read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



по пустырям. Правда, мне пока непонятно, почему именно. Он должен прийти
сегодня вечером.
Ларкин от удивления подскочил на стуле.
- Прийти сюда, Роуч?! Да вы с ума сошли! На каком, собственно,
основании вы вздумали приглашать сюда, на исследовательский корабль, этого
грязного мужика? Вы слишком много на себя берете, Роуч! Вы должны были
провести переговоры в его... его лачуге, а не здесь!
У Оливера сдавали нервы. Он с трудом удерживал себя в руках.
- Мистер Ларкин, постарайтесь понять, что люди в деревне мучаются
похмельем - в десять раз более жестоким, чем нам с вами когда-нибудь
приходилось испытывать. Если вы думаете, что там сейчас кто-то может
сидеть и дружески беседовать с инопланетником, так почему бы вам не пойти
и не попробовать самому!
Наступила тишина. Ларкин сжал губы в нитку и принялся разглядывать
промокашку на своем столе. По его лицу было заметно, что он любуется
собственным самообладанием. Когда он заговорил, его голос звучал ровно и
бесстрастно.
- Ваше поведение, Роуч, граничит с неповиновением. Я достаточно долго
терпел вашу неучтивость и пререкания. Если вы намерены и дальше испытывать
мое терпение, результаты для вас будут самыми плачевными, - он поднял от
стола злые глаза. - Выйдите, Роуч, прошу вас.
Оливер с бесстрастным лицом вышел из рубки. Учитывая благоговение
Ларкина перед уставными требованиями, спорить было по крайней мере
безрассудно. Ларкин был руководителем экспедиции и был вполне готов -
более того! - он жаждал воспользоваться преимуществами своего положения.
Так что Оливер подавил обиду, заперся в своей каюте и сел перед терминалом
для ввода информации. Он вынул портативный стенограф и начал наговаривать
то, что успел узнать о Копре и ее жителях, и чего еще не было в банке
данных. Слева от него стоял компьютер, набитый статистическими данными и
сводками по сотням астероидов, на которых он побывал раньше. Банк
видеоданных содержал в файлах несколько тысяч фотографий.
Это и была работа Оливера, работа Наблюдателя и Регистратора.
И еще - это была его страсть. И лучшим способом снять напряжение было
погрузиться в записи, процедить информацию и ввести ее в банк данных. Он
потерял чувство времени. Он забыл о сложностях окружающей жизни. Перед
ним, на расстоянии вытянутой руки, находились целые миры, полные событий,
фактов - всего того, что он любил.
Его больше не волновало, что там сказал Ларкин, что наворотили
Гейлорд и его копранцы, да и Джульетта больше не вторгалась в его мысли.
Он успел пообедать - и даже поужинать, - прежде чем Гейлорд дал о
себе знать. Что-то стукнуло в иллюминатор. Оливер с трудом оторвался от
сложных демографических выкладок. Опять слабый стук - в окно снаружи
бросили камешек.
А потом пригоршню гравия.
Гейлорд, похоже, не любил ждать.
Оливер спустился к шлюзу и принялся всматриваться через иллюминатор в
темноту. Гейлорд поднялся по трапу, жестами требуя, чтобы Оливер открыл
люк и впустил его.
Нужно было выбирать - впустить его в корабль или шлепать по
копранской грязи к его дому. Оливер решил, что сейчас это ему не по силам.
Он повернул рычаг и наружный люк распахнулся. Гейлорд зашел в шлюз, и
Оливер закрыл за ним наружную дверь, прежде чем открыть внутреннюю. Он не
хотел, чтобы в корабль просочился воздух Копры.
Гейлорд направился за Оливером к его каюте.
- Я не хочу тебе надоедать, ноги моей здесь бы не было, если бы я не
отчаялся, - он вошел вслед за Оливером в каюту, небрежно захлопнул за
собой дверь, сел и принялся раскачиваться на стуле. Под его тяжестью
несчастный стул скрипел и стонал.
- Ты не наш, тебе не понять, - продолжал он. - Когда теряешь свой
скарб, это как будто ты больше никогда не сможешь посмотреть в глаза своим
друзьям. Тут уж не до гордости.
- Вы так и не узнали, кто украл вашу коллекцию?
- Нет. Весь вечер рыскал по деревне. Ты уж поверь, я здесь знаю
каждую дырку. Нигде его нет. Я так думаю, это дело рук бродяг,
какой-нибудь шайки с пустырей.
Он встал со стула и принялся бродить от стены к стене - разговор об
утерянном скарбе действовал ему на нервы. Комья засохшей грязи сыпались с
его одежды и хрустели под ногами, а воздух напитался вонью немытого тела.
Оливер потихоньку включил вытяжной вентилятор.
- Но ведь бродягам понадобился бы транспорт, чтобы вывезти такую
груду вещей?
- Так и что? Нашим деревенским - тоже. Грузовик есть у меня одного,
на нем Джульетта добычу возит. Любому в деревне пришлось бы попотеть,
перетаскивая такой здоровенный скарб. Так вот я и думаю - это была
какая-нибудь шайка. Какие-то бродяги отыскали в пузыре, например,
вездеход...
- А, понимаю. Звучит логично. Но какое отношение это имеет к...
