здесь все вроде бы в порядке... конечно, они недоумевают, но не более того.
Владетели Крэгхеда не питают к нему зла - он бы это почувствовал сразу. Что
еще? Пища? Жаркое из косули... овощи... хлеб из муки грубого помола...
сыр... вино... Вино! Странно. Он что-то не припоминал о пристрастии местных
жителей к виноделию.
здесь достаточно неуютно. Но, в конце концов, в прошлый раз у него не было
возможности изведать всех прелестей местной кухни! Мелькнувшую в душе
тревогу он готов был списать на свою память, и все же попытался внести
ясность в настороживший его факт.
из Скайра. Большая редкость, скажу я тебе... Потчуем лишь самых дорогих
гостей. - Он самодовольно ухмыльнулся. - Так все же, что привело тебя в наш
скромный дом?..
- Сильво с Хантарой в такт затрясли головами. - И, конечно, узнать новости.
Мне ведь неведомо, что случилось с тех пор. Ни с вами, ни с... с Талин.
запинку Блейда они отнесли за счет смущения. Как же - бросил возлюбленную, а
теперь жаждет узнать, что с ней, не вышла ли замуж, осталась ли верна...
Хозяевам было невдомек, что Блейд попросту с трудом припомнил имя девушки.
наполненного бокала Блейда, словно надеялся, подобно гадалке, узреть
сокровенные тайны в глубинах рубиновой жидкости. Затем, собравшись с
мыслями, поднял голову, и уродливое его лицо озарилось улыбкой. - Для начала
- о Кунобаре Сером. Если помнишь, когда ты исчез, он стоял войском у самых
ворот Вот Нордена. Многие еще поговаривали, что ты переметнулся на его
сторону... Надо же было как-то объяснить твое бегство.
если учесть, что Талин призвала Кунобара, чтобы тот сразился с Блейдом за
руку своенравной принцессы.
взвился, но потом они это дело как-то уладили с самим старым Вотом, и
Кунобар убрался восвояси.
привлекала его сейчас не меньше рассказов Сильво.
охоте, слег, да так и не поднялся. Госпожа Талин заняла трон.
отхватил кинжалом кусок твердого сыра.
возникало ни малейших сомнений в том, что он заслужил эту неслыханную
милость.
вчерашнего слугу и наемника. После смерти отца, державшего железной рукой
страну, в уделах неминуемо возникли бы свары и борьба за власть. Мало кто из
благородных удержался бы от соблазна поиграть мускулами и попытаться урвать
кусок пирога. Юная правительница нуждалась в людях, на которых могла
опереться и которым доверяла бы безоговорочно. Новый владетель Скалистой
Твердыни как нельзя лучше подходил на эту роль; типы, подобные Сильво,
одинаково хорошо помнят добро и зло.
Хантара икнула от распиравшего ее возмущения.
замечание подтверждало догадки Блейда. - Бейр Вил поднялся. Кирк Вил едва не
встал на его сторону... Но мы быстро навели там порядок!
вспоминавшем былое, Блейд про себя отметил это "мы". Ну что ж, пусть нобиль
Крэгхеда будет верной опорой Талин... Странник мог это лишь приветствовать.
- Что заставило их поднять оружие на свою королеву?
Туноре, Друззе и тайном учении огнепоклонников искоренялась огнем и мечом.
Не всем понравились такие перемены... - Сильво сокрушенно вздохнул; видно,
он не одобрял религиозных пристрастий своенравной королевы.
- Это был пробный камень, и косоглазый плут отреагировал именно так, как и
ожидал Блейд, несмотря на явную примитивность приема.
вышла замуж, говорю я тебе.
до сих пор Хантара. В тоне ее Блейд неожиданно для себя уловил сварливые
нотки. - Да только она им всем отказала. Верная женщина, что и говорить! Вот
только не все такой верности заслуживают...
смолкла, как-то странно закашлявшись. Но Блейду не впервой было слышать
подобное, и эти женские нападки не могли ни обидеть, ни даже позабавить его.
удовлетворением отметил, что лишь необходимость сохранять приличия заставила
хозяйку замка проглотить ответ, рвавшийся у нее с языка. Вместо этого
Хантара обернулась к мужу.
когда Сильво замялся, не зная, видно, с чего начать, вновь посмотрела на
Блейда. - У Талин от тебя ребенок, господин.
очевидца, - в этом было что-то головокружительное. Хотя Блейд и не смог бы
сказать точно, что вызывает у него более сильные эмоции: будущая встреча со
своим наследником или подтверждение гипотезы Хейджа...
Отличный паренек! Диком назвали... - Он вновь смолк.
стало бы последним доказательством. Дик! Не альбийское имя. Однажды он
говорил Талин, что так его называли в детстве...
на удивление отрывисто, словно он говорил нехотя или едва удерживаясь от
слез. - Хантара принимала роды. И мы потом привезли его сюда, в Крэгхед.
Воспитали... как родного... - Голос его прервался.
заметно смягчился. Теперь она смотрела на Блейда сочувственно, едва ли не с
приязнью, и тот понял, что бездетным супругам маленький Дик, должно быть,
заменил сына.
Слуги, соседи... все. Только Абдиас знал правду. И потом еще Ярл.
разношерстным воинством после своей победы над Краснобородым, вторично было
упомянуто во время трапезы. Этого человека он помнил на удивление хорошо:
умен, честолюбив, настоящий воин, вполне достойный человек - и в прошлом,
по-видимому, благородного звания. Дружба их с Блейдом была глубокой и
крепкой, как это бывает между сильными мужчинами, хотя едва и не началась с
поединка.
смутные воспоминания. И Блейд вопросительно взглянул на Сильво, ожидая
разъяснений.
хоть и совсем дряхлый... Много добра сделал королевству. Если бы не он,
Талин нипочем бы не справиться с мятежными уделами... - На миг Сильво вновь
ушел в приятные воспоминания. Должно быть, эти боевые деньки немало
запомнились ему, и теперь, рядом с властной супругой, он изрядно страдал
втайне, вспоминая ушедшую вольницу. Потом владетель Крэгхеда очнулся от
забытья. - Так вот, Абдиас... Когда в королевстве все поутихло, мальчик как
раз подрос.
показалось, что бывший его слуга и сам шмыгнул носом. - И госпожа Талин
повелела научить мальчика всему, чему положено. Для воинской науки мы нашли
ему наставника, но вот для всего остального...
правительницей, какой стала, судя по всему, его взбалмошная принцесса. Она
прекрасно понимала, что будущий властелин должен не только махать мечом да
гарцевать на лошади.
не воспитывать сына в Вот Нордене? Или была опасность...
они мне в руки... Клянусь головой Тунора, я бы им...
хотелось бы, но тревога ледяной рукой сжала ему сердце, и он отнюдь не
расположен был выслушивать проклятия Сильво. - Говори толком, что случилось!
взяла Хантара.
знаю! - От волнения из голоса бывшей кайры исчезла вся напускная
утонченность и вновь зазвучали простонародные нотки. - Да только боялась не
зря! Так оно все и вышло... - Тут супруга Сильво разрыдалась в голос.