Перне? - Сибел тихонько свистнул. Потом похлопал по гладкой панели и еще
раз окинул взглядом помещение. - Где же он хранит свои летописи? Джексом
сказал, что он показывал вам удивительные картины прошлого.
хотелось взглянуть, как Сибел или Менолли, которая только что вошла в
комнату, будут общаться с удивительной системой. - Айвас! - позвал он. -
Перед тобой Сибел, Главный арфист Перна, сменивший на этом посту мастера
Робинтона, и Менолли, наш самый талантливый сочинитель мелодий. - Айвас не
откликался. Пьемур почувствовал, как в нем закипает раздражение. - Они
привезли тебе Летописи!
предположил Пьемур, стараясь говорить самым беспечным тоном, а сам ломал
голову, как бы заставить Айваса отвечать. Он хмуро покосился на темный
экран, в уголке которого пульсировал зеленый свет. Эта упрямая штука не
спит - значит, слушает. - Ничего не понимаю, - сказал он друзьям,
обескураженный неожиданной заминкой. - Ведь перед тем, как вы появились,
он болтал со мной, как заведенный... Ох, чтоб тебе ни Скорлупы, ни
Осколков! - Пьемур с размаху хлопнул себя ладонью по лбу. - Ведь ни тебя,
ни Менолли еще не внесли в его список!
те, кто были с ним, решили пока ограничить допуск к Айвасу.
чувствах.
выйдут. Решено, что для того, чтобы Айвас внес кого-либо в список
допущенных, необходимо присутствие Предводителя Вейра, Главного мастера и
лорда.
одного Предводителя Вейра, - с усмешкой заметила Менолли. - Я вижу, Айвас
всегда держит слово - в отличие от тебя, врунишка Пьемур.
историей, пока здесь все тихо-спокойно. И пока не вернулся Фандарел с
сотней подмастерьев... ведь они завладеют Айвасом всерьез и надолго, -
Пьемур огорченно потирал лоб. Он устал; начали сказываться события, этого
волнующего дня.
осведомился Джексом.
комнате, когда Айвас проснулся.
Может быть, если Сибел с Менолли выйдут - как мне ни жаль вас об этом
просить - он согласится говорить со мной, и я смогу ознакомить его с
Летописями?
Сибела, увидела, что тот кивнул в знак согласия. Здравый смысл и
неизменное добродушие - вот лишь два качества из многих, за которые
Менолли любила и уважала своего супруга. - Пьемур, в комнатах полно
свободных тюфяков. У тебя такой вид, будто ты спишь на ходу. Вы с Сибелом
ложитесь в комнате мастера Робинтона, а я устроюсь рядышком с Джейнсис.
Если этот ваш Айвас ждал - сколько Оборотов, Джексом? - две с половиной
тысячи... - она слегка содрогнулась, представив себе такой срок, - то мы
уж как-нибудь подождем до утра.
хотя перспектива прилечь его весьма манила. Последняя кружка кла не
помогла побороть накопившуюся усталость.
рассмеялась, когда юноша негодующе фыркнул. - Ты совсем как мастер
Робинтон - никогда не умеешь о себе позаботиться. Ступай, поспи хоть
немножко. И ты тоже, Сибел. Завтра... нет, здесь это уже сегодня - все
наверняка будут метаться, как безмозглые птицы. Ну, а нам надлежит
сохранять выдержку и спокойствие.
наша история. Это пожелание мастера Робинтона.
архивариус Цеха арфистов, спустит с него шкуру, вздумай он повредить хоть
одну драгоценную страницу, Джексом открыл первую Летопись - текущее
Прохождение, первый Оборот - и положил на мерцающую зеленую панель.
Летопись на следующей странице.
животное, обладающее множеством необычных качеств, - вдруг проговорил
Айвас.
интереса к противоположному полу. - Интересно, что там Пьемур наговорил о
Руте, недовольно размышлял Джексом, хотя и знал, что друг одинаково предан
и ему самому, и его белому дракону.
перемещаться во времени и всегда знает, в каком времени он находится?
прошлое, - рассеянно ответил Джексом; все его внимание было сосредоточено
на страницах Летописей, которые он старался перелистывать осторожно и в то
же время проворно.
он может вынырнуть из Промежутка в том же месте, которое он занимал в
более ранний момент или слишком близко от него. И то, и другое считается
опасным - предполагают, что в этом случае и всаднику, и дракону грозит
гибель. Столь же неразумно отправляться туда, где ты еще никогда не бывал.
Поэтому и не следует перемещаться в будущее: неизвестно, будешь ты там в
это время или нет. - Джексом помолчал, расправляя страницы. - Самый
замечательный полет совершила Лесса...
ли дело обошлось без неблагоприятных последствий. Прецедент телепортации
так и не получил исчерпывающего объяснения и, судя по рассказу Пьемура,
слишком долгое время, проведенное в подобном путешествии, приводит к
различным отклонениям. Ты со своим белым драконом тоже летал через
временной Промежуток?
что его тон пресечет дальнейшие расспросы. "Но Айвас - не человек, -
напомнил себе молодой лорд, - и навряд ли он по тону или словам может
уловить, что я не особо желаю распространяться на эту тему". Вслух же он
произнес: - Об этом случае мало кому известно.
возражать, лорд Джексом, если мы перейдем к обсуждению обязанностей
различных социальных групп, которые упоминаются в ваших Летописях? Каковы,
например, права и обязанности лорда-правителя? Или Предводителя Вейра? Или
цехового мастера? Некоторые термины переписчики воспринимали как нечто
само собой разумеющееся и не снабжали пояснениями. Я должен твердо их
усвоить, чтобы разобраться в современной политике и социальном устройстве.
Гроха или хотя бы Ларада с Асгенаром.
помогал скрасить однообразную работу, заключавшуюся в бездумном
перелистывании страниц, он уступил - и удивился, как быстро пролетела ночь
в беседах с Айвасом. Только значительно позже он понял, насколько искусно
были построены вопросы. А пока ему и в голову не приходило, какую важную
роль предстоит сыграть его объяснениям.
почувствовал, как одеревенели мышцы плеч. Пора было сделать перерыв.
Поэтому, услышав, как кто-то шевелится за дверью, он негромко спросил:
улыбнулась девушка, входя в комнату. - Давай-ка я тебя сменю - у тебя
усталый вид. Почему этим делом не занялись Сибел или Менолли?
всей форме. А для этого нужно собрать вместе лорда. Предводителя Вейра и
Главного мастера.
заменю. Выпей кла, пока он еще не остыл. - Взяв у него из рук Летописи,
Джейнсис расправила страницы на поверхности панели. - Но все же мастер