наружу, чтобы уличить двух нарушителей глупых приказов.
вышагивали вдоль линии пылающих костров. Может быть, моя микстура и
бульон предназначались людям, лежавшим в беспамятстве за этой огненной
чертой? Если так, то день не пропал даром. Ободренная этой мыслью, я
поплелась к двери холда.
приготовлением бульона:
обиды, я забыла, что Лилла и Ния нуждаются в моей поддержке.
лучшая вышивальщица.
будто по линейке... Но я приду.
была младше на несколько Оборотов, что делало ситуацию невыносимо
оскорбительной. Я замкнулась в молчании, черпая утешение в том, как
нелепо приходится ей вытягивать шею, чтобы заглянуть мне в глаза - она
едва не становилась на цыпочки от усердия. Тяжелое расшитое платье - в
каком из материнских сундуков Анелла его нашла? - было ей явно велико;
оно сваливалось с покатых плеч, заставляя ее то и дело поддергивать
ворот. Однако она выступала в этом нелепом убранстве с важностью
наседки, разрешившейся первым яйцом. И это ничтожество пыталось меня
поучать! Нет, ей не хватало ни ума, ни опыта, ни красноречия - ни, тем
более, юмора.
встречалась с холдерами, хотя лорд запретил...
спокойно сказала:
запасы лекарств в наших кладовых, советовалась с целителями... - Она
вспыхнула, сообразив, что попала впросак. - В том и заключаются мои
обязанности в холде.
она закрыла рот, словно боясь проговориться.
я контролировала каждое свое слово.
пожаловалась она. - Тебя зовут не Налкой, но как же тогда?
выглядела раздраженной, но это только смешило меня.
сказать, промелькнуло в ее глазах; они снова начали вылезать из орбит
- видимо, моя новая госпожа пыталась сдержать злость. Она шагнула к
окну и уставилась на внутренний двор, дергая ворот платья, которое
опять начало сползать с плеча. Потом резко повернулась ко мне.
припрятан большой запас тканей. Ты можешь пойти со мной и выбрать
несколько кусков на платье?
ведь умеешь это делать? - Я кивнула, и ее мысли тут же перескочили на
другое: - А ключи? Где ключи? - Я показала на маленький ящичек наверху
материнского комода. С раздраженным возгласом Анелла подскочила к
нему, дернула ручку и вцепилась в вожделенный символ своего нового
положения. Она держала массивное кольцо обеими руками. - Но который
откуда? Где ключ от сундука с драгоценностями? И пряности... какой
ключ от этого шкафа?
комодов - маленькие, ключи от кладовых - побольше. Эти - огромные,
позолоченные - от главных залов. Зеленым цветом помечены те, где
хранятся запасы для кухни...
матери из кладовой в кладовую - до самых нижних подземных уровней. На
каждый ее вопрос я отвечала спокойно и с исчерпывающей полнотой - но
только о том, о чем спрашивали; я не собиралась пускаться с ней в
разговоры. Не знаю, что вызывало у меня большее отвращение -
собственная покорность или ее полное невежество в хозяйственных делах.
Разве мать ничему не учила ее - единственную дочь в их холде? Я
надеялась, что мой господин еще проклянет час, когда позволил эмоциям
восторжествовать над долгом. Мой рот наполнила горечь. Как
несправедливо он поступил со мной! Оттолкнул Гарбена, моего
единственного поклонника! А ведь его семья ничем не уступала роду
Анеллы. Маленькая скользкая дрянь... Недолго ждать, пока отец
прозреет, но в тот день - я вдруг поняла это с полной определенностью
- не желала бы я находиться в Форт холде.
Очевидно, в душе у нее оставалась капелька стыда - остатки трех
отрезов должны были пойти на новые туники для Лиллы с Нией и
стимулировать их усердие. Наладив работу, я поспешила откланяться под
предлогом своих медицинских занятий; в конце концов, мне никто не
обещал новой туники.
услышала о прививке с помощью инфицированной крови - эту методику
окончательно отработали днем раньше. Мне рассказали - с весьма
драматическими подробностями - как мастер Капайм припомнил древний
способ намеренного заражения пациентов в легкой форме, предохраняющего
их от смертельной болезни. Сами лекари получили прививки первыми, так
как более всех остальных нуждались в защите от мора. Мастер Фортин без
особых страданий перенес недомогание, вызванное этой процедурой, и уже
был на ногах. Скоро, очень скоро целители изготовят достаточно
чудесной вакцины, чтобы предохранить тех, кто еще здоров. Перн был
спасен!
правдой, и гнетущая атмосфера неуверенности и страха сменилась
надеждой и облегчением. Я побежала обратно в холд; отчаяние, с которым
я ждала новых смертей среди любимых мной, впервые оставило меня.
Ворвавшись в комнату, где сестренки орудовали иголками над нарядами
Анеллы, я сообщила добрые новости. Сама Анелла все еще была там, жадно
наблюдая за каждым стежком. Она с пристрастием допросила меня, прежде
чем выскочить в коридор. Думаю, здоровье отца заботило ее больше
благополучия всего остального холда.
отца. Его вакцинировали первым; Анелла, полагаю, являлась второй,
потом - ее дети. К моему удивлению, сыворотки хватило, чтобы впрыснуть
всей нашей семье; мои сестренки перенесли болезненный укол иглы без
звука. Потом лекарь принялся за меня.
наполняя шприц. - Десдра сказала, что ты знаешь, кому в первую очередь
надо сделать прививку.
арфистам, Фелиму и его помощникам, дяде Манчену и тетушке Сире -
единственной, хранившей секрет выделки парчи, что была гордостью Форт
холда. И Барнду, начальнику стражи, - он занимал важнейший пост, да и
сын его значил не намного меньше. Манчен мог при случае заменить
любого из них и, к тому же, он являлся единственным человеком, который
рисковал прикрикнуть на Толокампа.
стояла над нами, критикуя каждый стежок, дергая нас то так, то этак.
Терпение мое истощилось. Лилла, Ния и Мара работали не покладая рук,
вдохновленные надеждой на новые туники.
Толокампа моим братьям - все они касались недопустимости
разбазаривания запасов и добра Форт холда. Мой отец не собирался
помогать нуждающимся; наоборот, он заявил, что в это тяжелое время
Форт должен показать всему континенту пример твердости и сберечь
богатство для своих обитателей.
обратились к Форт холду за помощью - им требовалась и пища, и
медикаменты, причем в больших количествах. Отец получил от Капайма и
Тайрона просьбу о встрече, которая была назначена на следующее утро.