read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



почему-то ей кажется, что она снова стала ребенком.
- Ничего удивительного, - ответил Грегори, гладя ее по волосам. - Ей
станет лучше, когда пройдет шок.
Они поцеловались; Нэнси протянула ему ковшик молока. Грегори
отхлебнул и тут же с отвращением выплюнул.
- Тьфу! Что за гадость? Никак Некланд хочет тебя отравить? Ты его
пробовала? Оно горькое, как полынь!
На лице Нэнси появилось озадаченное выражение.
- Мне вкус показался несколько странным, но не неприятным. Дай я еще
раз попробую.
- Нет, это слишком мерзко. Что-то туда подмешали.
Несмотря на его протесты, она поднесла ковшик к губам, потом покачала
головой:
- Ты что-то выдумываешь, Грег. Вкус чуть-чуть необычный, верно, но,
по-моему, все в порядке.
- Милая моя, это ужасно. Пусть твой отец попробует. Посмотрим, что он
скажет.
- На твоем месте, Грег, я бы его сейчас не беспокоила. Ты же знаешь,
как он занят и как он устал, просидев всю ночь возле мамы... а теперь он
опять работает. Я скажу ему за обедом. Кстати, мне нужно заняться
стряпней. Эти козлята тут такого натворили! Не говоря уже о Грабби.
Надеюсь, ты останешься пообедать с нами?
- Нет, Нэнси, мне надо ехать. Меня ждет письмо, на которое я должен
ответить; оно пришло, пока я был в Норидже.
Нэнси прикусила губу и хрустнула пальцами.
- Наверное, я кажусь тебе просто занудой! Я никогда тебя не
спрашивала, как ты развлекался в городе! Тебе, конечно, хорошо, ты
свободный человек, тебе не надо ни работать, ни готовить!
- Ты обижаешься на меня? Послушай, Нэнси, любимая, это письмо от
доктора Хадсон-Уорда, старого знакомого моего отца - директора школы в
Глостере; он хочет, чтобы я пошел к нему работать учителем, на очень
выгодных условиях. Так что я больше не буду бездельничать, вот увидишь.
Смеясь, она прильнула к нему.
- Чудесно, милый! Из тебя получится хороший учитель. Но Глостер - это
же на другом конце Англии. Наверное, когда ты уедешь туда, мы больше тебя
не увидим.
- Еще ничего не решено, Нэнси.
- Через неделю ты уедешь, и мы никогда не увидимся. Ты будешь
работать в этой школе и не вспомнишь о своей Нэнси.
Грегори ласково потрепал ее по щеке.
- Нэнси, ты любишь меня?
Она опустила ресницы.
- Грег, здесь такая неразбериха... я имею в виду... да, я люблю тебя,
но страшно подумать, что я могу тебя больше не увидеть.
Четверть часа спустя он уехал в прекрасном расположении духа,
вспоминая ее слова и не подозревая об опасности, которая грозила ей.