Гейлорд вздохнул.
- Только подумать, до чего дожил, а? Прошу о помощи инопланетянца...
- пробурчал он, опять сел и закусил нижнюю губу. - Ох, не по душе мне все
это! - Он вдруг запустил руку в карман драного пиджака и вытащил
пластиковую фляжку. - И не буду просить, пока ближе не сойдемся. Выпьем.
- О, нет, спасибо, - сказал Оливер, вспомнив неразбавленный
копранский самогон, который он продегустировал этой ночью. - На мой вкус,
крепковато. Может, выпьем моего? - он нашел бутылку виски и поставил на
стол две рюмки.
- Справедливо, - сказал Гейлорд. - Премного благодарен. Никогда не
пробовал инопланетского первача, - он взял рюмку, которую Оливер наполнил
до половины. Мясистый нос дернулся, обнюхивая янтарный напиток. Затем
Гейлорд пожал плечами, выпил одним глотком, вытер губы, сморщился и
замотал головой. Пораженный Оливер смотрел, как Гейлорд наполнил рюмку из
своей фляжки и огромным глотком выдул мутный коричневый самогон.
- Слышь, не в обиду, - сказал Гейлорд, - но твой мне не вставит, - он
поставил рюмку на место и удовлетворенно потер руки. - Ну, к делу. Значит,
ты собираешься собрать всех бродяг, каких только найдешь, так? Так. Так
вот, дам я тебе проводника, но услуга за услугу. Я тебе прямо скажу - я
хочу поехать с тобой и попробовать найти парней, которые сперли мой скарб.
Уловил?
- Нет проблем, - кивнул Оливер, - Только сможете ли вы быть
проводником?
- За деревней я ничего не знаю. Всегда хватало дел дома. Единственный
человек, который знает округу - это Джульетта. Чуть ли не каждый день там
ковыряется. Сложность в другом...
- Ну, так в чем же сложность? - перебил Оливер, - И чем была так
расстроена ваша дочь сегодня утром?
Гейлорд машинально поковырял в носу и обтер пальцы о полу пиджака.
- Хорошо, - сказал он. - Значит, нам придется прояснить кой-чего,
чтобы не было неясности. Ты знаешь, какого мы мнения об инопланетянцах.
Тебя мы в расчет не берем, так? - но мы терпеть не можем их закатываний
глазок и жеманных бабских манер. Нам не нравится, что они льют помои нам
на голову, а потом, понимаешь, трындят, что мы не такие чистюли, как они.
Теперь, что касается моей девочки, Джульетты. Она вчера расстроилась из-за
моего скарба, и вообще, ей обрыдла наша деревенская толпа. И тут
появляешься ты. Она, бедняжка, так напилась, что решила: неважно, мол, что
ты чужак. И придумала себе, что влюбилась. Само собой, ничего из этого не
могло выйти. Сгорает со стыда сейчас, понятное дело. Ну, так ей и надо.
- Но ведь вы понимаете, что я здесь не при чем, - настороженно сказал
Оливер.
- Не об этом разговор. Разговор о том, что ты ее зацепил. Что она на
тебя залипла. И ты на нее глаз положил, как только увидел, а? - думаешь, я
не заметил? И мне это не нравится, понял? Потому что ты - инопланетчик, а
она - копранка.
Гейлорд плеснул себе еще мутняка. Он уже успел разгорячиться.
- Это глупо, - сказал Оливер. - Во-первых, ваша дочь неопрятна. Я
никогда бы не смог...
Гейлорд радостно захрюкал и принялся размахивать толстым грязным
пальцем у Оливера перед носом.
- Не дурачь себя, парень. Вот побудешь еще у нас, и поймешь, что в
"немножко грязи" ничего плохого нет. На самом деле, черт возьми, - он
наклонился ближе, - черт меня раздери, если я не читаю это в твоих глазах!
Оливер отвернул лицо от придвигавшегося все ближе Гейлорда. От
отставного старосты разило всеми ароматами Копры, и над этим букетом
царило зловоние только что выпитого первача.
- Ерунда, - сказал он. - Я был воспитан в такой же чистоте, как любой
в Поясе Астероидов.
Гейлорд взмахнул ручищами.
- Это еще ни-че-го не значит, да, ни-чер-та! Не спрашивай, откуда я
знаю, но уж знаю-то наверняка. Так что мне ох как понятно, что тебе нужно
на самом деле, там, в глубине души, - он сделал попытку показать, где
именно. - На самом деле ты _х_о_ч_е_ш_ь_ залезть во всю эту грязь, во все
эти помои, да еще и руки туда запустить... Ладно, чего ты ерепенишься? Что
вижу, то и говорю. В том, как ты ходишь, как говоришь... Самый страх в
том, что ты боишься дать себе волю. Боишься признаться в своих желаниях,
что тебе хочется вываляться в грязи, насладиться жизнью, в полный рост.
Затуманенный выпивкой рассудок Оливера был уже не в состоянии связно
мыслить.
- Это все ерунда, - вклинился он в непрерывный монолог Гейлорда. -
Могу признаться только в одном - помню, я подумал, что не будь ваша дочь
такая замарашка, если бы она мылась и прилично одевалась, она бы была
чертовски привлекательна. Нет, в самом деле.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.