когда вернется.
попытаться избавиться от возможных преследователей. Он неопытен в таких
делах, поэтому придется удвоить усилия. Поэтому он держался в стороне от
любых жилищ, останавливался в развалинах, давно покинутых людьми. Дважды
он ночевал в руинах. Запасы пищи он растягивал, как мог. В конце концов он
горец, и ему удавалось поймать кролика или сбить камнем утку.
ему не удавалось избавиться от страха перед преследованием. Дважды он
забивался в кусты, обернув голову лошади плащом, чтобы заглушить ржание,
пока отряды всадников проезжали мимо. Он решил, что это рекруты
Амброзиуса, но не был уверен в этом, и осторожность говорила ему, что
лучше не показываться.
равнину и увидел впереди гигантские стоящие камни. Он достиг Места Солнца.
внутри горел огонь, а в руках мирддин держал деревянную чашку с горячим
супом из кролика, сваренного на травах. Дверью в хижину служила шкура,
которую время от времени раскачивал ветер. Мирддин слишком устал, чтобы
есть, хотя запах пищи вызывал слюну во рту.
платье, ставшее старым, а не белым Друид, занимавший некогда почетное
место в доме клана, теперь был похож на обычного нищего на дороге. Но в
голосе его не было нищенских ноток. Он смотрел на Мирддина строгим
проницательным взглядом.
супа.
дали мне способности и ум, чтобы пользоваться ими. Разве ты сам не
предвидел нашу встречу?
посланное и полученное. Я думаю, - медленно добавил он, - что ты многое
узнал, сын чужого.
что произошло с ним в пещере, но что-то удерживало его. Может быть, он ни
с кем на земле не сможет поделиться узнанным. - Я узнал, что привело меня
в этот место. Меня здесь ждет задача. - Он надеялся, что сказал не слишком
много.
еды: сон необходим каждому человеку.
Проснувшись, он увидел, что дождь кончился, в лицо ему светило солнце.
Шкура, служившая дверью, была откинута, чтобы впустить свет.
более странными, чем самые древние здания людей. Между двумя камнями
виднелась фигура в белом. Когда она приблизилась, Мирддин увидел, что это
Лугейд. Борода его была теперь белей одежды и достигала пояса, грива волос
касалась плеч.
средних лет. В руках он нес мешок, из которого торчали какие-то растения.
Мирддин догадался, что друид собирал лечебные травы, как делал он сам,
когда жил в доме клана.
сменился приятным теплом. Мирддин с удовольствием потянулся и встал.
Наклонив голову, он вышел из хижины. Выход низкий, даже для его небольшого
роста.
хочешь. - Старик улыбнулся. - Ты хочешь о чем-то спросить меня, но не
знаешь, в каких словах это сделать. Не ищи красивых фраз. Между нами не
должно быть церемоний. Я дал тебе имя при рождении.
некогда так называли бога здешних гор. Мне дали и другое имя - Мерлин.
звук. - В клане нет такого имени. Но если его дали тебе, то не без
причины. Итак, Мерлин - Мирддин, что ты хочешь спросить у меня?
нему?
Вортигене, своем пророчестве и встрече с Амброзиусом.
Так?
вот для чего: я должен вернуть в Место Солнца камень, увезенный на
Западный остров. Его нужно положить в соответствующее место.
которые можно увидеть, услышать, потрогать. Легенды не интересуют его.
Впрочем...
ознаменование своих побед. И этот камень принадлежит Британии, он у нас
украден. Если Амброзиус выиграет большое сражение, в радости он может
стать сговорчивей.
понять: время должно быть твоим слугой, а не хозяином. Другого пути нет.
Камень можно привезти сюда лишь с помощью людей, воинов и на корабле. Ты
думаешь, жители Западного острова так просто отдадут то что считают своим
законным трофеем?
друида. Слишком много случайностей. Но несмотря на все знания, сообщенные
ему зеркалом, он не видел другого выхода, кроме помощи Лугейда. Он знал,
что встреча с Амброзиусом ему самому ничего хорошего не принесет.
круга. Прикосновение каким-то образом передало ему представление о такой
древности, что он почувствовал благоговейный страх. По синеватой
поверхности были рассыпаны маленькие желтые кристаллы размером с боб.
Огромный камень вызвал у Мирддина отчаяние. Он не знал размеров камня,
который ищет, но если он похож на этот, то и сотня людей не пошевелит его.
существа, построившие это место, имеют свои тайны, и кое-чему зеркало его
научило. Сомнение заставило его испытать свои силы.
потянулся к ножу. Посох не послужит ему, даже если он сделан из священного
дуба. Его оружием должен быть металл, и притом не всякий.
определенном ритме постукивать острием. Одновременно он произносил
гортанные звуки, которые зеркало заставляло его произносить снова и снова
пока он не добился правильного акцента.
болело от непривычного напряжения голосовых связок. И вдруг он услыхал
другой голос: к его пению присоединился Лугейд.
Мирддина покрылось потом, рука устала, но он не поддавался телесной
слабости. Стук - голос - стук...
его почти врасплох. Камень шевелился в борозде, которая образовалась при
его падении поколения назад, шевелился, как зверь, просыпающийся после
долгой спячки.
опустилась, и мегалит упал обратно в борозду. Мирддин опустился на колени
рядом с ним, тяжело дыша, совершенно ослабев.
прислонился к камню с противоположной стороны, удивленно глядя на
Мирддина.
повернулся, по-прежнему опираясь рукой о камень. - И если у тебя хватит
духа, ты его можешь получить.
кольцом. - Это их работа. А когда они умирали, с ними хоронили их оружие,
чтобы оно не попало в руки более слабых.
отшатнулась от такой возможности. Мертвые ревниво хранят свои сокровища.