Тем же вечером Грегори Роллс отправился в "Путник". Моросил мелкий
дождик. Брюс Фокс уже ждал его, устроившись в уютном кресле возле камина.
На этот раз Фокса больше интересовала предстоящая свадьба его сестры,
чем рассказ Грегори; когда появились приятели его будущего зятя, началось
подобающее случаю возлияние, и воцарилась веселая, не располагающая к
серьезным беседам атмосфера. Довольно быстро, как только пиво возымело
свое действие, Грегори тоже забыл, о чем собирался рассказать, и стал
искренне наслаждаться безмятежным обществом.
На следующее утро он проснулся с тяжелой головой и в расстроенных
чувствах. Миссис Фенн его настроения не улучшила; судя по ее поведению, он
явился вчера поздно и шумел на лестнице. "Впрочем, - раздраженно подумал
он, - миссис Фенн и ей подобные рождены для того, чтобы страдать, и чем
чаще, тем лучше". Мысль эта, правда, не слишком согласовывалась с его
социалистическими принципами, но сейчас эти принципы были в столь же
плачевном состоянии, как и его печень.
Грегори хотел было выйти и немного развеяться, но погода показалась
ему чересчур сырой. Он уныло сидел в кресле у окна, в очередной раз
откладывая ответ доктору Хадсон-Уорду, директору школы.
Грегори вяло протянул руку и взял маленький томик в кожаном переплете
- книгу о змеях, которую купил в Норидже несколько дней назад. Один абзац
привлек его внимание:
"Большинство ядовитых змей, за исключением опистоглифов, выпускают
свою жертву из зубов после укуса. В некоторых случаях жертва погибает в
течение нескольких секунд, тогда как в других случаях смерть может
наступить через несколько часов или даже дней. Слюна некоторых змей не
только содержит яд, но и обладает пищеварительным действием. Бразильская
коралловая змея, хотя и имеет не более фута в длину, в избытке обладает
этой способностью. Когда она кусает животное или человека, жертва не
только погибает в страшной агонии в течение нескольких секунд, но ее
внутренности начинают растворяться, и даже кости превращаются в некое
подобие студня. Затем маленькая змея может высосать, как бульон, все
содержимое тела жертвы из природной оболочки - кожи, которая остается
нетронутой".
Грегори долго сидел у окна с раскрытой книгой на коленях, думая о
ферме Грендонов и о Нэнси и упрекая себя за легкомыслие в отношении к
своим друзьям. Постепенно у него сложился план действий, которые он
намеревался предпринять, как только приедет на ферму; но визит пришлось
отложить на несколько дней - стояла крайне дождливая погода, что было
необычно для конца апреля.
Однако уже на следующий вечер, ужиная внизу вместе с Феннами, он
услышал новости с фермы. Был базарный день, и жена пекаря сообщила:
- Этот придурок, работник Джо Грендона, скоро угодит в тюрьму, если
не научится вести себя как следует. Слышали, что он сегодня натворил,
Грегори?
- Что же он натворил, миссис Фенн?
- Легче сказать, чего он не натворил! Привез, как обычно, молоко, но
никто не хотел его покупать, потому что оно, похоже, простояло Бог знает
сколько времени. Тогда Грабби начал страшно ругаться и кричать, что у него
лучшее молоко в округе, и в подтверждение сделал большой глоток из бидона.
А потом двое мальчишек Беттсов стали кидать в него камнями, и это,
конечно, просто взбесило Грабби! Он схватил одного из них и окунул головой
в молоко, а потом швырнул ведро прямо в окно дома, где живут мальчишки. Вы
только представьте себе! Вышли старик Беттс с женой и колотили его
палками, пока он не убежал, крича и ругаясь, что хорошего молока никогда
никому больше не продаст!
Пекарь рассмеялся.
- Представляю себе это зрелище! Похоже, все они там, у Джо,
свихнулись. Вчера утром приехал Сили, строитель, и заявил, что урожай у
Джо в этом году намного лучше, чем обычно, хотя у всех остальных в округе
нет ничего подобного. Как утверждает Сили, Марджори Грендон родила
четверых близнецов, но вы же знаете, старик Сили любит приврать. Думаю,
если бы у нее действительно было четверо близнецов, мы бы об этом узнали
от доктора Кроучхорна.
- Поговаривают, доктор Кроучхорн вчера напился.
- Я тоже слышал. Не похоже на него, верно?
- За все время это вообще первый случай... хотя, говорят, в молодости
он любил заложить за воротник.
Слушая беседу мужа и жены, Грегори обнаружил, что у него пропал
аппетит. Он угрюмо вернулся к себе в комнату и попытался сосредоточиться
на письме в Глостершир, достопочтенному доктору Хадсон-Уорду. Он понимал,
что должен принять его предложение, и был готов к этому, однако знал, что
сначала нужно сделать все возможное, чтобы Нэнси оказалась в безопасности.
Так и не решившись, он отложил ответ доктору до следующего дня, а назавтра
написал, что с радостью соглашается на предложенную работу, но попросил
дать неделю на сборы. Когда он относил письмо почтальону в "Три
браконьера", все еще шел дождь.

Однажды утром дождь неожиданно кончился. Над Восточной Англией
распростерлось бескрайнее голубое небо, и Грегори, оседлав Дэйзи,
отправился по раскисшей дороге на ферму.
Грабби и Некланд расчищали канаву лопатами. Грегори поздоровался с
ними и въехал в ворота. Собираясь поставить лошадь в конюшню, он увидел
Грендона и Нэнси, стоящих на участке необработанной земли возле восточной,
глухой стены дома. Он медленно подошел к ним, заметив, что земля здесь
сухая, как будто все это время дождя не было. Но он тут же забыл об этом,
увидев девять маленьких крестов, которые Грендон устанавливал на девяти
свежих холмиках земли.
Нэнси плакала. Оба посмотрели на Грегори, после чего Грендон вернулся
к своей работе.
- О, Нэнси, Джозеф, примите мои соболезнования! - воскликнул Грегори.
- Подумать только, что все они... но где же пастор? Где пастор, Джозеф?
Почему вы хороните их без соответствующего обряда?
- Я говорила отцу, но он и слушать меня не стал! - всхлипнула Нэнси.
Грендон дошел до последней могилы, взял последний грубо отесанный
деревянный крест, поднял его над головой и с размаху воткнул в землю, как
будто хотел пронзить сердце того, кто там лежал. Лишь после этого он
выпрямился и сказал:
- Нам не нужен пастор. У меня нет времени на пасторов. Работа не
ждет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.