасаясь не то последствий космического
облучения, не то чрезмерной славы своего супруга, не то его любвеобильности.
Нибел страдал, ожидая, что так же поступит и крошка Карин, его нынешняя
жена, шестая по счету, и все порывался поведать командиру историю своих
несчастий.
Блейд велел ему заткнуться, лег в свой контейнер и заснул.
* * *
Его трясли за плечо.
-- Командир! Проснись!
Блейд открыл глаза; в двух футах от него плавало лицо Дугласа, и было
оно весьма мрачным.
-- Обстановка?
-- Полетное время -- двадцать два часа пятнадцать минут; расстояние --
девяносто шесть тысяч триста пятьдесят одна миля, -- доложил первый пилот.
Немного помолчав, он добавил: -- За бортом наблюдается любопытное зрелище.
Оттолкнувшись от своего ящика, странник подплыл к левому иллюминатору.
Где-то сзади маячил огромный диск Земли, голубой и зеленый, в разводах белых
облаков; выше угадывалось яростно пылающее Солнце, отсеченное верхней
закраиной окна. Но не эти великолепные светила и не звезды, неподвижные и
яркие, приковали внимание Блейда: он заметил несколько разноцветных точек,
перемешавшихся параллельно их курсу. Вернее говоря, примерно в том же
направлении -- эти огоньки словно танцевали в пространстве, то приближаясь к
крохотному земному кораблику, то удаляясь в сторону Земли, Солнца, Луны или
просто в пустоту.
-- Можешь взглянуть с правого борта, командир, -- подал голос первый
пилот. -- Там солнце не слепит глаза, лучше видно.
Блейд оторвался от иллюминатора.
-- Спасибо, не стоит. Я увидел все, что хотел. -- Он обвел взглядом
свой экипаж: Дугласа, парившего над контейнером, и Нибела, который устроился
в своем кресле. -- Ну, что вы приуныли? Следят? Черт с ними, пусть следят!
-- Ты, кажется, не удивлен? -- спросил Гарри. Его физиономия, обычно
сохранявшая лукаво-насмешливое выражение, сейчас была серьезной и даже
угрюмой.
-- Не удивлен. Ну и что?
-- При виде такого эскорта, -- глаза Гарри стрельнули к иллюминатору,
-- любой нормальный человек наложит в штаны.
-- Значит, я ненормальный, -- Блейд ухмыльнулся. -- Скажи-ка мне лучше,
может, у нас коллективная галлюцинация?
-- А на локаторе у меня тоже галлюцинация? -- зло ощерился Нибел. -- А
в прошлых полетах тоже была галлюцинация? А у русских парней тоже мания
преследования?
-- Они всегда появляются, рано или поздно, -- пояснил Дуглас. --
Сопровождают и наши объекты, и аппараты красных.
-- Любопытно... -- Блейд покосился на локатор, где танцевала стайка
зеленоватых бабочек. -- Значит, это общеизвестный факт?
-- Как сказать... И мы, и русские космонавты всегда докладываем о таких
встречах, но руководство... оно... как бы это выразиться...
-- Не верит? -- подсказал странник.
-- Не то чтобы не верит... еще не сформировало мнения по этому поводу
-- скорее, так.
-- Мы летаем в ближний космос ухе двадцать лет. Вполне достаточный срок
для любого бюрократа.
Дуглас едва заметно улыбнулся.
-- Проблема сия слишком сложна и запутанна, -- он кивнул на локатор, --
бюрократы же, что наши, что советские, большие тугодумы. Если проблема
слишком сложна, то лучше всего сделать вид, что ее вообще не существует.
-- Я понимаю, -- Блейд кивнул. -- Но почему у вас такой похоронный вид,
парни? Может быть, они сопровождают наши корабли, чтобы оказать помощь в
случае чего? Вроде нянек, которые следят за первыми шагами младенца?
-- За те двадцать лет, о которых вы упомянули, сэр, -- произнес Дуглас
официальным тоном, -- в космосе случались аварии, и довольно серьезные. И я
что-то не припомню, чтобы нам оказывали помощь.
Этим словечком, "нам", он словно связал русских и американцев,
объединив их в единое, великое и интернациональное братство звездоплавателей
Земли. На миг Блейда уколола зависть -- еще ни разу корабль под флагом его



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.